Translation for "poursuit" to english
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
verb
verb
Autorité nationale de poursuite ("NPA"): le Directeur national des poursuites pénales détermine la politique de poursuite en consultant les neuf directeurs provinciaux des poursuites pénales; il peut intervenir dans le processus de poursuite si les directives ne sont pas respectées et revoir des décisions concernant des poursuites judiciaires.
National Prosecution Authority (NPA): The National Director of Public Prosecutions determines prosecution policy in consultation with the nine Provincial Directors of Public Prosecutions, and may intervene in the prosecution process if policy directives are not complied with and may review decisions to prosecute or not.
Poursuites pénales: personnes faisant l'objet de poursuites (1 page Excel)
Core Prosecution: persons prosecuted (1 Excel worksheet)
Le rôle de la victime dans la poursuite, les procédures judiciaires qui se rapportent à la poursuite, les dates et les lieux où se déroulent des étapes importantes de la poursuite;
The victim's role in the prosecution, court procedures that relate to the prosecution, the dates and places of all significant proceedings that relate to the prosecution;
Les poursuites concernant des accusations graves sont menées par le Service canadien des poursuites militaires, qui relève du Directeur des poursuites militaires.
Prosecutions for serious charges are carried out by the Canadian Military Prosecution Service (CMPS), which is answerable to the Director of Military Prosecutions (DMP).
verb
Cette prolongation a été autorisée par le juge, qui a ordonné la poursuite de l'enquête;
That was authorized by the Judge who ordered to proceed with the inquiry.
Il avait par conséquent été décidé de reprendre les poursuites pénales contre l'auteur.
It was therefore decided that the criminal proceedings against the author could proceed.
Ils demanderont l'autorisation de poursuites contre moi.
They'll ask for authorization to proceed against me.
La commission d'Etat poursuit les préparations du décollage.
The state commission proceeds with the launching preparations.
Nous allons engager des poursuites incessamment.
We will proceed with legal action against you immediately.
verb
Le Rapporteur spécial poursuit ses investigations à ce sujet.
The Special Rapporteur is carrying out further investigations into this matter.
Que s'il capte votre attention, il poursuit.
That he only carries on with the story... if he gets your attention.
672)} Nous sommes à la poursuite de la navette séparatiste qui transporte le cristal.
We're in pursuit of a Separatist shuttle which is carrying the crystal.
Ce sentiment de culpabilité me poursuit depuis 20 ans.
I've carried this guilt for over twenty years.
Avez-vous vu M. Bayard porter l'arme avant que la poursuite ne commence ?
Did you see Mr. Bayard carrying the gun before the foot chase began?
verb
verb
Néanmoins, le processus de négociation se poursuit.
Nevertheless, the negotiating process is going on.
a) La formation du personnel sur l'allaitement se poursuit.
(a) Training of staff in counselling for breastfeeding is on-going.
Banque mondiale : la constitution d'une base de données sur l'environnement se poursuit.
The development of an environmental database is on-going.
Cette campagne a débuté en 2006 et se poursuit encore à ce jour.
The campaign started in 2006 and is still on-going.
Cette action se poursuit et devrait élargir leur champ d'activité.
This initiative is on-going and is intended to expand the outreach of the CCPWs.
La procédure de révision constitutionnelle se poursuit.
The Constitutional review process is on going.
96. La poursuite des combats au Cambodge est une source de préoccupation.
96. The fighting going on in Cambodia was a cause of concern.
Poursuite de la coopération technique dans le domaine de la comptabilité et de la publication
On-going technical cooperation in the area of accounting and reporting.
verb
verb
Des policiers se mirent alors à la poursuite du requérant, qui tentait de fuir, et le rattrapèrent.
Police officers then started to chase the complainant, who was trying to run away, and caught him.
Les hommes d'Ibrahim Ahmed, qui étaient armés et qui étaient à cheval, se sont lancés à notre poursuite.
We were then chased by Ibrahim Ahmed's men, who were armed and riding horses.
Après une brève poursuite, M. Schoenleiter a été forcé, sous la menace d'un revolver, de s'arrêter et de quitter sa voiture.
After a short chase, Mr. Schönleiter was forced at gunpoint to stop and leave his car.
Pendant la poursuite, l'auteur a tiré en l'air mais M. Millwood ne s'est pas arrêté.
In the course of the chase the author shot in the air, but Mr. Millwood did not stop.
verb
:: Poursuite des campagnes de sensibilisation sur la promotion de la scolarisation et le maintien des filles à l'école;
:: Awareness-raising campaigns to promote school attendance and keep girls in school; and
verb
verb
Les délits de presse restent donc susceptibles de poursuites pénales.
Thus, press offences are still widely criminalized.
Les cas dans lesquels des poursuites sont engagées ne sont pas enregistrées séparément.
Cases in which charges are pressed are not recorded separately.
Des poursuites ont été engagées dans environ un tiers des affaires.
Charges were pressed in approximately a third of the cases.
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test