Translation examples
verb
The representative of Belarus orally revised the revised draft resolution.
Le représentant du Bélarus révise oralement le projet de résolution révisé.
Revised draft of article 1 (1) ("the revised proposal")
Projet révisé d'article 1-1 ("la proposition révisée")
The representative of Nigeria orally revised the revised draft resolution.
Le représentant du Nigéria révise oralement le projet de résolution révisé.
Gotta revise, Cass.
Je dois réviser, Cass.
I have to revise.
Je dois réviser.
Revise your road signs.
Révise tes panneaux.
I'm trying to revise.
J'essaie de réviser.
I'm going to revise.
Je vais reviser.
- I revised that.
- J'ai révisé ça.
My revised screenplay.
Mon scénario révisé.
I'm revising buns.
Je révise les gâteaux.
verb
Revise the framework regulating FDI:
1. Revoir le cadre réglementaire de l'IED:
34. UNFPA should revise the policy to:
Le FNUAP devrait revoir sa politique pour :
(f) Revising the evaluation system;
f) Revoir le système d'évaluation;
Conduct a systematic revision of import tariffs
:: Revoir systématiquement les tarifs douaniers;
The mandate of these institutions must be revised.
Il faut revoir le mandat de ces institutions.
C. Declarations that France is considering for revision
C. Déclarations que la France envisage de revoir
Outdated formulas should be revised.
Si une formule est périmée, il convient de la revoir.
Revise the order of annexes.
d) Revoir l'ordre des annexes.
:: Revise the UNHCR evaluation policy
:: Revoir la politique d'évaluation du HCR
(c) Revise and strengthen forest legislation;
c) De revoir et de renforcer la législation forestière;
No need to revise it.
Inutile de la revoir,
You want to revise your story?
Vous voulez revoir votre histoire ?
Revising my estimate.
je revois mon estimation.
I'll revise the scoreboard.
Je vais revoir le tableau de bord.
Revise your expectations, my dear,
Revois tes horaires, ma chère,
Time for a revised plan.
C'est le moment de revoir le plan.
Care to revise your statement?
Vous voulez revoir votre déposition ?
You know, I'll revise it.
D'accord, je vais revoir tout ça.
Care to revise your statement, sir?
Vous voulez revoir vos déclarations ?
E 'cosi' bello revise your face.
C'est bon de revoir ton visage.
verb
There is a great need for revision.
Il est impératif de la modifier.
Revise indicator (a) to read:
Modifier l'indicateur a) comme suit :
Revise the paragraph to read
Modifier le paragraphe pour qu'il se lise comme suit :
Revise the objective to read:
Modifier comme suit l'objectif de l'Organisation :
Revise 6.2.1.7.2 (g).
Modifier l'alinéa g du 6.2.1.7.2.
- Revise as indicated below:
Paragraphe 16.5.1.2 − Modifier comme suit:
Revise subparagraph (c) to read:
Modifier comme suit l'alinéa c) :
˗ Revising 3.5.1.1 as follows:
Modifier le 3.5.1.1 comme suit:
Revise subparagraph (d) to read:
Modifier comme suit l'alinéa d) :
Revising the following section:
Modifier le paragraphe suivant ainsi :
There's still time to revise the orders, Your Majesty.
Il est certes encore temps, Votre Majesté, de modifier les ordres.
Want to revise that statement?
Vous désirez modifier votre déposition ?
Would you care to revise your answers?
Voulez-vous modifier vos réponses ?
I took the liberty of revising some of your figures.
Je me suis permis de modifier quelques chiffres.
- What revisions should I make?
Que dois-je modifier ?
By the by, we took the liberty of revising your passport.
À propos, nous nous sommes permis de modifier votre passeport.
You care to revise your report?
Envie de modifier votre rapport ?
And why would you revise it?
Pourquoi le modifier ?
- I'd like to revise my earlier answer.
- modifier ma réponse précédente.
Revising a man's work without so much as a phone call...
Modifier ce qu'a fait quelqu'un sans même l'en avertir
verb
The pilot also provided valuable inputs to the revisions to guidelines and the handbook.
L'analyse pilote a aussi permis de disposer d'éléments précieux pour remanier les directives et le guide.
(k) Revise regulation 5.6 to read:
k) Remanier comme suit le texte de la disposition 5.6 :
Revise indicator of achievement (f) (i) to read as follows:
Remanier le texte de l'alinéa f) i) comme suit :
With respect to paragraph 77, the suggestion was made that it should be revised to read along the following lines:
37. S'agissant du paragraphe 77, il a été proposé de le remanier comme suit:
Some revisions needed to be made.
45. Il convient de remanier ce projet sur quelques points.
(d) Revise regulation 4.7 to read:
d) Remanier comme suit le texte de la disposition 4.7 :
The Board agreed to a further revision of the accreditation procedure.
6. Le Conseil a décidé de remanier à nouveau la procédure d'accréditation.
With a view to reflecting the above suggestion, it was proposed that paragraph (1) might be revised to read as follows:
On a proposé de remanier le paragraphe 1 comme suit:
87. The CHAIRMAN invited Mr. Yutzis to revise the text in conjunction with Mr. Banton.
87. Le PRESIDENT invite M. Yutzis à remanier le texte en collaboration avec M. Banton.
Proposals for revisions to article 4 (as included in annex IV above) by
Propositions visant à remanier le texte de l'article 4 (qui figure plus haut
-They can't have that I am not revising the entire Budget at this stage lf Lars Hesselboe patronises me, I'm walking out
C'est exclu. Je ne vais pas remanier la loi de finances maintenant. Et si Hesselboe prend un air condescendant, je sors.
I guess he finished revising it.
Il a dû finir de la remanier.
Well, I'll just have to make the revisions tonight, that's all.
Je vais le remanier cette nuit.
They're not even gonna let me do a revision.
Ils me laissent même pas la remanier.
verb
Discriminatory laws have been revised and made equitable.
Les lois discriminatoires ont été revues et corrigées.
The Committee adopted the revised draft resolution, as corrected, without a vote.
La Commission adopte, sans vote, le projet de résolution corrigé.
ExG mandates the secretariat to revise the numbering of figures.
Le Groupe d'experts charge le secrétariat de corriger la numérotation des figures.
A revised and corrected version would be transmitted to the Committee at a later date.
Une version revue et corrigée sera envoyée ultérieurement au Comité.
a revised asset distribution list.
Une liste corrigée du partage des biens.
Adam Smith needs revision.
Adam Smith a besoin d'être corrigé.
- This needs revisions.
- Il faut le corriger.
Did you type up the Sulley/Seth revisions?
Le manuscrit est corrigé ?
My revised figures
Mes chiffres revus et corrigés
Revised edition of the Manifesto?
"Le manifeste" revu et corrigé ?
Here is a revised list :
Voici la liste corrigée:
Here's the revised draft of the script.
C'est le script corrigé.
Drop time revised.
Temps de largage corrigé. Mise du turbo.
It contained a revised schematic.
Ca contenant des plans corrigés.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test