Similar context phrases
Translation examples
adjective
The Declaration and the Programme of Action adopted at the Summit have defined the parameters of the international strategy aimed at attaining this lofty goal.
La Déclaration et le Programme d'action adoptés par le Sommet ont défini les paramètres de la stratégie mondiale en vue de réaliser ces objectifs élevés.
In order to achieve such a distant end, one must have lofty goals to line the way.
Pour parvenir à cette fin lointaine des objectifs élevés doivent paver la voie.
The draft resolution, as amplified and interpreted by Pakistan, had no relevance to the lofty principle it purported to promote.
Le projet de résolution, tel que développé et interprété par le Pakistan, ne correspond en rien au principe élevé qu'il prétend défendre.
It is a frame of mind based on a lofty and optimistic conception of the human being.
C'est un état d'esprit fondé sur une vision sinon sur une conception élevée et optimiste de l'homme.
The law shall guarantee to teachers occupational stability and a labour system and standard of living in keeping with their lofty mission".
La loi garantira au personnel enseignant la stabilité professionnelle, des conditions de travail et un niveau de vie en rapport avec la mission élevée qui leur incombe".
Perhaps such expectations of the international community are too unrealistic, and the ideals of the Charter too lofty, so that they defy realization.
Ces attentes de la communauté internationale manquent peut-être de réalisme et les idéaux de la Charte sont peut-être trop élevés pour être atteints.
Neither can it be sustained by noble interests and lofty principles alone.
Pas plus qu'elle ne peut uniquement s'appuyer sur de nobles intérêts et des principes élevés.
That would allow us, not in words but in deeds, to demonstrate the lofty and unique status of the General Assembly.
Cela nous permettrait, non pas par des paroles, mais par des actes, de montrer le statut élevé et exceptionnel de l'Assemblée générale.
We now appropriately turn our attention to an intercivilizational conversation aimed at similarly lofty goals.
Il est temps maintenant d’instaurer un échange entre les civilisations, auquel on assignera des objectifs tout aussi élevés.
Members will note that the goals of the meeting of experts are both lofty and very concrete, and they respond to a need.
Les buts de cette réunion d'experts sont, vous le constatez, à la fois élevés, très concrets, et répondent à une nécessité.
Not the lofty heights I'd hoped of, but it's a start.
Pas le sommet élevé que j'esperais mais c'est un début.
The man's crimes escape his lofty notice.
Les crimes de l'homme échappent à sa notification élevée.
Then I shall raise him up to some lofty position.
Alors je lui offrirais une position plus élevée.
Magic comes at a lofty price.
Le pouvoir magique a un prix parfois élevé.
Appreciates the calm, ...the feelings the lofty sentiments.
Appréciant le calme, ...les sentiments les sentiments élevés.
No lofty goal can justify your futile sacrifice.
Aucun but élevé ne peut justifier votre sacrifice vain.
The lofty peak of Carrauntoohil.
Le pic élevé de Carrauntoohil.
People so lofty, they sound as if they shit marble!
Si élevés qu'on dirait qu'ils chient du marbre !
All naïve and lofty.
Tous naïfs et bien élevés.
This case is exceeding even my lofty expectations.
Cette affaire dépasse même mes attentes les plus élevées.
adjective
The vast experience and the qualities of a diplomat that he is known for are a guarantee of success in this lofty function.
La grande expérience et les qualités de diplomate qui lui sont reconnues sont un gage de réussite dans cette haute fonction.
I repeat that today from this lofty rostrum of the United Nations.
Je le répète aujourd'hui du haut de cette noble tribune des Nations Unies.
It is our duty to enable the United Nations to continue to improve in carrying out these lofty missions.
Il est de notre devoir de la mettre en mesure de toujours mieux remplir ces hautes missions.
Allow me to repeat that very symbolic act from this lofty rostrum.
Je voudrais m'en faire l'écho du haut de cette tribune, entre toutes symbolique.
Due legal process is the means of attaining the lofty values of truth and justice.
Une procédure judiciaire, en bonne et due forme, est un moyen d'atteindre les hautes valeurs de la vérité et de la justice.
Invariably, my region has contributed its best jurists to this lofty tribunal.
Invariablement, les meilleurs juristes de cette haute instance sont originaires de ma région.
You can rest assured of the full support of the delegation of Cameroon in carrying out your lofty mission.
Vous pouvez être assurée de l'appui et du soutien de la délégation du Cameroun dans l'accomplissement de votre haute mission.
Looking back, our Organization has not lived up to the lofty goals enshrined in its Charter.
Rétrospectivement, notre Organisation n'a pas été à la hauteur des nobles buts consacrés dans la Charte.
The delegation of the Niger wishes to assure you of its full cooperation in carrying out your lofty mission.
La délégation du Niger tient à vous assurer de sa pleine et entière collaboration dans l'accomplissement de votre haute et exaltante mission.
This ideal defines our exacting and lofty concept of democracy.
Cet idéal définit notre conception exigeante et haute de la démocratie.
Lofty timbers, the walls around are bare...
Sous le haut plafond, les murs sont dépouillés
- from their lofty moral high ground.
- en te prenant de haut.
I was listening to your lofty ideals.
J'écoutais votre haut idéaux. Continuez.
Don't take such lofty airs
Mais, mon petit monsieur, prenez-le un peu moins haut.
Some lofty aspirations.
Tu vises haut.
From my lofty position at the Smithsonian?
Depuis ma haute position au Smithsonian ?
- Afternoon, Your Loftiness.
- Bonjour, Votre Hauteur. - Salut, Seigneur.
From your lofty perch of--
De votre loft haut-perché-
Nor man of lofty note.
Ni d'une haute lignée.
But Maggie's weren't nearly so lofty...
Mais celles de Maggie n'étaient presque pas si hautes...
adjective
Lofty ideas alone are not enough.
Les idées nobles à elles seules ne suffisent pas.
It is therefore time to work to bring about this lofty objective.
Il est donc temps d'œuvrer à la réalisation de ce noble objectif.
Those are all religions that proclaim lofty values and ideals.
Ce sont toutes des religions qui proclament des idéaux et des valeurs nobles.
What lofty goals!
Nobles objectifs que ceux-là!
Peace is not merely a philosophy or a lofty principle.
La paix n'est pas simplement une philosophie ni un noble principe.
The item under consideration aims at this lofty goal.
Atteindre ce noble objectif est la raison d'être de la question à l'examen.
What you are doing is arduous but lofty work.
La mission qui vous est dévolue est à la fois noble et ardue.
Saudi Arabia is guided by the lofty principles of Islam.
L'Arabie saoudite est guidée par les nobles principes de l'Islam.
Let us put these lofty principles into practice.
Mettons ces nobles principes en pratique.
This is the lofty mission and the great challenge of the United Nations.
Telle est la noble mission et le grand défi qui se présentent aux Nations Unies.
- I think they have a pretty lofty goal.
Leur but est noble.
Religions are grand, lofty ideals.
Les religions sont des idéaux sublimes et nobles.
Such lofty ideals.
Ces nobles idéaux.
Lofty and kinglike.
Grand et noble.
It's a lofty goal, helping people.
C'est un noble projet, aider les gens.
I hadn't realized your goals were quite so lofty.
Tes objectifs sont vraiment nobles.
"Leave the lofty thinking And listen to my tale!"
Oubliez cette pensée noble et écoutez mon histoire !
Pretty lofty goals.
Ce sont des objectifs nobles.
Look at that remarkable brow... lofty.
Regardez ce front remarquable, noble.
adjective
To the general membership, it appears both lofty, because it flouts the expressed wishes of the General Assembly, and self-defeating, because it feeds suspicions that the Council is secretive because it evades disclosure.
Pour l'ensemble des Membres, cette méthode apparaît à la fois hautaine, en ce qu'elle défie les recommandations expresses de l'Assemblée générale, et à double tranchant, car elle entretient les soupçons que la discrétion du Conseil cache une volonté d'éluder la divulgation de certaines informations.
We also believe that to achieve those goals, we have to come down from the lofty platform of rhetoric to the practical reality of sincere, honest and sacrificial partnership and collaboration between the haves and the have-nots.
Nous pensons aussi que nous devons, pour atteindre ces objectifs nous écarter de la rhétorique hautaine pour passer à la réalité d'un partenariat sincère et honnête de collaboration et de sacrifice entre les nantis et les démunis.
adjective
In concluding my remarks, I wish to reiterate the great importance that the international community attaches to the lofty cause and work of the International Court of Justice and to draw the Assembly's attention to the importance of strengthening the functioning of the Court.
Pour terminer, je tiens à réitérer la grande importance que la communauté internationale attache à la cause et au travail éminents de la Cour internationale de Justice et à appeler l'attention de l'Assemblée sur la nécessité de renforcer le fonctionnement de la Cour.
Mr. Gutiérrez Navas (Honduras) (interpretation from Spanish): I am deeply honoured to address this lofty forum of the international community and to congratulate you, Mr. President, on your eminent guidance of the activities of this session.
M. Gutiérrez Navas (Honduras) (interprétation de l'espagnol) : J'ai le grand honneur de prendre la parole devant cette éminente instance de la communauté internationale et de vous féliciter, Monsieur le Président, pour la façon remarquable dont vous dirigez les débats de la présente session.
I should also like to congratulate the President of the General Assembly on his election to that lofty and responsible post and to wish him every success in fruitfully guiding the work of the fifty-ninth session.
Je voudrais également féliciter le Président de l'Assemblée générale pour son élection à cet éminent poste de responsabilité, et lui souhaiter plein succès dans la conduite fructueuse des travaux de la cinquante-neuvième session.
Mr. Denisov (Russian Federation) (spoke in Russian): First of all, let me congratulate you, Mr. Chairman, on your election to the lofty post of Chairman of the Disarmament Commission at its current session.
M. Denisov (Fédération de Russie) (parle en russe) : Permettez-moi tout d'abord, Monsieur le Président, de vous féliciter de votre élection au poste éminent de Président de la Commission du désarmement à sa présente session.
I should like to take this opportunity to express from this lofty rostrum our deepest condolences to the people and to the Government of the United States and to convey our sympathy to all those who suffered in the attacks.
J'aimerais saisir cette occasion pour exprimer, depuis cette éminente tribune, nos plus vives condoléances au peuple et au Gouvernement des États-Unis, et témoigner de notre sympathie envers tous ceux qui ont souffert lors de ces attentats.
The Conference on Disarmament places heavy demands in terms of its historic, eminent and lofty task which enables it to live up to the expectations placed on it by the entire international community.
La Conférence du désarmement a une exigence forte en termes de responsabilité historique, éminente et exaltante qui ne devrait pas être en deçà des espérances placées en elle par l'ensemble de la communauté internationale.
Mr. Akayev (Kyrgyzstan) (spoke in Russian): Allow me at the outset to congratulate you, Sir, on your election to the lofty post of President of this representative world forum and to wish you every success in your work.
M. Akayev (Kirghizistan) (parle en russe) : Monsieur le Président, permettez-moi avant tout de vous féliciter de votre élection à la fonction éminente de Président de ce forum international représentatif et de vous souhaiter un plein succès dans votre tâche.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test