Translation examples
verb
Ne vous interrompez pas.
Why have you stopped singing?
Interrompez l'opération.
Stop what you're doing.
Interrompez l'interview.
We need to stop the interview for just a moment, please.
N'interrompez plus votre patron.
Stop interrupting your boss.
Interrompez l'anesthésie.
Stop the anesthetic.
Ne vous interrompez pas maintenant !
Please, don't stop now.
Ordinateur, sauvegardez le programme Moriarty, et ensuite, interrompez-le.
Computer, save the program of the character Moriarty, then discontinue.
verb
Votre échec pour le tuer m'a mis une pression énorme, et là, à cause de vos gens incapables de garder un secret, vous interrompez notre planning pour vos propres besoins.
Your failure to eliminate him has put me under enormous pressure, and now, because of your people's inability to maintain secrecy, you break our agreed timetable to suit your needs.
interrompez ça, et vous avez terminé.
Break it, and you're done.
Interrompez-moi si vous le trouvez, d'accord?
Break me off if you get it, all right?
N'interrompez pas la chaîne.
Don't break the chain. It's dangerous!
- Interrompez votre poursuite.
Break off your pursuit immediately. Aye, sir.
Vous interrompez la répétition.
You can't come in here and break up my rehearsal this way.
Je répète, interrompez votre poursuite.
Repeat: break off now.
Il faut que vous décidiez si vous continuez ou interrompez la grossesse.
What you have to decide is whether to continue the pregnancy or to terminate it.
verb
Katia, vous interrompez le cours !
Katya, you understand that you are disrupting the lesson?
Et pour remercier notre hospitalité, vous interrompez mon entraînement.
And you return our hospitality by disrupting my practice.
Vous interrompez mon cours.
You're disrupting my class.
Pourquoi interrompez-vous un service religieux ?
Why are you disrupting a religious service?
verb
Vous interrompez toute mon enquête juste pour dire à mes gars que les moteurs chauffent ?
So... you bring my entire investigation to a halt just to tell my people that engines get hot?
verb
Interrompez l'activation !
No! Abort the activation sequence!
Interrompez la procédure.
Nurse, abort the procedure.
Je répète, interrompez.
I repeat, abort.
N'interrompez pas le projet.
Don't abort the plan.
En cas de résistance, interrompez la mission.
On my way. Commander, if we meet any resistance abort the mission.
Big Sky, interrompez la mission!
Big Sky, abort mission.
verb
Interrompez rayons modifiés.
Sever modified beams.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test