Translation examples
noun
Une récolte précoce est souvent une récolte amère.
Early harvests are often bitter harvests.
Récolte et transport
Harvesting and transports
Récolter les fruits
Harvesting the gains
Production récoltée
-Harvested production
— pendant la récolte
- during harvest;
Récolte des ananas.
Pineapple harvesting.
Produits récoltés
Products harvested
g) La publication d'un manuel de formation sur la technologie du riz pour la récolte et après la récolte ;
The publication of a training manual on rice post-harvest and harvesting technology;
Une récolte précoce a peu de chances d'être une récolte amère mais une récolte tardive peut être gâtée par des pluies intempestives.
An early harvest is not likely to be a bitter harvest, but a late harvest may be made rotten by untimely rain.
Voici la récolte.
It's the harvest.
Et la recolte?
How's the harvest?
Elle l'a récoltée.
She's harvested it.
Bonne récolte, Monsieur.
Best harvest, sir!
Continuer les récoltes.
Continue the harvest.
Finissez la récolte.
Finish the harvest.
L'ensemble Récolte !
The 'Harvest' ensemble!
Achetez notre récolte.
Buy our harvest.
Récoltée par moi.
Harvested by me.
Une récolte incroyable !
An incredible harvest.
noun
LES MATÉRIAUX ET LES RÉCOLTES
MATERIALS AND CROPS
Année de récolte;
- crop year
Ma deuxième récolte.
My second crop.
Les récoltes deviendront noires.
Crops turning black.
Toute notre récolte !
Our whole crop!
J'emmerde tes récoltes !
Fuck your crops!
- Et la récolte?
The crops? Everything.
Les récoltes pourriront.
Crops will fail.
Les mauvaises récoltes.
The failed crops.
D'une grande récolte.
A great crop.
Récolte de l'année passée.
Last year's crop.
La récolte est morte.
Crops are dead.
Ouvriers chargés de la récolte de café
Coffee gatherers
c) Les noix en coque doivent être récoltées à leur complète maturité.
(c) The unshelled walnuts must be gathered when fully ripe.
L'initiative est actuellement au stade de la récolte des signatures.
The initiative is currently at the signature-gathering stage.
c) Les noix en coque doivent être récoltées à un état suffisant de maturité.
(c) The inshell walnuts must be gathered when sufficiently mature.
Et je vais le récolter.
Then by all means gather it.
Je récolte juste les preuves.
Just gathering evidence.
Nous allons récolter les informations!
We will gather the information!
- Tu rentres la récolte.
Gather the herbs
J'ai récolté des informations.
Gathered information. For you.
Allons récolter les morceaux.
Let's go gather him up.
Vous avez dû récolter des infos.
You've been gathering information.
Je récolte des preuves.
I'm gathering evidence.
noun
b) Réduction du rendement des récoltes;
(b) Reduced drop yields;
C'est une excellente récolte.
That is an excellent yield.
Bonne récolte hein?
Good yield, right?
Récoltes, besoins en eau, résistance virale.
Yields, water requirements, viral resistance.
- Nous avions une pauvre récolte. - Père !
- We had a poor yield.
Bonne graine, grande récolte.
Good seed, high yield.
On ne terminera jamais l'hiver avec cette récolte.
We'll never get through the winter with this yield.
noun
Je dois trouver un acheteur qui nous donnera un bon prix, récolte comprise.
The buyer is giving us a good price for the property including this year's vintage...
Oh, récolte quarante-deux!
Oh, a 42 vintage!
- Il foule au pied les récoltes - ... des raisins de la colère
- "He is trampling out the vintage..." - "...where the grapes of wrath are stored."
Oui, il l'a senti, aéré, goûté et la liste est encore longue. J'aime bien boire un verre de vin dans un endroit public, mais je n'aime pas qu'on me parle des vignobles malades et du bois pourri des tonneaux de Palerme et de l'estimation des récoltes pour l'an prochain.
Yes, he sniffed, swirled, swished, and did every other pretentious and borderline-disgusting thing that you can do with a glass of wine in a public place, and he did it all while describing to me the vintage discrepancies and the wood they use
noun
Certaines personnes vendent également les produits récoltés pour obtenir de l'argent liquide.
Some also sell their produce in exchange for cash.
Les miliciens ont pillé les fournitures et les équipements de secours ainsi que les récoltes de céréales.
His militia looted relief supplies and equipment, as well as the grain that had been produced by the people of the region.
- Ça servira pour la récolte.
- Put it back into the produce.
noun
Le standard de qualité de cette société couvre l'inspection, le calibrage, la récolte, le nettoyage et le conditionnement de tous les produits dans des locaux spéciaux.
The company's quality standard includes inspecting, grading, cutting, cleaning and packaging all products in packaging sheds.
Récolte de la canne à sucre:
Sugar cane cutting:
Maintenant qu'on récolte la canne, les choses vont mieux...
Now that they're cutting sugar cane again things have picked up.
Afin de récolter des fonds et de réduire l'attente, les toilettes sont payantes.
To raise funds and cut down on the line, the city is turning this into a pay toilet.
Quand a-t-on commencé la récolte?
When did we start cutting the dates?
Inutile de se battre, on récolte un œil au beurre noir!
Cut it out. You'll get nothing out of fighting but a black eye.
Une récolte préservée de la tige.
A preserved cutting from the stalk.
noun
Comme la récolte de maïs, la récolte de riz devait frôler les records de 2008.
Similarly to maize, rice production was predicted to nearly match the record production levels seen in 2008.
Je veux ma récolte.
Get me my product.
Oui, et autre chose qui vous permettra de surveiller la récolte.
Yeah, and I've got something for you, too. - Since you're gonna be queen soon, you could use this to oversee production.
Ça veut aussi dire qu'on a récolté 2,5 millions de dollars pour lancer la production de la technologie la plus démente du marché, à bien moindre coût que tous nos concurrents.
It also means that we have raised $2.5 million to start production on the sickest piece of wearable technology on the market today. It's also much more affordable than any of our competitors.
Vous luttez, ça met vos récoltes en danger.
You're fighting now and it's going to endanger your food production.
Je m'occupe de la récolte... de toute la récolte.
I'm a handle the product... all the product. And when
Nous couvrons toute la production, de la récolte à l'emballage.
We have a complete production operation here. From picking to packaging.
noun
Une maladie touchant les plants de pavot est venue limiter l'accroissement de la récolte.
A disease that affected poppy plants mitigated the increase in cultivation.
L'ADN que Danny a récolté sur la baguette magique est revenu.
Nothing like murder to increase your profit margin. The dna danny recovered off the magic wand came back.
Et aucuns chrétiens ne vivaient en paix à cause des récoltes saccagées par les champs de bataille.
But neither live the Christians in peace with one another When The Green Reaper increased his toll on the battlefield.
Ça augmente le nombre de tuyaux récoltés.
It increases the volume of tips. Yeah, I get that.
Nous nous attendons à une excellente récolte, très bientôt.
You can expect increased output on our hydroponics shortly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test