Translation examples
verb
Ceci se réfléchit dans tout le régime des non-ressortissants.
This is reflected in all aspects of the regime applicable to aliens.
Un article est consacré au droit au développement et réfléchit sur les débats récents de l’Assemblée générale.
An article on the right to development reflected recent discussions by the General Assembly.
Elle réfléchit constamment aux meilleurs moyens d'améliorer ses travaux et est ouverte à d'éventuelles suggestions dans ce domaine.
The Court was continually reflecting on how to improve its work, and was open to suggestions in that domain.
Réfléchit les ondes radio de l'interface mine/sol.
Reflects radio waves of mine/soil interface
L'Union européenne réfléchit activement aux modalités qui garantiraient l'efficacité du mécanisme.
The EU is actively reflecting on modalities for an effective mechanism.
Lorsqu'on réfléchit à sa propre carrière, ce sont souvent ces éléments qui paraissent les plus importants.
When we reflect on our own careers, these are often the things that are most important.
On réfléchit actuellement à la manière d'organiser une telle démobilisation en privilégiant l'intérêt de ces enfants.
Current reflection turned on how to organize their demobilization in the interests of the children.
Réfléchit les ondes sonores ou sismiques émises par les mines.
Reflects sound or seismic waves of mines
Cette situation se réfléchit au niveau des soins intensifs pédiatriques.
This situation is reflected in intensive paediatric care.
L'obscurité, elle, ne se réfléchit pas.
Because darkness doesn't reflect.
C'est juste qu'après coup, on réfléchit...
It's just that afterwards one reflects...
La lumière se réfléchit.
The light reflects.
"Ce que le miroir réfléchit..."
"What the mirror reflects... "
Une pénètre, l'autre réfléchit.
One penetrates, one reflects back.
C'est mon cerveau qui réfléchit.
It's my brain that reflects.
¶ Le miroir que je regarde réfléchit
The mirror I'm looking in reflects back.
Alors là, elle réfléchit, agacée.
So the ‡, she reflects, annoyed.
Ma peau réfléchit la lumière.
My skin becomes reflective.
La lumière se réfléchit sur cet immeuble.
The light's reflecting off the building.
verb
Ce sont là les 12 points qui me paraissent les plus importants lorsqu'on réfléchit à la nécessaire réforme des Nations Unies.
These are the 12 points that I feel are most important when thinking about the needed reform of the United Nations.
Lorsqu'on réfléchit aux moyens de promouvoir la réforme de la politique du logement, il importe d'être plus sélectif dans la mise en œuvre des mesures.
In thinking about the way forward in housing policy reform, it is important to implement policies more selectively.
Notre pays réfléchit également à l'échelle mondiale à la question de la santé associée à celle de la descendance.
Our country is also thinking globally about reproductive health.
Ce n'est que maintenant que la communauté internationale réfléchit aux moyens d'aider la région à se remettre et à entreprendre sa reconstruction et sa réhabilitation.
Only now is the international community thinking of ways to assist the region to recover and achieve economic reconstruction and rehabilitation.
Comme vous le savez, ma délégation réfléchit depuis un certain temps, d'entente avec la délégation française et un certain nombre d'autres pays, sur certains nouveaux sujets.
As you know, my delegation has been thinking for some time, together with the French delegation and a number of other countries, about certain new issues.
Elle réfléchit aussi à la façon de renforcer les Nations Unies afin que cet organisme mondial puisse mieux servir les États et les peuples pendant cette nouvelle ère.
It also thinks imaginatively about how to strengthen the United Nations so that the world body can better serve States and people alike in the new era.
<< Quand on réfléchit, on va vers l'avenir.
When one thinks, one moves forward to the future.
Dans les villes un habitant sur dix ne réfléchit pas au problème de la violence familiale, dans les campagnes, un sur cinq.
In cities, only one out of 10 people thinks nothing of the problem of family violence; in the villages, one out of five takes it lightly.
17. Lorsque l'on réfléchit à ce que cela signifie dans la pratique, on voit qu'il ne faut pas limiter la compétence du Partenariat aux indicateurs dont on suit l'évolution au titre des OMD.
In thinking what this means in practice, it is important not to limit the scope of global partnership to the indicators which are being monitored within the MDGs.
Dans cette assemblée, on pourrait dire qu'un homme de désarmement est un homme qui réfléchit et propose beaucoup.
In this assembly, a man of disarmament is a man who thinks and proposes a lot.
Le docteur réfléchit.
The doctor's thinking.
Il réfléchit toujours?
He's still thinking?
Non, il réfléchit.
No, he's thinking.
Un homme réfléchit.
A man thinks.
Enfin quelqu'un réfléchit.
Finally somebody's thinking.
verb
ii) Votre Gouvernement réfléchit-il à une autre manière de résoudre cette question?
(ii) Does your Government consider another approach to solving this issue?
Le Gouvernement norvégien réfléchit à la suite à donner à ce rapport.
His Government was considering how to follow up on the committee's report.
Le Gouvernement réfléchit à sa décision.
The government is currently considering its response.
Le SBI réfléchit actuellement à la façon d'améliorer la situation.
The SBI is currently considering how to improve the situation.
La délégation israélienne réfléchit à sa position sur la question.
Her delegation was considering its position on the matter.
b) Votre Gouvernement réfléchit-il à une autre manière de résoudre cette question?
(b) Does your Government consider another approach to solving this issue?
La Norvège ne réfléchit à aucune autre manière de résoudre cette question.
Norway does not consider any other approaches to solving this issue.
Le Comité croit comprendre que le Haut-Commissariat réfléchit à cette proposition.
The Board understands that UNHCR is considering the UNDP proposal.
George Foreman y réfléchit,
George foreman is still considering it.
Elle réfléchit à la question, oui.
She's considering it,yes.
Phoebe y réfléchit.
Oh, yeah, and Phoebe's actually considering it.
verb
Les gains engrangés ces neuf dernières années risquent d'être gaspillés si cet aspect de la situation ne reçoit pas l'attention qu'il mérite au moment où la communauté internationale réfléchit à ses prochaines mesures concernant l'Afghanistan.
The gains of the past nine years stand to be squandered if this aspect does not receive the attention it deserves as the international community ponders its next steps regarding Afghanistan.
Lorsqu'on réfléchit à cette question, il faut se rappeler que, en 1940, les troupes soviétiques, en violation flagrante du droit international, sont entrées dans le territoire des Etats baltes libres et indépendants et qu'elles ont occupé en quelques jours.
When one ponders this question, it must be remembered that in 1940 Soviet troops, in gross violation of international law, entered and occupied the free, independent Baltic States in a matter of days.
Alors que Meade réfléchit sur sa position, de peur d'être contourné... Lee va en fait l'attaquer ici, ce qu'il le soupçonne le moins.
So while Meade ponders his own position, for fear he'll be flanked Lee will actually attack him here, where he least suspects it.
Le porte-avions USS Independence a été envoyé pour renforcer la force navale américaine dans le Golfe, tandis que l'Occident réfléchit aux prochaines actions.
TV: 'The aircraft carrier USS Independence 'has been sent to reinforce American naval strength in the Gulf, 'as the West ponders over what to do next.
Pourquoi on y réfléchit pas en la localisant ?
Why don't we ponder that fact while we scry for her?
J'ai perdu récemment quelques-uns de mon capital et réfléchit à la sagesse d'avoir tous mes oeufs dans un panier, comme je suis sûr vous comprendrez.
I have recently lost some of my capital and am pondering the wisdom of having all my eggs in one basket, as I'm sure you will understand.
Joan réfléchit sur son prochain mouvement.
Joan ponders her next move.
63. Au moment où la Commission réfléchit à son avenir, les représentants qui y siègent devraient garder une seule pensée à l'esprit: bien qu'il s'agisse d'une commission politique composée de représentants d'États souverains, sa mission est de protéger les droits de l'homme.
As the Commission contemplates the future, one thought should be ever-present in the minds of representatives serving on it: while it is a political Commission composed of representatives of sovereign States, its mission is to act for the protection of human rights.
Elle en souffre en premier, elle y réfléchit ensuite et les expose toujours avec modération et dans un esprit de responsabilité.
It suffers them first, contemplates them afterwards, and always exposes them with a calm sense of responsibility.
Le prince Hamlet réfléchit à la vie et à la mort.
Prince Hamlet is contemplating whether to live or die.
Toutefois, la Conférence constitutionnelle nationale réfléchit actuellement à cette question très importante et la position de la Zambie sera arrêtée une fois que le processus constitutionnel sera achevé.
However, the National Constitution Conference is currently deliberating this very important matter and Zambia's position will be certain once the Constitution making process is completed.
L'Administration pénitentiaire réfléchit cependant à la possibilité d'utiliser d'autres moyens que les entraves pour empêcher les détenus de s'évader et étudie les pratiques suivies dans d'autres pays.
However, the Department of Corrections is deliberating on the use of alternative methods in lieu of shackles for the purpose of preventing inmates from escaping, and is currently studying practices in other countries.
Comme il a été indiqué précédemment, il s'agit d'une question à laquelle réfléchit la Conférence constitutionnelle nationale qui siège actuellement;
As earlier stated this is an issue which is being deliberated upon by the National Constitutional Conference which is an on-going process;
Elle réfléchit un peu plus.
She deliberated some more...
Je suis un homme qui réfléchit.
I'm a deliberate man.
verb
Le groupe de travail ouvert à tous qui réfléchit sur cette question depuis 10 ans n'est parvenu à aucune percée.
The open-ended working group mulling over this matter has failed to make any breakthrough for a decade.
Felson réfléchit et dit au prêtre :
So Felson mulls it over and says to the priest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test