Translation for "véracité" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Ces informations ont été recoupées afin d'en attester la véracité.
It is cross-checked to ascertain its veracity.
Les enquêteurs n'ont pas cherché à vérifier la véracité de ces propos.
The JIT took no steps to investigate the veracity of any such denial.
Elle n'a aucune raison de douter de la véracité de leur témoignage.
It has no reason to doubt the veracity of their testimony.
La véracité de leurs déclarations a alors été remise en question.
Therefore, the veracity of their statements was called into question.
a) De déterminer la véracité des allégations;
(a) The veracity of the allegations;
Des investigations visant à établir la véracité de ces allégations sont en cours.
Investigations to establish the veracity of this reporting are ongoing.
La Mission n'a pas les moyens de confirmer la véracité de cette information.
The Mission has no means of confirming the veracity of this information.
- C'est la preuve de ma véracité.
- this is proof of my veracity.
Je doute de la véracité de cette version.
I would question the veracity of that telling.
Et quel est la véracité de cette information?
And the veracity of this information?
Or personne ne doute de leur véracité.
I don't see anybody doubting their veracity.
Le stigmatisme Beth n'a pas d'incidence sur sa véracité.
Beth's stigmatism has no bearing on her veracity.
Et certainement la véracité de ma cliente
And surely my client's veracity
Impossible de vérifier sa véracité.
It's impossible to gauge its veracity.
- Non. Je doute de la véracité de tes dires.
But I doubt the veracity of your claims.
Remettez-vous en cause la véracité des dires de mon client ?
Are you questioning my client's veracity ?
Remettez-vous en question ma loyauté ou ma véracité ?
Are you questioning my loyalty or my veracity?
Nous n'effectuions aucune enquête sur la véracité des informations ainsi publiées.
We did not check on the truthfulness of the information published.
Le minimum est de s'enquérir de la véracité de ce fait.
The least that could be done was to check the truth of that allegation.
L'objectif de cette mission était de vérifier la véracité de rumeurs persistantes qui circulaient dans ces endroits.
The purpose of the mission was to ascertain the truth of persistent rumours circulating in these areas.
14. Dans cette lettre, nous ne nous étendrons pas de façon exhaustive sur la véracité et la gravité de ces affirmations.
In this letter we do not propose to examine in detail the truthfulness and gravity of these assertions.
Il suffit de se reporter à ces documents pour s'assurer de la véracité de ce que nous avançons.
A mere perusal of these documents will demonstrate the truth of what we are saying.
Le demandeur est tenu responsable de l'exactitude et de la véracité des renseignements fournis.
The applicant is responsible for the accuracy and truthfulness of the data supplied in the application.
Mme Wijemanne souhaite que la délégation commente la véracité de ces allégations.
She asked for the delegation's comments on the truth of those allegations.
Il est difficile d'établir la véracité de ces accusations.
It is difficult to establish the truth of such accusations.
L'expérience a montré la véracité de cette sagesse populaire.
Experience confirms the truth of this popular wisdom.
Nous aurions préféré que l'on fasse preuve de véracité, d'exactitude et de professionnalisme dans ce genre de description.
We would have preferred truthfulness, accuracy and professionalism in this type of description.
La véracité de Mlle. Denning, ou son manque, fait partie du dossier.
Ms. Denning's truthfulness, or lack of it, is a matter of record.
Il ne peuvent voir la véracité de mes visions.
They cannot see the truth of my visions.
C'est sa véracité.
How truthful it is.
Mais leur véracité n'est pas avérée.
Whether the truth is among them is not clear. Heh.
Panis s'est mis en route pour s'assurer de la véracité de cette prophétie.
Panis set out to ensure the truth of that Prophecy.
Nous soulignons en particulier la propreté, véracité et la ponctualité.
We especially stress neatness, truthfulness and punctuality.
Je vois, et vous êtes prête à prouver la véracité de ces allégations?
I see. And are you prepared to prove the truth of these allegations?
Vous devez juste signer ce formulaire, attestant la véracité de votre déposition.
I just need you to sign this form, swearing to the truthfulness of your statement.
Mais qui suis-je pour juger de la véracité de ces choses.
But who am I to judge the truth of such matters.
Je n'ai jamais cru à la véracité de ces rumeurs.
I never thought there was any truth in those rumours.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test