Translation examples
verb
Suggèreton de modifier ces dispositions?
Is it suggested to change this?
À modifier radicalement
Major change desired
Il n'est pas prévu de le modifier.
No further changes to the content are expected.
Or, pour modifier la réalité, il faut modifier les mentalités.
In order to bring about change, it was essential to change attitudes.
duction des modifi-
Year of chang
Modifier comme suit :
Change as follows:
- Modifier les choses.
- Change what was.
Nous pouvons les modifier.
We can change it.
Dois-je le modifier ?
Shall I change it, or...?
- Il va modifier l'intro.
-He's gonna make changes.
Vous pourriez les modifier.
You could change them.
Tu peux le modifier ?
Can you change it?
Vous pouvez modifier.
You can change.
Modifier un nom.
I need to change a name.
Je peux les modifier.
I can change them.
Tu vas modifier un truc que tu n'es pas censé modifier.
'Cause you'll start to change something you're not supposed to change.
verb
Modifier le texte comme suit :
Modify as follows:
[Modifier pour les emballages secondaires]
[modify for secondary]
Modifier l'article 5 pour:
modifying Article 5 by:
Quelqu'un peut modifier bien sur.
Somewhat modified of course.
J'ai enfin réussi à modifier Hopperbot.
Hey. Got that modified Hopperbot.
- On peut le modifier.
- We could modify it.
Ils savent modifier leurs balles.
That's how they modify the rounds.
Il nous faut le modifier.
We need to modify it!
-...de modifier l'hymne national.
-... of modifying the national anthem.
Il faudrait le modifier.
He should be modified.
Il devra les modifier.
He'd have to modify them.
On va modifier les fréquences.
Then we'll modify the comms.
verb
Modifier en conséquence :
Consequential amendments:
Modifier la loi.
Amendment to the law.
, modifier pour lire:
, amend to read:
Modifier le 1.8.5.1.
Amending 1.8.5.1
Modifier le onzième amendement comme suit:
Amend the eleventh amendment to read:
Il n'est pas prévu de la modifier.
There were no plans to amend it.
2.2.7.7.1.7 et 2.2.7.7.1.8 Au début, remplacer "Modifier" par "Sous le titre, modifier".
2.2.7.7.1.7 and 2.2.7.7.1.8 At the beginning, replace "Amend" with "Under the title, amend".
Modifier le neuvième amendement comme suit:
Amend the ninth amendment to read:
Ensuite, tu le fais modifier.
Then you get it amended.
Nous voudrions modifier nos arguments.
We'd like to amend our argument.
Je dois modifier mon rapport.
I have to amend my "Cause of Death" report.
Hey, je peux modifier mon autre commande ?
Hey, can I amend my other order?
Vous pouvez modifier votre déclaration.
You could amend your statement.
On va devoir modifier l'accord.
Great. Well, we'll need to amend the deals.
On peut les modifier à la main.
We can amend them by hand,
Je devrais modifier ça.
Yeah, I know. I should amend that.
Vous pouvez modifier votre rapport, doc.
You can amend your report, doc.
verb
Droit de modifier l'œuvre à tout moment.>>.
To alter the work at any time".
- modifier le statut d'un employé à son détriment;
Alter the position of an employee to the employee's prejudice;
13) Modifier la physionomie.
(13) Alteration of appearance.
a) Le Parlement adopte un projet de loi visant à modifier la Déclaration des droits et la façon de modifier la Constitution, qui doit répondre aux critères ci-après :
(a) A bill which purports to alter the Bill of Rights and the mode of altering the Constitution will be passed when it meets the following criteria:
Estil envisagé de modifier cette disposition ?
Were there any plans to alter that situation?
:: Concevoir des stratégies pour modifier les systèmes existants;
:: Design strategies to alter systems.
Pour modifier les conditions d'autorisation d'exploitation d'un service
To alter the conditions of authorization for a service □
Possible nécessité de modifier les méthodes de travail
Possible need for alteration of working methods
— de modifier rapidement la structure du tableau obtenu;
Dynamically alter output-table structure;
IV. Modifier son oeuvre;
IV. To alter his work;
Il faut la modifier.
It needs altering.
- Pour modifier certains documents.
- Some documents that need altering.
J'aimerais modifier notre marché.
I'd like to alter the bargain.
Nous devrions donc le modifier.
Then we shall alter it.
- Pour modifier la médicamentation de Bernie.
- to alter Bernie's meds.
- Modifier sa formule.
- Alter her formula.
Les modifier comment ?
Alter them how?
Nous pouvions modifier la physiologie.
Now we could alter physiology.
Je peux modifier tes rêves.
I can alter your dreams.
verb
Il est impératif de la modifier.
There is a great need for revision.
Modifier l'indicateur a) comme suit :
Revise indicator (a) to read:
Modifier le paragraphe pour qu'il se lise comme suit :
Revise the paragraph to read
Modifier comme suit l'objectif de l'Organisation :
Revise the objective to read:
Modifier l'alinéa g du 6.2.1.7.2.
Revise 6.2.1.7.2 (g).
Paragraphe 16.5.1.2 − Modifier comme suit:
- Revise as indicated below:
Modifier comme suit l'alinéa c) :
Revise subparagraph (c) to read:
Modifier le 3.5.1.1 comme suit:
˗ Revising 3.5.1.1 as follows:
Modifier comme suit l'alinéa d) :
Revise subparagraph (d) to read:
Modifier le paragraphe suivant ainsi :
Revising the following section:
Il est certes encore temps, Votre Majesté, de modifier les ordres.
There's still time to revise the orders, Your Majesty.
Vous désirez modifier votre déposition ?
Want to revise that statement?
Voulez-vous modifier vos réponses ?
Would you care to revise your answers?
Je me suis permis de modifier quelques chiffres.
I took the liberty of revising some of your figures.
Que dois-je modifier ?
- What revisions should I make?
À propos, nous nous sommes permis de modifier votre passeport.
By the by, we took the liberty of revising your passport.
Envie de modifier votre rapport ?
You care to revise your report?
Pourquoi le modifier ?
And why would you revise it?
- modifier ma réponse précédente.
- I'd like to revise my earlier answer.
Modifier ce qu'a fait quelqu'un sans même l'en avertir
Revising a man's work without so much as a phone call...
verb
Il est donc nécessaire de modifier la manière dont l'assistance est fournie.
A shift in how aid is provided must therefore take place.
Les évolutions technologiques en la matière pourraient modifier la donne.
Technology developments in the field could bring about potential shifts in the scenarios.
Dans cette optique, on pourrait envisager de modifier la structure et l'orientation de la Mission.
In this light, a shift in Mission structure and focus could be envisioned.
La Cour décide ensuite s'il est nécessaire d'ajuster ou de modifier cette ligne.
It then determined whether there was a need to adjust or shift that line.
a) Modifier le ratio risque/rémunération dans les politiques relatives aux secteurs clefs;
(a) Shift the risk - reward ratio in core sector policies;
Les médias devaient modifier ou affiner leur point de vue.
The media needed to shift or refine their point of view.
Nous verrons au fur et à mesure s'il y a nécessité de modifier les séances.
We will play it by ear if there is a need to shift meetings.
Le moment est venu de modifier la façon dont nous pensons le développement.
The time has come for a shift in how we think of development.
Au contraire, c'est eux qui cherchent à modifier les objectifs en cours de route.
On the contrary, it is they who are seeking to shift the goal posts.
- Un modificateur de densité !
Phase density shifting.
Ce n'est pas un crime capital de les modifier.
Program-shifting isn't that major a crime, is it?
Les Etats Unis peuvent apporter une solution pas seulement en raison de la technique, ou de la production industrielle, mais parce qu'à ce stade de la guerre, la position stratégique est telle que les Américains peuvent modifier leur effort industriel
It's a question of who destroys who first. Right now, America holds the answer... not only because of our superior science... and industrial power... but because at this stage of the war... our strategic position is such... that we can shift our industrial effort... into long-range air power...
Pour modifier leur aiguillage.
It's to shift their needle.
Il va nous falloir modifier certaines choses.
We'll have to, um, shift things around though.
- Je ne peux pas modifier ses gardes,
- Since I can't control physician shifts...
A moins qu'il puisse modifier la densité de son corps à souhait?
Unless he can shift his body density at will?
verb
L’UNICEF prévoit de modifier les installations d’éclairage et de chauffage dans son entrepôt, ce qui devrait également permettre des économies appréciables.
UNICEF is planning to retrofit fixtures at its warehouse facility, which should also yield significant savings.
Il s'agit là d'un élément dont il est bien moins coûteux de tenir compte lors de la conception d'un nouveau projet que par la suite, lorsqu'il faut modifier ou rattraper ce dernier.
Energy efficiency is commonly much less expensive to incorporate into the design process in new projects than as an afterthought or a retrofit.
Note: Le texte proposé ciaprès, établi par l'expert de la Fédération de Russie, a pour objet de modifier le champ d'application du Règlement et d'ajouter à celuici la définition d'un <<système de conversion>>.
Note: The text reproduced below was prepared by the expert from the Russian Federation in order to correct the scope of the Regulation and to insert the definition of "retrofit system".
Pour le Bureau américain d'évaluation des techniques, cette attitude reflète une tendance à réparer, reconstruire et modifier plutôt qu'à remplacer le matériel.
The United States Office of Technology Assessment described this as a "tendency to repair, rebuild, and retrofit, rather than replace equipment.
Voir si on peut re modifier la souche en notre possession.
See if we can retrofit the strain we've already got.
Il y a 4 ans, il a reçu l'ordre de modifier le câblage et il l'a ignoré.
And four years ago, he was ordered to retrofit the wiring, and he ignored the order.
verb
Forme de filament no 3, modifier le dessin comme suit:
The drawing of filament shape No. 3, correct to read (replace by new drawing):
- Une puissante sorcière qui règne sur les hauteurs d'Agaden, et use de sa magie démoniaque pour modifier les événements.
A powerful sorceress who rules agaden reach, Using her twisted magic to shape events in her favor
Il faut en modifier leur puissance et leur configuration.
We must vary shield shape and strength.
Quoique dépourvues de vie pour la plupart, les rivières à leur stade initial sont aptes à modifier le paysage plus que dans tout autre stade évolutif.
Although relatively lifeless, the power of the upland rivers to shape the landscape is greater than any other stage in a river's life.
Nos ancêtres ont appris à modifier leur environnement, apprivoisant plantes et animaux, cultivant la terre et en se sédentarisant.
Our ancestors learned how to shape their environment, taming wild plants and animals, cultivating land and settling down.
verb
modifier la Constitution.
They didn't like the Bill of Rights.
Vous n'avez aucun droit de modifier le cours de ma vie.
You have no right to interfere with my life.
Je suis le seul à pouvoir les modifier.
Nobody else has a right to them except on my terms.
Un mois pour modifier tout ça, c'était pas mal.
A month was about right.
Tu peux modifier cette dernière partie ?
You can edit out that last part, right?
Mais on peut bien le modifier avant ça.
No harm getting an early peek, right?
On va modifier le sort d'appel
All right. Let's tweak the scrying spell so
Je peux modifier le circuit... là.
I can rewire the output right here.
verb
Dans ce cas, je peux probablement modifier mon planning.
Well, in that case, I could probably shuffle my schedule around.
Je vais devoir modifier quelques petites choses ici... tu sais,
"I'm going to have to shuffle a few things around... you know,
verb
11. Le médecin rend quotidiennement visite aux prisonniers soumis à de tels châtiments et avise le directeur de la prison s'il estime nécessaire de mettre fin à ce régime ou de le modifier pour des raisons de santé physique ou mentale.>>.
11. The medical officer shall, on a daily basis, visit prisoners undergoing such punishments and shall advise the prison governor if he considers the termination or commutation of the punishment necessary on grounds of physical or mental health.
78.19 Modifier la législation relative au vol à main armée, au terrorisme et à l'enlèvement, conformément au deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, commuer toutes les peines de mort en peine d'emprisonnement à vie, et maintenir le moratoire sur la peine de mort en place depuis 1979, dans le but d'abolir complètement cette peine (Italie);
78.19. Review the legislation on armed robberies, terrorism and hijacking, in accordance with the Second Optional Protocol to the ICCPR, and to commute all death sentences to life imprisonment and maintain the moratorium on the death penalty in place since 1979, with a view to completely abolishing capital punishment (Italy);
En Afrique du Sud, par exemple, le Président de la République peut user de son droit de grâce et commuer une peine de mort ou demander à la juridiction de jugement d'examiner de nouveaux éléments de preuve susceptibles de modifier la reconnaissance de culpabilité ou la condamnation.
In South Africa, for example, the State President is empowered to extend mercy and commute a sentence of death to another sentence, or request the trial court to examine new evidence which might affect the conviction or sentence.
Un scandale obligerait le gouverneur à modifier la condamnation de Travis.
We create a public stink, Put pressure on the governor To commute travis' conviction.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test