Translation for "nourrissez" to english
Translation examples
verb
Nourrissez mes agneaux.
Feed my lambs.
- Nourrissez-moi avant.
- Feed me first.
Nourrissez vos coqs.
Feed your roosters.
Nourrissez mes brebis.
Feed my sheep.
Nourrissez les ours!
Feed the bears.
Nourrissez les clowns !
Feed those clowns!
verb
Vous le nourrissez, il va s'ennuyer et finira le jeu.
You nourish him, he'll get bored, end the game.
Mrs Forrester, comment nourrissez-vous cette fille?
Mrs Forrester, with what do you nourish that girl?
Vous voulez dire que vous nourrissez pour elle, depuis toujours, le sentiment qui exalte toute la jeunesse d'Espagne?
You mean that you nourish for her the feelings which exalts all the youth of Spain?
verb
Le sens commun nous dit que plus vous nourrissez une amitié, plus elle grandit.
Common sense tells us that the more you nurture a friendship, the deeper it grows.
Vous téter et vous nourrissez un commerce malfaisant de la chair.
You suckle and nurture an evil trade in flesh.
Soyez sûr de les nourrir comme vous nourrissez votre propre bonheur.
Make sure you nurture them, like you will your own happiness.
Et une plante, ou une amitié, si vous la nourissez et en prenez soin, elle grandit et dure très, très longtemps.
Yes, and a plant, or a friend, If you nurture it and take care of it, It grows and it lasts a long, long time.
Et nourrissez la bête d'amour, quand vous le trouvez, où qu'il soit.
And nurture the beast with love, whenever and wherever you can find it.
verb
Nourrissez, dépêchez-vous .
Nurse, hurry up.
Bu docteur, mangé Sœur, cuisiné M. Burtenshaw, nourrissez-moi.
Drink doctor, eat sister Cook mr. Burtenshaw, nurse me.
Vous la nourrissez au sein ?
Pilar, do you nurse your baby?
verb
Vous ne changez pas la cage d'Ella et ne la nourrissez pas.
You don't change Ella's cage or fill her food dishes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test