Translation examples
adjective
1. Rappelant ses nobles buts :
Recalling its noble aims:
Cette noble tradition doit se poursuivre.
This noble tradition must continue.
Celle du peuple est une noble cause.
The people's is a noble cause.
C'est une noble chose.
That is fine; it is correct and noble.
Le combat est noble.
The fight is noble.
Affaire No 738 : Noble (Noble contre le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies)
Case No. 738: Noble (Noble against the Secretary-General of the United Nations)
Le défi n'est pas facile à relever, mais il est noble.
The challenge is not easy, but it is noble.
Noble Energy
Noble Energy NORAD
Quel est ce noble objectif?
What is that noble purpose?
Il sert une cause véritablement noble.
They are serving a truly noble cause.
La plus noble entre les nobles.
The most noble of all noble ladies.
"Noble, noble garçon." dit-il.
"Noble, noble fellow," he said.
Noble de nom, noble de cour!
Noble is as noble does.
Une profession noble, un serment noble.
- Sure, noble profession, noble oath.
C'est noble.
That's noble.
Noble, noble Cassius, bonne nuit, bon repos.
Noble, noble Cassius, good night, and good repose.
noun
Je suis noble.
I am a nobleman.
- Nous prendrons tous les nobles.
- We'll take every nobleman.
Et c'est un noble.
And he's a nobleman.
C'est un noble.
He was a nobleman.
Je ne suis pas noble.
I'm no nobleman.
Ça, c'est une arme noble.
A nobleman's blade.
D'origine noble, monarchiste convaincu.
Nobleman, committed monarchist.
'Le Noble malveillant"...
'The Evil Nobleman'...
adjective
Les idées nobles à elles seules ne suffisent pas.
Lofty ideas alone are not enough.
Il est donc temps d'œuvrer à la réalisation de ce noble objectif.
It is therefore time to work to bring about this lofty objective.
Ce sont toutes des religions qui proclament des idéaux et des valeurs nobles.
Those are all religions that proclaim lofty values and ideals.
Nobles objectifs que ceux-là!
What lofty goals!
La paix n'est pas simplement une philosophie ni un noble principe.
Peace is not merely a philosophy or a lofty principle.
Atteindre ce noble objectif est la raison d'être de la question à l'examen.
The item under consideration aims at this lofty goal.
La mission qui vous est dévolue est à la fois noble et ardue.
What you are doing is arduous but lofty work.
L'Arabie saoudite est guidée par les nobles principes de l'Islam.
Saudi Arabia is guided by the lofty principles of Islam.
Mettons ces nobles principes en pratique.
Let us put these lofty principles into practice.
Telle est la noble mission et le grand défi qui se présentent aux Nations Unies.
This is the lofty mission and the great challenge of the United Nations.
Tu agis toujours de façon si noble et hautaine.
You're always acting so elegant and lofty.
Leur but est noble.
- I think they have a pretty lofty goal.
Les religions sont des idéaux sublimes et nobles.
Religions are grand, lofty ideals.
Ces nobles idéaux.
Such lofty ideals.
Grand et noble.
Lofty and kinglike.
C'est un noble projet, aider les gens.
It's a lofty goal, helping people.
Tes objectifs sont vraiment nobles.
I hadn't realized your goals were quite so lofty.
Oubliez cette pensée noble et écoutez mon histoire !
"Leave the lofty thinking And listen to my tale!"
Ce sont des objectifs nobles.
Pretty lofty goals.
Regardez ce front remarquable, noble.
Look at that remarkable brow... lofty.
adjective
Cette noble Organisation, les Nations Unies, est dévouée au progrès humain.
This great Organization, the United Nations, is dedicated to human progress.
Toutes veulent participer à cette noble fraternité internationale, mondiale.
Every nation wants to be part of this great international global fraternity.
Que Dieu bénisse le noble peuple de la République de Guinée équatoriale.
May God bless the great people of the Republic of Equatorial Guinea.
L'idée noble et sacrée de la << mère patrie >> et l'image du village natal sont indissociables.
The great and sacred concept of the "Motherland" and the image of the village of our birth are inextricably linked.
La Charte des Nations est l'esprit et l'âme qui animent notre noble institution.
The Charter of the United Nations is the animating spirit and soul of our great institution.
Depuis trop longtemps, cette noble cause est en souffrance.
For too long, this great cause has laid dormant.
Le voile d'une âme noble.
a glimpse of a great soul.
J'essayais d'être noble...
I was trying to act great...
- C'étaient de nobles récits.
And great stories they were, too.
T'es vraiment noble !
You are so great!
Je vous salue, noble maîtresse !
All hail, great master!
Nous avons choisi un commandement noble.
We chose great leadership.
Adieu, noble coeur.
Fare thee well, great heart.
adjective
C'est le moment le plus propice pour toutes les nations de s'efforcer de parvenir, grâce au désarmement, à notre noble objectif de la paix mondiale et même de la survie de l'humanité.
Now is the most propitious time for all nations to strive to achieve, through disarmament, our grand goal of global peace and even the survival of humankind.
D'autres hommes nobles et pieux l'accompagneront dans la réalisation de cette grande mission universelle.
Other noble and pious men will accompany him in the accomplishment of this grand universal mission.
Le noble objectif consistant à bâtir une société harmonieuse et prospère pour tous va essentiellement dans le sens des objectifs du Millénaire pour le développement.
China's grand objective of building a harmonious and prosperous society for all runs in fundamentally the same direction as the Millennium Development Goals.
Grand cordon de chevalier (classe spéciale) de l'ordre le plus noble de la Couronne de Thaïlande
Knight Grand Cordon (Special Class) of the Most Noble Order of the Crown of Thailand
Nos efforts nobles et sincères nous ont néanmoins permis de prendre un tournant afin de parvenir à une compréhension commune de ces grands programmes de réunification.
However, our sincere and noble efforts paved the way for a turning point so as to reach a common understanding of those grand programmes for reunification.
Alors que la Guinée-Bissau a été secouée par des troubles au long de son histoire, la fermeté de la ligne directrice de notre diplomatie prouve la continuité sans équivoque de notre attachement aux nobles idéaux de la Charte des nations Unies.
While Guinea-Bissau has been shaken by turmoil throughout its history, the consistency of the path of our diplomacy is proof of the unequivocal continuity of our commitment to the grand ideals of the Charter of the United Nations.
Knocko a l'air noble, Johnny.
Knocko looks grand, Johnny.
On la dit noble et très chic.
Ooh, she sounds very grand. Very smart.
- Trop noble pour eux, maintenant ?
Are you too grand for them now?
C'était un geste assez noble.
It was a fairly grand gesture on my part.
Barley est trop noble pour accepter ça.
Never mind the money. Barley's far too grand.
Votre noble vision du futur? Vous ne...
Your grand vision of the future?
Le grand chef noble...
He's the grand, noble leader of...
Une grande idée. Une noble cause.
A grand idea. a noble cause.
C'est ce qui rend cet endroit si noble.
That's what makes it so grand.
adjective
Adieu, noble Lady.
Farewell, gentle Lady.
La noble Élisabeth...
Our gentle Elisabetta...
Mesdames et nobles messieurs!
Ladies and gentle gentlemen... Oh, yes.
Qu'est-ce qui s'est passé noble Grec ?
What happened, gentle Greek?
Son noble esprit l'emportant malgré tout...
With gentle yet prevailing...
McBride avait une âme noble.
McBride was a gentle soul.
Merci Rosencrantz Et noble Guildenstern
Thanks, Rosencrantz... and gentle Guildenstern.
Merci Guildenstern et noble Rosencrantz
Thanks Guildenstern and gentle Rosencrantz.
- Noble Mercutio, rengaine ta rapière.
- Gentle Mercutio, put thy rapier up.
Les gardes pensaient qu'il attaqué cette noble dame.
The guards thought he attacked that noblewoman.
Vous avez dit être une noble devenue pauvre?
You told them you were an impoverished noblewoman?
Notre princesse était une noble très appréciée au palais.
Our princess, she's a favoured noblewoman in the palace.
- Tu es noble, riche...
- You're a noblewoman, rich...
Je n'ai jamais vu les seins d'une noble.
I've never seen a noblewoman's breasts.
Lady Anne Askew, noble anglaise accusée de trahison.
Lady Anne Askew, an English noblewoman accused of treason... is being put to the question.
Aucun de ces gars là n'a déjà couché avec une femme de sang noble.
None of these fellows have ever been with a noblewoman.
Je ne suis pas une noble dame !
I don't feel like a noblewoman,
Rappelez-vous que vous de parlez ã une femme noble.
You're speaking to a noblewoman.
Je ne sais pas si elle est noble ou femme de pêcheur...
I don't know if she's a noblewoman or a Fisherman's wife...
Un gentilhomme aussi noble que l'empereur.
As good a gentleman as the emperor.
- Il était noble?
- Was he a gentleman?
Que ne l'était ce noble jeune homme.
Than was that young and princely gentleman.
Les nobles ne font pas cela.
It's hardly the work of a gentleman.
Il n'est pas assez noble pour ça.
He's not gentleman enough for that.
- Un noble monsieur.
- A fine gentleman.
(Miséreux mais noble.
Penniless but a gentleman.
Et pas noble pour deux sous.
And no gentleman either.
adjective
Maintenant, tu sais de qui tu tiens ton noble talent.
Now you know where your gallant talent came from.
- Vous avez brisé son noble cœur ! - Madame, je vous assure... Créature du diable !
A man whose boots I was never worthy to lace- you broke his gallant heart, vial creature.
Noble chevalier, suis-moi.
George, my gallant, just follow me.
Nobles chevaliers, nous n'allons pas gâter ce bal merveilleux.
Gallant knights! Let's not spoil the ball.
Ce jeune noble est un naufragé.
This gallant which thou seest was in the wreck
- C'est une pensée noble, Henry.
It's a gallant thought, Henry.
Si mon rap et ma langue agile et mon noble talent sont un tour de magie?
Is my rap too slick, my tongue too quick my gallant talent like a magic trick?
C'est très noble de ta part.
That's very gallant of you.
Le noble chevalier Adalbert relève le défi !
The gallant knight Adalbert Greenleaf accepts the challenge!
adjective
Tu veux toujours paraître noble et généreux comme un roi d'antan.
Ever you desire to appear lordly and gracious... as a king of old.
La salle de classe devint l'empire d'Ichabod, empire qu'il dominait d'une manière noble et digne.
The schoolroom became Ichabod's empire, over which, with lordly dignity, he held absolute sway.
En chaque jeune homme, un noble lion prêt à se pavaner...
Inside every boy, a lordly lion prepared to prance.
Fini, les courbettes déshonorantes devant les nobles arrogants,
Farewell base stooping to the lordly peers,
noun
L'indépendance de la magistrature — et je suis en cela d'accord avec mon noble et érudit ami, Lord Simon of Glassdale — est une pièce importante dans le système de contrepoids de notre constitution.
The independence of the judiciary - in agreement for example, with my noble and learned friend, Lord Simon of Glassdale - is an important part of the checks and balances of our constitution.
Noble Lord Ravensby.
My Noble Lord Ravensby.
Bien, mes nobles seigneurs.
Ah, so, brave Lords!
adjective
lls étaient nobles, héro.i.ques
Were bold, heroic.
adjective
On prétend qu'elle y est toujours, protégeant son noble esprit et son noble corps.
The people of the city say she is still up there as she protects her noble mind and body.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test