Translation for "hautain" to english
Translation examples
adjective
Tous ces efforts se sont heurtés à une fin de non-recevoir, et ce, avec une attitude et un comportement dédaigneux, hautain et irresponsable de la part des autorités érythréennes.
All those efforts have been flatly rebuffed by the Eritrean authorities, whose attitude and conduct, moreover, have been disdainful, haughty and irresponsible.
Phéromone et Hautaine...
Pheromone and Haughty...
S'il commence à être hautain
§ If he starts acting too haughty-o §
Identique a elle-meme : hautaine, meprisante.
She was always haughty, disdainful.
Il est égoïste et hautain.
He's selfish and haughty.
- Un peu hautain pour un esclave.
- A bit haughty for a slave.
Fière, majestueuse, hautaine...
Proud, majestic, haughty ...
Et maintenant hautaine.
And give me haughty.
- Mais vaincue, Ia hautaine
- Yet beaten did the haughty maid
Une indifférence... hautaine et maligne.
A knowing, haughty indifference.
Un pur hautain, voilà ce que t'es!
You're a pure, haughty man!
adjective
Encore hautaine et fière !
Still bold and proud!
Qui a prononcé le terrible arrêt du bannissement contre cet homme hautain,
That laid the sentence of dread banishment on yon proud man,
Ton frère m'a dit que tu serais seule dans cette grande maison. Silencieuse, hautaine et si belle.
I find you as your brother told me I would alone in the great house, proud, silent and beautiful.
C'est ça, étire ta colonne. Grand et hautain.
yes, stretch through your spine, stand tall and proud
Rentre chez toi, avec ton petit air hautain.
Go to bed with your proud nose in the air.
Et la princesse hautaine ?
And the proud princess?
adjective
Pour l'ensemble des Membres, cette méthode apparaît à la fois hautaine, en ce qu'elle défie les recommandations expresses de l'Assemblée générale, et à double tranchant, car elle entretient les soupçons que la discrétion du Conseil cache une volonté d'éluder la divulgation de certaines informations.
To the general membership, it appears both lofty, because it flouts the expressed wishes of the General Assembly, and self-defeating, because it feeds suspicions that the Council is secretive because it evades disclosure.
Nous pensons aussi que nous devons, pour atteindre ces objectifs nous écarter de la rhétorique hautaine pour passer à la réalité d'un partenariat sincère et honnête de collaboration et de sacrifice entre les nantis et les démunis.
We also believe that to achieve those goals, we have to come down from the lofty platform of rhetoric to the practical reality of sincere, honest and sacrificial partnership and collaboration between the haves and the have-nots.
Tu agis toujours de façon si noble et hautaine.
You're always acting so elegant and lofty.
adjective
Le Pakistan, cependant, n'a jamais pris les airs hautains de l'Inde pour prétendre que la situation des droits de l'homme dans notre pays est parfaite.
Pakistan, however, has never emulated India's supercilious posture in claiming that the human rights situation in our country is perfect.
Si nous n'en parlons pas, nous encourageons les principaux responsables à se draper dans une arrogance hautaine, à vanter leurs propres qualités et à faire la morale aux autres.
Not to air them is to encourage supercilious arrogance on the part of those who are most responsible yet who still presume to extol their own virtues and to preach to others.
On survivra à la mauvaise presse et au rictus hautain de nos supérieurs.
We could live with a few bad write ups or the supercilious smirk from the officer class.
Ils sont tous les deux pompeux et hautains.
THEY BOTH ARE POMPOUS AND SUPERCILIOUS.
Et je peux vous assurer, Bella, que c'était un porc particulièrement hautain.
And I assure you, Bella, it was an especially supercilious pig.
Néanmoins, je ne veux voir aucun regard hautain, aucun snobisme, aucun sourcil levé.
Nevertheless, I don't want to see any supercilious glances, snootiness, or raised eyebrows.
Un tas de professeurs hautains, profs à la con, qui s'époumonaient à m'enseigner quelque chose qu'ils avaient eux-mêmes raté.
A lot of supercilious professors, slob professors, shooting off their mouth about something trying to teach me something they'd already failed at in life themselves.
adjective
Oh, regardez la duchesse et ses manières hautaines.
Oh, look at the Duchess with a snooty air about her
Et au restaurant, tu as pris un air hautain.
And then we went to that restaurant, you acted snooty about it.
Puis on se fiche de sa conscience, on commence à raconter des histoires, on devient hautain et arrogant.
Then you don't care about your conscience, you start cheating, you become snooty and arrogant.
Il est hautain, bizarre, timide.
He's snooty. He's weird.
De plus, elle détestait ce hautain tournoi de golf... transformé en camp de vacances pour lesbiennes.
And, actually, the word is that she hated her snooty little golf tournament turned into a spring break for lesbians.
Faire remarquer les fautes d'orthographe dans le menu donne un peu l'air hautain.
Pointing out spelling errors in a menu makes you seem kind of snooty.
adjective
Un exemple, Un critique ecclésiastique aux opinions très arrêtées m'a approché, une fois, avec cette attitude hautaine, à Vauxhall :
An example, An opinionated cleric critic once approached me with such lordliness in Vauxhall,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test