Translation examples
verb
Nombre d'entre elles ne retournent pas dans le secteur SIT ou n'y retournent pas au niveau qui était le leur au moment de leur départ.
Many do not return to the SET industry at all or do not return to these sectors at the same level at which they left.
Une fois mariées, les jeunes épouses ne retournent pas à l'école.
Once they are married, the young wives do not return to school.
Le soir, nombre d'entre eux retournent dans leur foyer.
At night, many of them return to their families.
Peu à peu, les gens retournent dans les villages désertés.
People were reported to be gradually returning to the deserted villages.
C'est pourquoi il n'avait pas été exigé des Israéliens qu'ils y retournent.
That's why we didn't demand that the Israelis return to them."
D'autre part, il y a aussi des Cambodgiens qui retournent au Cambodge.
There are also Cambodians who return to their country.
Il a achevé l'évaluation du programme de dons en espèces pour ce qui est des réfugiés qui retournent au Burundi et des déplacés du nord du Sri Lanka qui retournent chez eux.
Evaluations were completed of the cash grant programme for returning refugees in Burundi and for returning displaced people in northern Sri Lanka.
6. Il faut que les gens retournent dans leurs foyers.
6. People must return to their homes.
Ils retournent à Hobeika.
They return to Hobeika.
Ils me retournent une faveur.
They're, uh, returning a favor.
- lls retournent au boulot.
They're all returning to work.
Ils retournent chez Dampster.
They Returned to Danster.
Ils retournent au Carsinome.
They are returning to the Carsinome.
retournent dans les taudis?
to return to the slums?
Les gens retournent les marchandises.
People are returning our goods.
Ils retournent au Japon.
They're returning to Japan.
Ils retournent au motel.
They return to the motel.
Coach et Stephen y retournent.
Coach and Stephen to return.
verb
Les secteurs restitués retournent à la Zone.
6. Relinquished areas shall revert to the Area.
Avec l'adoption de la loi de réforme agraire, en 1960, l'Institut agraire national doit prendre grand soin que les terres accordées à des paysans ne retournent pas à des bénéficiaires non autorisés.
With the passing of the Agrarian Reform Act in 1960, the National Agrarian Institute had to exercise great care to ensure that land granted to peasants did not revert to unauthorized beneficiaries.
Les biens que l'adopté avait reçus à titre gratuit de ses père et mère retournent pareillement à ces derniers ou à leurs descendants.
Likewise, the assets that the adoptee had received as a gift from his or her parents revert to the latter or their descendants.
Toutefois, la possibilité de voir la répartition des tâches au sein du ménage évoluer d'une manière durable est limitée par le fait que les femmes ne sont employées qu'à titre saisonnier et retournent, au terme de leur affectation, à leurs rôles traditionnels d'épouse et de mère.
However, the potential for a more enduring change in terms of the division of labour in the household is circumscribed by the fact that women are only seasonally employed and revert to their traditional roles as wives and mothers in the off season.
Certes, le développement ne relève pas de son mandat, mais le HCR ne peut ignorer que c'est la clef des solutions durables et la condition sine qua non pour que les personnes réinstallées ne retournent pas à la situation de réfugié.
It was true that development was not within its mandate, but UNHCR must be aware that it was the key to durable solutions and the essential requirement if resettled persons were not to revert to refugee status.
La seconde, ces terres retournent sous contrôle papal, jusqu'à la mort de Virginio.
Second, these lands revert to papal control upon the death of Virginio.
Les changeants morts retournent à leur état gélatineux.
Dead changelings do revert to their gelatinous state.
Mes créatures retournent toujours à leur état primitif.
No matter how far I take my creatures, they begin to revert.
Il a programmé génétiquement mon corps et mon esprit pour qu'ils retournent à l'état dans lequel j'étais avant de recevoir sa conscience.
He's genetically programmed by body and mind to revert back to the state it was in before he was downloaded.
Mais à la fin, presque toujours, ils retournent à leur forme première:
But always in the end, almost always, they revert to what they once were.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test