Translation examples
noun
Il a noté qu'en dépit des 11 rappels envoyés au Togo, des 11 rappels envoyés à l'Ouganda, des 8 rappels envoyés au Guyana, des 7 rappels envoyés à la Guinée et des 6 rappels envoyés au Brésil, les rapports initiaux de ces États parties n'avaient toujours pas été reçus.
It noted that, in spite of 11 reminders sent to Togo, 11 reminders to Uganda, 8 reminders to Guyana, 7 reminders to Guinea and 6 reminders to Brazil, the initial reports of those States parties had not yet been received.
- Ça me rappelle.
That reminds me.
C'est un rappel...
It's a reminder...
Et lui rappeler, leur rappeler notre proximité.
And remind her, remind them both of our closeness.
- Ça rappelle ce que ça rappelle.
It reminds what it reminds.
Ca me rappelle...
It reminds me...
ll me rappelle...
He reminds me...
Quelqu'un m'a rappelé...
Somebody reminded me...
noun
2. Rappelle que:
2. Recalls that:
Taux de rappel
Recall rate
Elle est rappelée.
She's being recalled.
Ne se rappelle pas...
Doesn't recall...
Rappeler ses légions.
Recall their legions.
Je m'en rappelle.
Yeah. I recall.
Rappelle l'armée.
Recall the army.
On m'a rappelé.
I'm being recalled.
- J'ai été rappelé.
I've been recalled.
- Tu vas le rappeler?
- You'll recall?
noun
Le fonctionnaire aurait noté son numéro et lui aurait dit d'attendre qu'on la rappelle.
The official reportedly noted her number and told her to wait for a return telephone call.
La Mission permanente n'a pas donné suite aux demandes de rappel.
The permanent mission has not returned subsequent calls.
a) La commande doit être à rappel de manière à revenir à la position de repos;
The control shall be spring loaded to return to the rest position.
a) Elles ont un mécanisme de rappel indépendant;
(a) They have an independent return mechanism;
Merci de rappeler.
Thanks for returning.
Peut-il vous rappeler ?
Can we return?
Je peux rappeler ?
Can I return?
Voulez-vous qu'il rappelle ?
You can return?
Elle n'a pas rappelé.
She never returned.
- Tu peux le rappeler ?
- Could you return?
Je n'ai pas rappelé...
I didn't return...
Elle peut te rappeler ?
Can she return?
Il peut vous rappeler ?
Can he return?
- Rappeler les implications possibles pour la paix et la sécurité internationales d'un retrait du TNP.
- drawing attention to the potential implications for international peace and security of withdrawal from the NPT.
43. Le PRESIDENT rappelle que les auteurs ont indiqué clairement qu'ils ne retireront pas le projet de résolution.
43. The CHAIRMAN said that the sponsors had made it clear that they would not withdraw the draft resolution.
Le 18 mai, le Gouvernement indien a demandé le rappel de notre Haut Commissaire à New Delhi.
On 18 May, the Indian Government asked for the withdrawal of our High Commissioner in New Delhi.
Les autorités du "Somaliland" ont demandé à l'ONU de rappeler le fonctionnaire en question pour une certaine période.
The "Somaliland" authorities requested that the United Nations withdraw the staff member for some time.
Il tient à rappeler qu'il ne lui semble pas nécessaire de retirer ses réserves à ces deux articles.
The Government wishes to reiterate that it does not deem it necessary to withdraw its reservations to these two articles.
Ils vont rappeler leurs ambassadeurs et préparer une flotte pour l'invasion.
They will withdraw their ambassadors and prepare a fleet for invasion.
Elle a écrit un article sur les relations. LES U.S.A. TERMINENT LE RAPPEL DES TROUPES
U.S. completes Iraq withdrawal
Vu sa moralité, ce rappel risque d'être vain. Je retire mon objection.
Permit me to withdraw my objection.
Il rappelle tous les pilotes de Ferrari.
He's withdrawing the whole Ferrari team.
" Historique des dépôts ", " Rappels quotidiens ", " Virements et retraits ".
"Deposit history,"follow up with accounts every day,transfer and withdrawals.
Tu vas la laisser tomber, ne jamais la rappeler.
You're gonna withdraw from her, never call her again.
Et je rappelle vos serviteurs qui porteront les armes.
Also, I shall withdraw your servants who will be required to carry arms.
Vous pourriez le contraindre à démissionner, à rappeler ses troupes.
With that, you could force Leyton to stand down, make him withdraw the troops.
noun
Cette condition rappelle le principe affirmé au paragraphe 1 de l'article 4 sur la continuité de la nationalité.
This requirement echoes the principle affirmed in article 4, paragraph 1, on the subject of continuous nationality.
Je saisis cette occasion pour rappeler des sentiments qui ont déjà été exprimés ici à l'Assemblée générale.
I would like to take this opportunity to echo that sentiment here in the General Assembly.
Cette tactique, y compris la pratique cynique consistant à filmer le meurtre brutal des otages, rappelle celle employée par AQI.
The use of this tactic, along with brutal murders and the cynical filming of hostages, echoes the tactics used by AQI.
L'importance du haut débit a été rappelée à la Conférence Rio+20.
The importance of broadband was echoed at the Rio+20 Conference.
L'amendement proposé par Cuba est pertinent puisqu'il rappelle le paragraphe 8 de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne.
The amendment proposed by Cuba was relevant as it echoed paragraph 8 of the Vienna Declaration and Programme of Action.
Cette condition rappelle le principe affirmé au paragraphe 1 de l'article 5 sur la continuité de la nationalité.
This requirement echoes the principle affirmed in article 5, paragraph 1, on the subject of continuous nationality.
Dis à Monique qu'elle rappelle le shérif pour qu'il nous envoie les photos du tueur fou.
Henry, ask Monique to see what's holding up the photo on the Echo Park sniper. - You got it.
...une fusillade au sein de cette famille mafieuse, qui selon certains rappelle la mort du grand chanteur soul
...in this mob family domestic shooting, which some observers note carries the echoes of the death of soul great
Je viens de me rappeler... Quand on avait eu ces échos du futur...
Oi, Remember when we broke the light barrier and saw echoes from the future?
Ça me rappelle quelque chose à moi aussi.
There's an echo in my mind some place.
Merde ! - Un rappel !
I hear an echo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test