Translation examples
verb
b) Le terme “lancement” désigne également la tentative de lancement;
(b) The term “launching” includes attempted launching;
Au deuxième stade, celui des activités de lancement, pourraient correspondre les notifications des lancements, l'organisation de démonstrations de lancements et l'invitation d'observateurs à des lancements.
At the second stage of launch-related activities, TCBMs include notifying others of launches, giving launch demonstrations and inviting observers to launches.
Lieu et date de lancement: Aire de lancement de Baïkonour
Location and date of launch: Baikonur launch site
Un État qui n'était pas un État de lancement lorsqu'un satellite a été lancé peut-il devenir ultérieurement un État de lancement?
Can a State that was not a launching State when a satellite was launched become a launching State at a later stage?
Les lancements d'objets spatiaux tant russes qu'étrangers ont été réalisés au moyen des lanceurs de types suivants: Soyouz (huit lancements), Proton (cinq lancements), Cosmos (trois lancements), Molniya (deux lancements), Rokot (deux lancements) et Strela (un lancement).
The space objects, both Russian and foreign, were launched using the following types of carrier rocket: Soyuz (eight launches), Proton (five launches), Cosmos (three launches), Molniya (two launches), Rokot (two launches) and Strela (one launch).
Date de lancement; aire de lancement; zone d'impact.
Date of launch; Launching area; Impact area.
Après le lancement.
After the launch.
lancer l'attaque.
launch the attack.
lancé la navette.
Launch the shuttle.
Elle est lancée.
She's launching.
- Ils vont les lancer !
- They're launching!
Baie de lancement Alpha, parée pour lancement chasseurs.
Launch Bay Alpha, stand by to launch fighter patrol.
verb
a) Phase de lancement;
(a) Initiation phase;
Activité de coopération lancée
Cooperation activity initiated
V. Lancement d'un examen
Initiation of review
1. Lancement de l'évaluation
1. Initiating the assessment
Projets lancés
Projects initiated
Lancement des travaux
Initiating the work of the expert group
a) Lancement du processus
(a) Initiation
1. Lancement du projet
Project initiation
Scan global lancé.
Global scan initiated.
Lancement première connexion.
Initiating first connection.
Il l'a lancé.
He initiated it.
Lancement programme traduction.
Initiate translation program.
Lancer l'autodestruction ?
Initiate auto-destruct?
Protocole terrapin lancé.
Terrapin Protocol initiated.
Lancement de l'identification.
Initiating DNA match.
Lancement piste audio.
Initiating audio playback.
verb
Les manifestants ont en général répondu en tirant des pierres ou des billes au lance-pierre.
Protesters usually responded by throwing stones or marbles with slingshots.
ROQUETTES LANCE-AMARRES
ROCKETS, LINE-THROWING
Des grenades ont également été lancées à plusieurs reprises.
There were also a number of isolated incidents of grenade throwing.
Tournoi et concours de lancers francs
Tournament and Free-Throw Contest
Les deux parties se sont mises à lancer des pierres.
Both sides started to throw stones.
Je vais lancer cette suggestion.
I will throw that to the house.
- Lancement de bouteilles contenant des liquides inflammables dans les logements de paysans
- Throwing bottles containing flammable liquids into peasant homes
Hier soir, Danny Glover portait des chaussures en caoutchouc : si tu m'en lances une, lance m'en une de Danny Glover.
He had some rubber shoes -- if you are going to throw me a shoe, throw one of those.
Les étudiants seraient alors descendus des autocars et auraient lancé des pierres sur les colons.
Students came out of the buses and started throwing stones at the settlers.
Ce sont les courses de rennes, le ski avec lancer de lasso et le cross avec ou sans lancer de lasso.
These are reindeer racing, skiing with lasso throwing and cross country running with or without lasso throwing.
Allez, lance-le, lance-le!
Come on, throw it, throw it!
Lance là par dessus. Lance là par dessus.
Throw it overhand, throw it overhand.
D'accord, lance!
Okay, and throw!
- Allez! Lance-le, lance-le, lance-le, lance-le!
Come on, throw it, throw it, throw it, throw it!
verb
iv) Les filets doivent de préférence être lancés sur des thons qui ne sont pas associés à des dauphins.
(iv) Nets shall preferably be cast towards tuna not associated with dolphins.
Par conséquent, la Commission a conclu qu'Israël n'avait pas agi en état de légitime défense lorsqu'il avait lancé l'opération << Plomb durci >>.
This has led the Committee to conclude that Israel did not act in self-defence when it engaged in operation Cast Lead.
L'histoire récente le corrobore : il suffit de rappeler la nouvelle équipée génocidaire lancée à Gaza par Israël dans le cadre de l'opération << Plomb durci >>.
This is corroborated by recent events; it is enough to recall the latest act of genocide set off by Israel during its "Operation Cast Lead" in Gaza.
Les accusations de partialité lancées avec arrogance et légèreté contre d'anciens secrétaires généraux de l'Organisation des Nations Unies ne peuvent que semer le doute quant à la capacité de ces ONG de servir de médiateurs impartiaux.
The arrogant and frivolous accusations of partiality against earlier incumbents of the post of Secretary—General could not but cast doubt on the qualifications of the NGOs in question to serve as impartial mediators.
Si tu veux lancer, lance comme il faut.
If you're gonna cast, cast right.
Tu lances ta ligne.
You cast your line.
Le lancer parfait.
- The perfect cast!
Les dès sont lancés.
The die is cast.
Lance-la simplement.
Just cast it.
Lancé ta malédiction.
Cast your curse.
Ce lancer, monsieur !
That cast, sir.
Maintenant, le lancer...
Now, the overhead cast...
verb
a) Lancer un avertissement;
(a) Issuing a caution;
L'UNICEF lance un deuxième appel.
UNICEF issues a second appeal
La patrouille AWACS a lancé des avertissements.
AWACS issued warnings.
Des avertissements ont été lancés.
Warnings were issued.
Les avertissements lancés sont restés sans réponse.
Warnings were issued but ignored.
ALERTES PRÉCOCES LANCÉES PAR LE CIAT
Early warnings issued by CIAT
b) le lancement d'avertissements;
Issuing cautions;
Le PAM lance un deuxième appel.
WFP issues a second appeal
- Lance l'alerte.
Issue an alert.
Toshi te lance un défi.
Toshi issues a challenge.
Le débat est lancé.
Issue's on the table.
l'alerte AMBER a était lancée.
AMBER alert's been issued.
J'ai lancé une recherche.
I've issued a description.
Lance un SOS.
We're issuing a mayday.
On lance un mandat ?
Should we issue a warrant ?
- L'alerte est lancée.
- They issued an AMBER Alert.
Lance un avis de recherche.
So, issue a BOLO.
Je vais lancer un code.
I'll issue a code.
verb
<<L'interdiction du "lancer" prononcée par l'État partie dans la présente affaire s'applique uniquement aux nains (comme décrit au paragraphe 2.1).
The ban on tossing placed by the State party in the present case applies only to dwarves (as described in paragraph 2.1).
Le 15 juin, il a été signalé qu'une grenade avait été lancée dans l'enceinte de l'ONG internationale COSV à Merka.
On 15 June, it was reported that a grenade had been tossed into the compound of the international NGO COSV in Merka.
Un enfant de 12 ans aurait été violemment frappé à la tête, avant d'être lancé à la ronde comme un ballon.
A 12-year-old child is said to have been violently struck on the head and then tossed around like a balloon.
Toutefois, si ces personnes sont visées à l'exclusion des autres, la raison en est qu'elles sont seules susceptibles d'être lancées.
However, the reason for singling such persons out is that only they are capable of being tossed.
Toutefois, le Comité est d'avis que, compte tenu du fait que l'interdiction du <<lancer de nains>> est fondée sur des critères objectifs et raisonnables et que le requérant n'a pas établi que cette mesure avait une visée discriminatoire, le simple fait qu'il puisse exister d'autres activités susceptibles d'être interdites ne suffit pas en soi à conférer un caractère discriminatoire à l'interdiction du <<lancer de nains>>.
However, the Committee is of the opinion that, given that the ban on dwarf tossing is based on objective and reasonable criteria and the author has not established that this measure was discriminatory in purpose, the mere fact that there may be other activities liable to be banned is not in itself sufficient to confer a discriminatory character on the ban on dwarf tossing.
Malgré son souhait de poursuivre cette activité, le requérant est depuis lors sans emploi en raison de l'absence d'organisateur de spectacles de <<lancer de nains>>.
In spite of his desire to continue, the author has since been without a job for want of anyone to organize dwarf tossing events.
Les FDI ont tiré des balles réelles et en caoutchouc, et ont lancé des grenades lacrymogènes afin de tenter de disperser les manifestants.
The IDF fired live and rubber bullets and tossed tear-gas canisters in an attempt to disperse the protesters.
L'État partie argue que la pratique du <<lancer de nains>> est une pratique publique et constitue pour le requérant une véritable activité professionnelle.
The State party argues that dwarf tossing is a public practice and, as far as the author is concerned, a genuine professional activity.
Or, le conseil affirme que cette condition n'était pas réunie pour le spectacle du <<lancer de nains>>.
In the case of dwarf tossing events, however, counsel affirms that that requirement has not been met.
Le 15 juin, une grenade a été lancée sur les locaux de l'organisation non gouvernementale italienne Cooperazione Internazionale per lo Sviluppo (COSV) à Merka.
On 15 June, a grenade was tossed into the Merka compound of an Italian non-governmental organization, Cooperazione Iternazionale per lo Sviluppo.
Un bon lancer.
One good toss.
Lancé des javelots.
Tossed the javelin.
À moi de lancer !
I'll toss!
Lance et frappe.
Toss and stroke.
Lance une pièce.
Toss a coin.
Lance le sauciflard !
Toss the sausage!
Lance ça, petit.
Toss here, kid.
Le lancer d'anneaux.
The ring toss.
verb
Je lance un appel aux États-Membres : Ne nous envoyez pas vos armes!
I call on fellow members: do Do not send us your weapons.
10. Lance un appel à tous les gouvernements pour qu'ils envoient des représentants aux réunions du Groupe de travail;
10. Appeals to all Governments to send representatives to the sessions of the Working Group;
La résolution lance un message clair de la communauté internationale au sujet de cette question essentielle, à savoir Jérusalem.
The resolution sends a clear message from the international community on this essential topic, Jerusalem.
Tels sont les avertissements que nous devons lancer, et nous devons parler fort et d'une seule voix.
These, are the messages that we must send, and we must speak in one voice, loudly.
Nous prions instamment la communauté internationale de lancer un message clair dans ce sens.
We urgently call on the international community to send a clear message along these lines.
Cet opérateur adresse alors les informations d’inscription au RCC approprié, et des recherches sont immédiatement lancées.
Accordingly, the operator sends the registration information to the appropriate RCC and an immediate investigation ensues.
Néanmoins, le rapport lance également un avertissement, à savoir que la réalisation des autres objectifs est lente ou en recul.
Nonetheless, the report also sends a warning signal that the achievement of other targets is slow or regressing.
Mme Amathila lance un appel à la communauté internationale pour qu'elle dispense une aide en envoyant des démineurs en Namibie.
She appealed to the international community to help by sending mine-disposal experts to Namibia.
Il lance à Benia.
It sends to Benia
C'est lancé...
And it sends...
On lance l'alerte.
Send out an alert.
Fernandez va lancer.
Fernandez is going to send
Envoyant ce premier lancé...
Sending that first pitch...
- Il lance une fusée.
You can send up a flare.
Et c'est le lancer.
And he sends.
-T'as lancé un appel?
-Did you send out a call?
verb
Le thème pour 2012 était << The New Guard >> et comprenait des sujets tels que le Monde de la créativité, Maîtriser le potentiel du commerce électronique, Compétences des entrepreneurs en matière de présentation et de lancement et l'Image de soi et les médias.
90. The theme for 2012 was "The New Guard" and featured such topics as the business of creativity, harnessing the potential of e-commerce, presentation and pitching skills for entrepreneurs, and body image and the media.
Pendant l'exercice 2008, les contacts avec les médias ont consisté notamment à lancer des actions de promotion et à répondre aux demandes des principaux médias nationaux, à suivre les nouvelles publiées dans la presse sur une base quotidienne et, le cas échéant, à encourager les journalistes à rédiger de nouveaux articles incorporant les points de vue du Ministère, et à écrire aux rédacteurs en chef et/ou aux auteurs de page de libre expression en réaction aux principaux événements.
Media outreach in fiscal year 2008 included pitching and responding to key national media requests, monitoring the news daily and, when appropriate, following up with reporters to encourage additional stories incorporating the HHS perspective and writing letters to the editor and/or op-eds in response to key stories.
On y joue avec une crosse ou wiño qui sert à lancer une balle ou pali, d'un diamètre de 6 à 8 cm, sur un terrain mesurant entre 180 et 200 mètres.
The game is played with a hockey-like stick or wiño which is used to hit a ball or pali measuring between 6 and 8 centimetres in diameter over a pitch measuring between 180 and 200 metres.
Tout d'abord, je souhaite lancer un appel vibrant en faveur du multilatéralisme.
First, I want to make a strong pitch for multilateralism.
Promu pour endosser davantage de responsabilités dans la communication de l'entreprise lorsque celle-ci a lancé des appels à investissement.
Promoted in post to assume lead responsibilities for company communications as company pitched for investment.
Ces dernières semaines, alors que l'intensité de la campagne terroriste palestinienne contre Israël a atteint des sommets, un ensemble retentissant d'appels lancés par les dirigeants du monde ont demandé au Président Arafat de mettre fin à la violence et à la terreur.
In recent weeks, as the intensity of the Palestinian terrorist campaign against Israel has reached a feverish pitch, a resounding chorus of world leaders have called upon Chairman Arafat to end the violence and the terror.
Ginny lance aujourd'hui.
Ginny's pitching today.
Je dois lancer.
I'm pitching.
À lancer professionnellement.
To pitch professionally.
Il est au lancer !
He's pitching!
Tu devrais lancer. Lancer, c'est cool.
You should pitch Pitching is cool
Joli lancer, petit, joli lancer.
Nice pitch, boy, nice pitch.
Lance à moi !
Pitch to me!
Je vais lancer.
I'll pitch.
Lance-la dedans.
Pitch it in.
verb
Il a pu s'engouffrer de justesse dans un taxi, sur lequel les assaillants ont lancé des pierres.
At the last minute, the couple managed to jump into a taxi, which the assailants hurled stones at.
Ils ont lancé des pierres aux Palestiniens et tiré en l'air, avant de les agresser physiquement.
The settlers hurled stones at the Palestinians and fired guns in the air, before physically assaulting the Palestinians.
Selon le porte-parole des FDI, 15 cocktails Molotov ont été lancés sur les soldats et les gardes frontière, mais il n'y a pas eu de blessé.
According to the IDF spokesman, 15 firebombs were hurled at the soldiers and border policemen but no one was injured.
Un cocktail Molotov a été lancé en direction du consulat mais n'a pas explosé.
A Molotov cocktail was hurled at the Consulate building, but it did not explode.
Près de Ramallah, des dizaines de jeunes ont lancé des pierres sur les gardes frontière.
Outside Ramallah, scores of youths hurled stones at border policemen and threw rocks and tyres in the middle of the road.
2.3 Dans la soirée du 25 août 1996, une grenade a été lancée dans la chambre à coucher de la famille Dulay.
2.3 In the evening of 25 August 1996, a grenade was hurled into the bedroom of the Dulay family.
La déclaration du représentant d'Israël est pleine de mensonges, de fausses informations et d'accusations lancées dans toutes les directions - à l'exception d'Israël.
The representative of Israel's statement was full of lies, misinformation and accusations hurled in all directions -- except at Israel.
Le 4 juin 2011, de la peinture rouge a été lancée sur le bâtiment de l'ambassade ainsi que sur un véhicule diplomatique.
On 4 June 2011, red paint was hurled at the Embassy building and a diplomatic vehicle.
Au cours de cette attaque, deux grenades à fragmentation ont été lancées en direction d'une foule de passagers à la gare routière centrale de la ville.
In the attack, two fragmentation grenades were hurled at a crowd of passengers in the city's central bus station.
Je pense que je vais me lancer.
I think I'm gonna hurl.
Spartacus, qui envoie sa lance.
Spartacus, hurling his spear.
Qui me lance des pommes ?
Who's hurling apples at me?
Des "peu importe" ont été lancé.
"Whatevers" were hurled.
Encore un et lance !
Once more and hurl! Aah!
me Lancer dans les air.
Hurl me into the air.
Lancée aux démocrates ?
Excuse me? Hurled at Democrats?
Je lui ai lancé ça !
I hurled that after him.
Nous étions lancés dans l'espace.
We were hurled into space.
verb
Ils ont lancé une grenade dans l'entrée du côté ouest du bâtiment et ont pénétré dans la maison en tirant des coups de feu.
They threw a grenade into the entrance on the west side of the building and entered the house shooting.
Toujours à Hébron, un jeune Palestinien qui avait lancé des pierres sur une patrouille a été légèrement blessé par un tir des FDI.
Also in Hebron a Palestinian youth was slightly injured by IDF shooting after he threw stones at an army patrol.
Lance la boule !
Shoot the ball!
Très bien, lance.
All right, shoot.
Ne lance pas!
Don't shoot!
Vous pouvez lancer.
You can't shoot.
verb
Définition et lancement d'un programme économique pour les femmes
An economic programme for women is defined and promoted
Lancer des campagnes de sensibilisation.
(d) Promoting the forest-awareness campaign.
Lancement de services de garderie et de soins infantiles.
b) Promoting child care services.
J'aurais dû réfléchir avant de lancer ma promo.
Hey! I should've put more thought into my promotion.
Quel lancement odieux pour un livre !
It's a hideous way to promote a book.
Je lance la campagne dès aujourd'hui.
We'll promote the show right away.
Avec cette promotion, tout est lancé.
You know, with this promotion, everything's on track now.
C'est nous qui, d'une certaine façon, l'avons lancée.
We're more or less responsible for starting the whole promotion.
Lance Kanick. Selon Tito, il organise des raves.
Tito has him as a promoter of Rainlight Raves.
Réjouissez-vous ! Nous lui assurerons un grand lancement.
You'll be happy to know that we're giving it a big promotion.
Paul Wyman la représente. Son livre aura un gros lancement.
Paul Wyman's representing her a big book and US Promotion.
Sin, c'est moi qui t'ai lancé.
Sin, I'm the one who promoted you.
..pour investir sur lui et le lancer aux USA !
They want to promote Vaudier in the US.
verb
Cependant, nous ne progresserons pas si nous restons confinés dans le présent, en faisant fi des réalités et en utilisant nos institutions multilatérales pour lancer des traits et marquer des points.
No one, however, will ever succeed if we obstinately hunker down in the here and now, ignoring reality and using our multilateral institutions to fling barbs and score points.
Aussi bien le contexte dans lequel la nécessité de revoir l'accord existant a été évoquée que le point de vue maintes fois répété de M. Kostunica selon lequel la Republika Srpska fait partie intégrante de la nation serbe ont apporté à chaque partie encore plus d'arguments à lancer à l'autre.
Given both the context in which the need to revise the existing agreement was floated and Mr. Kostunica's oft-repeated view that the Republika Srpska constitutes an integral part of the Serbian nation, each side acquired yet more arguments to fling at the other.
Non... je la lance !
No, I fling her.
Si tu as du caca, lance-le !
If you have any poo, fling it now!
Bien sûr qu'on peut encore leur lancer nos crottes.
Of course, we can still fling poo at them.
Ouvre un peu, je te la lance.
Open the door a crack, I'll fling it in.
Vas-y, Lachie, lance-le-lui encore à la figure.
Now, go ahead, Lachie, fling it in his face again.
{\pos(192,210)}finira par manquer d'hommes à lancer sur mes fortifications,
{\pos(192,210)}will run out of men to fling against my fortifications,
Arrete de tout lancer!
Stop flinging stuff!
S'il y a du vrai dans la boue qu'ils m'ont lancée.
If there is anything to the mud they were flinging at me.
Je présume que t'étais son ange gardien lance-hache .
I assumed you were his hatchet-flinging guardian angel.
- S'il lance la pierre ...
- If he flings the stone...
verb
Je voudrais lancer une petite opération, ce que vous voudrez.
Get my shy going, sports book, whatever you say.
Je pense que Helene est trop timide pour se lancer, n'est-ce pas ?
I think Helene is just too shy to start... right, Helene?
Vous êtes timide et avez peur de briser la glace, donc je me lance.
I know you're shy and afraid to break the ice, so I'll start.
D'après son journal intime, il déteste ses cuisses et il est timide avec les femmes, donc ça risque de lui prendre un moment pour se lancer.
According to his diary, he hates his thighs and he's shy with women, so it might take him a while to make his move.
verb
Planétaires, à effet lance-pierres
Inter-planetary Planetary, sling-shots
Des frondes et des lances. Des frondes...
And slings and spears.
L'été était pieds nus, lance-pierres et cerfs-volants.
Summertime was walking barefoot, sling, kites.
Son lance-pierre est encore chaud !
His sling is still warm!
10k, ton lance-pierres !
10K, your sling!
Tu vas lancer de la boue ?
Are you gonna sling some mud?
Mes, un enfant est bien pour lancer du sucre.
Man, kid's good at slinging sugar.
Il me lance des accusations.
To sling accusations at me.
Tu te rappelles les lance-pierres?
Do you remember the slings?
Je suis bon au lance-pierres.
I'm a good shot with my sling.
Lancer la boue et pêcher le calmar ?
Sling-the-mud and squeeze-the-squid?
verb
Nous voulons lancer une nouvelle << révolution verte >> en Afrique.
We aim to create a new green revolution in Africa.
Le lancement de projets en collaboration visant à exploiter ces possibilités;
Undertaking collaborative projects aimed at these specific opportunities;
En Suède, certains programmes ont également été lancés dans ce sens.
In Sweden, there are also some programmes with this aim.
Il prévoit lancer le jeu au début de 2012.]
He is aiming to release early 2012.]
J'ai visé et lancé le harpon
Hmm. I took aim and released.
Manson voulait lancer une guerre raciale.*
Manson's aim was to start a race war.
Lance au milieu.
Just--just aim for the middle.
Magnez-vous ! Pointez les lances ici !
Aim the hose right there!
Il a pointé une lance droit sur moi.
He was aiming a spear straight at me.
On doit lancer les appâts ?
We can't aim the toxic fish!
Il lance bien.
He has a good aim with dagger
verb
Dans l’intervalle, les États-Unis ont retiré une série d’appels d’offres concernant plusieurs secteurs du «donut hole» qu’ils avaient lancés en août 1997 et ont également renoncé à celui qu’ils comptaient lancer en mars 1998 Platt’s Oilgram News, vol. 75, No 241, 12 décembre 1997, p. 4; vol. 76, No 98, 22 mai 1998, p. 3.
In the meantime, the United States returned unopened bids for several blocks in the donut hole which it had put up in lease sale in August 1997 and also withdrew the lease sale proposed for March 1998.66
verb
Je ne lance pas.
I do not chuck.
Lance-moi un torchon, tu veux ?
Chuck us a cloth will you?
- Il m'a lancé du charbon.
- He's been chucking' coal.
Lance-les lá-dedans.
Chuck them in here.
- Oh, va faire un lancer de citrouilles!
- Oh, just go chuck a pumpkin!
Ca s'appelait le "Lancer Chadwick."
It was called the "Chadwick Chuck."
Lance fort, chéri.
Chuck hard, baby.
Je n'ai jamais lancé.
Never have chucked!
Je vais en lancer un très haut.
I will chuck one high.
C'est différent. Tu te lances sans filet.
Now this is Chuck unplugged.
verb
En outre, les entreprises qui anticiperaient le lancement d'une technologie permettant de réduire le coût de la réduction des émissions pourraient émettre davantage de gaz à effet de serre pendant les premières années de la période et moins après l'apparition de la technologie.
Further, if firms anticipate that a new technology will soon be available that lowers the cost of reducing emissions, they could emit more greenhouse gases in the early years of the period and less after the technology becomes available.
À Durban, nous allons proposer un nouveau mandat pour lancer des négociations sur un nouvel accord juridiquement contraignant pour les principaux pays émetteurs qui n'ont pris aucun engagement au titre du Protocole de Kyoto.
We will be seeking a mandate in Durban to commence negotiations on a new, legally binding agreement for those major emitting countries that have not taken commitments under the Kyoto Protocol.
Bouddha lance une lumière quand le signe soupire sur la mer des malheurs.
Buddha emits light as the index sigh in the sea of woes
Le navire ennemi vient de lancer ses Mobile Suits.
Intense heat sources emitted from enemy ship. Appears to be two mobile suits...
Vous êtes enfermé. Je vais lancer un gaz mortel.
'The crypt is hermetically sealed and I will shortly emit a poisoned gas.'
verb
La course aux armements ainsi lancée serait multidimensionnelle.
The arms race that this could ignite would be multidimensional.
Les parties concernées peuvent ainsi éviter de se lancer dans une course à qui fera sa demande en premier.
Cartelists may thus avoid getting tipped into a race to apply.
L'une d'elles consiste à se lancer désespérément dans une course aux armements.
One of them is to be engaged in a hopeless arms race.
Alors, l'Inde s'est lancée dans une fiévreuse course aux armements.
Instead, India has gone on to a feverish arms race.
C'est pourquoi nous sommes fermement opposés au lancement d'une course aux armements dans l'espace.
That is why we firmly reject the development of an arms race in space.
E. La course de relais du PPE-TSE: lancement d'un nouveau cycle
E. THE PEP Relay Race (staffette): kick-off of new round
Nous n'entendons pas nous lancer dans une course aux armements.
We do not intend to engage in an arms race.
Et la course est lancée.
- And the race is on.
- Lance la course !
- Preet, start the race!
Le départ va être lancé.
Prepare for race start.
- "Et la course est lancée". - Et la course est lancée.
"And the race is on." and the race is on.
Elle a juste lancé l'idée.
she introduced ME to racing.
Hé, je te lance un défi !
Hey, I'll race
La course est lancée, messieurs.
Gentlemen, the race is on.
verb
En fait, il s'agissait simplement d'un fragment de <<ruban antiradar>> rejeté par un avion de combat des FDI, c'estàdire des jets de magnésium lancés par ces appareils afin de servir de source de chaleur et de leurre pour détourner une attaque de missiles.
In fact, this was nothing more than a piece of the "chaff" discarded by a passing IDF fighter jet, i.e. the magnesium flares ejected by such aircraft to act as a heat source decoy to deflect a missile attack.
Lorsqu'ils ont cessé de pouvoir le dominer, ils l'ont coupé en deux et ont lancé les moitiés dans le cosmos, pour qu'elles disparaissent.
But when they could not control its deadly power, they split it into two and ejected the halves into space, hoping it would be lost forever.
Je lance la séquence d'éjection.
Starting ejection sequence.
verb
Ou comme tu as glissé chez eux, on peut leur lancer un procès.
Or, you slipped on ice at their house last month. Can we sue them?
L'assaut est lancé, mais il parvient on ne sait comment à y échapper et fuir dans les montagnes.
The raid team hit the house, but he managed to slip past them and into the mountains.
Ou une lance à eau.
Or a Slip 'N Slide.
En frôlant le Trident j'évitais ses trois lances et suis allé tomber assis dans les Balances.
I slipped by Neptune's fork... and fell onto Libra's scales. See?
Je t'ai vu lancé une flèche dans l'oeil d'un lapin à 200 mètres de distance.
I've seen you slip a shaft through a rabbit's eye at 200 yards.
verb
Mais dans Paris, on ne peut pas se lancer.
You can't go full speed in Paris.
Un camion lancé à pleine vitesse disperse les gens.
A speeding truck makes people scatter.
Depuis que tu l'as lancé dans la Force Véloce.
Ever since you threw the box into the Speed Force.
- Speed lance sur un ton méprisant:
Speed laughs at him in scorn and roars:
Je croyais que tout était lancé ?
Last time we talked it was full speed ahead.
Dis-leur de lancer moins vite.
All right, tell him half-speed.
Je n'arrive pas à trouver la bonne vitesse de lancé.
I can't get the distance or the speed right.
- Je lance vite ou loin ?
- Speed or distance ?
verb
Elle espère que l'impulsion politique ainsi lancée aboutira à l'action nécessaire lors de la Conférence sur les changements climatiques qui doit se tenir à Bali.
It hoped that the political momentum created would evolve into the needed action at the forthcoming Climate Change Conference in Bali.
8. La raison d'être du Plan Vigie a évolué depuis qu'il a été lancé il y a 20 ans.
8. The need for and expectations of Earthwatch have evolved since its conception over 20 years ago.
Cette idée fait son chemin : lancée à Guadalajara, elle a été poursuivie à Madrid, à Salvador de Bahia, Cartagena, Bariloche et Santiago.
This idea has evolved well, beginning in Guadalajara, then continuing in Madrid, Salvador de Bahia, Cartagena, Bariloche and Santiago.
L'on pourrait évoluer à l'avenir vers le lancement d'opérations d'évitement des conflits.
We might evolve in the future to the establishment of conflict-avoiding operations.
Les politiques de survie de l'enfant vont maintenant plus loin que les quatre programmes lancés dans les années 80.
Child survival policies have now evolved beyond the four programmes introduced in the 1980s.
Après le 13 juin, ton frère a lancé un réseau clandestin pour humains évolués, pour aider les gens comme lui à se mettre à l'abri au Canada.
After June 13th, your brother started an underground railroad for evolved humans, to help others like him get to a safe place in Canada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test