Translation for "sagacity" to french
Sagacity
noun
Similar context phrases
Translation examples
This has been possible due to your sagacity, perseverance, dedication and commitment.
Ce succès a été rendu possible par votre sagacité, votre persévérance, votre dévouement et votre engagement.
Those of us who have had the privilege of working with you have absolute confidence that you will guide the affairs of this Conference with sagacity and commitment.
Ceux d'entre nous qui ont eu le privilège de travailler avec vous sont absolument convaincus que vous ferez preuve de sagacité et de dévouement dans la conduite de la Conférence.
It demands wisdom, sagacity and a sense of responsibility.
Il exige de la perspicacité, de la sagacité et un sens des responsabilités.
However, we know that, with your well-known wisdom and sagacity, we will get there.
Cependant, nous de doutons pas que, grâce à votre sagesse et à votre sagacité bien connues, nous y parviendrons.
Over the last several months, Ambassador Ramaker has conducted himself with extraordinary skill, sagacity and good humour.
Au cours des derniers mois, l'ambassadeur Ramaker a fait preuve d'une compétence, d'une sagacité et d'une sérénité extraordinaires.
We urge all of the parties and factions in Lebanon to display wisdom and sagacity and to overcome those difficult circumstances.
Nous exhortons toutes les parties et factions libanaises à faire montre de sagesse et de sagacité pour surmonter ces circonstances difficiles.
The Council acted, in the light of that awareness, with sagacity and adroitness.
C'est parce que le Conseil a pris conscience de cela qu'il a agi avec sagacité et adresse.
We believe that the wisdom and sagacity of the Central American countries will result in their ever-growing prosperity.
Nous pensons que grâce à leur sagesse et leur sagacité, les pays d'Amérique centrale connaîtront une prospérité sans cesse croissante.
My delegation has every confidence in your sagacity to guide this session and its deliberations to a fruitful conclusion.
Ma délégation a toute confiance en votre sagacité pour guider cette session et pour en mener les délibérations à une fructueuse conclusion.
I compliment you on your sagacity.
Je vous félicite pour votre sagacité.
Credit where credit is due, madam. I see you have not only breeding but wit and sagacity.
Je dois vous avouer, madame, que j'admire votre distinction et votre sagacité.
Wimpy: the Commodore is a paragon of sagacity.
Le commodore est un modèle de sagacité.
Using sabermetrics, even an eight-year-old girl can run a ball club with the sagacity of a Stengel, and the single-mindedness of a Steinbrenner.
Grâce à cette science, une fillette peut diriger une équipe avec la sagacité de Stengel et la ténacité de Steinbrenner.
I congratulate you on your sagacity but unfortunately it proves that you are familiar with modern literature.
Félicitations pour votre sagacité, qui montre hélas, que vous connaissez la littérature contemporaine.
noun
Our best guarantee that it will be so is that our common future will depend on positive cooperation between all countries in the interests of international stability and prosperity under the rule of law and in consonance with the behests of justice and sagacity.
Notre meilleure garantie qu'il en sera ainsi est que notre avenir commun dépendra de la coopération positive entre tous les Etats dans l'intérêt de la stabilité et de la prospérité internationales, dans un monde régi par le droit et conformément aux commandements de la justice et de la sagesse.
We have great faith in your sagacity and your ability to conduct successfully the work of this historic session of the General Assembly.
Nous avons toute confiance en votre sagesse et en vos capacités de mener à bien les travaux de cette session historique de l'Assemblée générale.
We pay a warm tribute in this regard to the Secretary-General for his sagacity, political wisdom and receptivity to the views of Member States in pursuing the process of United Nations reform.
Eu égard à ce qui précède, nous tenons à rendre un hommage vibrant au Secrétaire général pour sa sagesse, son sens politique et son aptitude à prendre en compte les positions des États Membres dans la conduite de la réforme.
63. Mr. IQBAL (Pakistan) paid tribute to the sagacity of the South African leaders and the determination shown by the people of that country.
63. M. IQBAL (Pakistan) rend hommage à la sagesse des dirigeants d'Afrique du Sud et à la volonté du peuple de ce pays.
It also reflects the high regard in which your sister country, Côte d'Ivoire, is held due to the sagacity and level-headedness which it has shown in rising to the challenges of its national destiny and in performing its role on the regional and international levels.
Elle est également un témoignage de considération à l'endroit de votre pays, la Côte d'Ivoire soeur, pour la sagesse et la pondération avec lesquelles elle assume son destin national et développe une action régionale et internationale sereine et constructive.
5. The Government of the Sudan has evinced the greatest sagacity and self-control and resorted to the Security Council as the highest authority entrusted with the maintenance of international peace and security.
Jusqu'ici, le Gouvernement soudanais à fait montre d'une sagesse exemplaire et de la plus grande retenue et s'est systématiquement adressé au Conseil de sécurité, en tant que plus haute autorité responsable du maintien de la paix et de la sécurité internationales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test