Translation examples
noun
Graines et noix diverses
Miscellaneous grains and nuts
Acier à grains fins
Fine grained steel
On observe des grains carbonatés avec des accumulats d'or en grains fins (de diamètre inférieur à 20 microns).
There are carbonate grains with accumulates of fine grained gold (diameter less than 20 microns).
Le deuxième projet comportait trois contrats (<<contrats des silos à grain>>) de construction de silos à grain horizontaux sur trois sites différents (<<projet des silos à grain>>).
The second project consisted of three contracts (the "Grain Silos Contracts") to build horizontal grain silos at three different sites (the "Grain Silos project").
- de grain bien serré
- tightly-grained
Nourri au grain;
- Grain based
- de grain légèrement desserré.
- less tightly-grained.
Recueil international de règles de sécurité pour le transport de grains en vrac (Recueil international de règles sur les grains) (1991)
International Code for the Safe Carriage of Grain in Bulk (Grain Code), 1991
Voici un grain.
Here's a grain.
Le quai aux grains reste le quai aux grains.
The grain pier's still the grain pier, right?
Un grain entier.
A whole grain.
Croissant multi-grains.
Multi-grain croissant.
Grain à grain poulette picore...
The hen pecks grain after grain.
C'est du grain.
It's grain.
La poche de Graine !
Graine's jacket.
noun
c) Graines rances ou pourries;
(c) Kernels which are rancid or decayed.
Graines endommagées et/ou libres
- Damaged and/or loose kernels
f) Graines très souillées;
(f) Distinctly dirty kernels.
Les graines doivent être:
The kernels must be:
(Coque ou graine) moisie
- Mouldy (shell and/or kernel)
d) Graines moisies;
(d) Mouldy kernels.
b) Caractéristiques de l'amande (graine):
(b) Characteristics of the kernel:
b) La graine doit être:
(b) The kernel must be:
Variétés à grosses graines:
Large peanut kernel varieties:
Variétés à petites graines:
Small peanut kernel varieties:
Il reste toujours des grains
So what? There's always kernels
Un grain de pop-corn ?
A popcorn kernel?
De l'huile de grain de palme fractionnée.
Uh, fractionated palm kernel oil.
Il y a des grains dans le sac !
There's kernels in the bag!
De beaux petits grains jaunes pâles! - Ah!
Lovely pale yellow kernels...
Tu ressembles à un grain de pop-corn.
Looks like a popcorn kernel.
T'as juste fait éclater un grain.
You popped one kernel.
Prenez les grains de maïs.
Now take the kernels of corn.
Plus de grains individuels.
No more picking individual kernels.
Ça valait tous les grains.
It was worth every kernel.
noun
Le Comité a tenu sa troisième session du 24 au 26 juillet 2013 à la Bourse des grains de Cambridge (Royaume-Uni).
58. The Committee held its third session from 24 to 26 July 2013 at the Corn Exchange in Cambridge, United Kingdom.
Dans le cadre du projet << Un Brésil sans misère >> lancé en juin, le Gouvernement brésilien achète des graines de maïs à des coopératives agricoles pour les redistribuer aux personnes qui vivent dans des conditions extrêmement précaires en zone rurale.
Through the Brazil Without Poverty plan launched in June, the Brazilian Government is purchasing corn seeds from agricultural cooperatives to be distributed to people living in extremely vulnerable situations in rural areas.
A cela, il faut ajouter les exportations en plus faibles quantités d'autres produits agricoles comme le soja, le maïs, les graines de sésame, le coton, le kapok, le tabac, ainsi que les pierres précieuses brutes ou taillées.
However, there are some other agricultural produces that are also exported in small amount such as soybeans, corns, sesames, cotton, kapok, tobacco, and refined and raw jewels.
Pourtant, grâce aux femmes rurales, les familles survivent en formant des groupes d'entraide et des coopératives pour exercer des activités artistiques ou artisanales, préparer des conserves alimentaires ou moudre le grain afin de se procurer quelques revenus.
Rural women enable their families' survival by establishing arts and craft, food preserve or corn mill self-help groups and cooperatives to earn extra income.
À cet égard, en 2008, la production de biocarburants consommera environ 35 millions de tonnes de graines oléagineuses, 250 millions de tonnes de canne à sucre, soit environ 20 % de la production mondiale, et plus de 92 millions de tonnes de maïs.
In 2008, biofuels production will consume approximately 35 million tons of oilseeds; 250 million tons of sugar cane, or approximately 20 per cent of world production; and more than 92 million tons of corn.
Je boufferai des graines avec les poules.
Pick corn with the chickens.
Princesse Grain-de-Maïs dit...
MAN: Princess Love-A-Corn says...
C'est quoi, le "grain"?
What's the "corn" ?
"Moudre le grain".
"Grinding the corn".
Je t'apporte des graines germées.
I'll get you the corn.
La graine ne mûrit pas.
And corn do not ripen.
Le grain doit sentir.
See, the corn's gotten damp and aromatic.
noun
Graines de soja (flocons blancs)
Soya beans (white flakes):
Graines de soja (concassage normal)
Soya beans (normal crush):
Cacao en grain et élaboré
Cocoa (beans or processed)
Grains de café, fèves de cacao (2,160)
Coffee, cocoa beans (2.160)
Tempeh de graines de soja
Soya bean tempeh
- Ça fait 7 grains.
-You got seven beans.
Du riz et des graines ?
Rice and beans?
Toi, tu es les grains.
You're the beans.
"La lignée est dans le grain." "La lignée est dans le grain."
- "It's bred in the bean." - "It's bred in the bean."
Les grains qu'ils utilisent...
The bean they use...
Réchauffer les grains.
Warm up the beans.
- Ces graines de cacao.
- These cacao beans.
- Graines de soja.
- It's all beans. -All right
Ce sont les grains.
It's, uh, the beans.
- Sens les grains.
- Smell the beans.
noun
Au regard de l'histoire de la race humaine, ce n'est qu'un grain de sable dans un sablier, mais au regard des espoirs et des attentes de millions d'êtres humains vivant dans une pauvreté abjecte et sans accès à une eau salubre, pour des enfants sans grande perspective de recevoir une éducation et de réaliser pleinement leur potentiel, pour des femmes qui meurent en couches, et pour des bébés qui n'apprendront jamais à marcher, à parler ou à lire, emportés par des maladies évitables - c'est bien plus qu'un simple grain de sable.
Measured against the history of the human race it is but a sand particle in an hourglass. But measured against the hopes and expectations of millions of people living in abject poverty with no access to clean water, for children with little prospect of gaining an education and reaching their full potential in life, for women dying in childbirth, for infants who will never learn how to walk or talk or read and write, who are taken away by preventable diseases -- that surely amounts to much more than a sand particle.
Que peut bien représenter un si petit grain de rien ?
What is this particle, which is like a dot of nothing?
Nous utiliserons l'energie que contient chaque grain de poussiere.
We'll uncover the secret of matter and use the energy within each particle of dust.
Tout est dans la poussière. D'abord, les grains de poussière que nous avons trouvé sur les restes de David Ackroyd correspondent au profil pédologique de la région de Chelsea.
Now, first off, particles of dirt we found on David Ackroyd's remains match the pedological profile of the Chelsea area.
Comptons les grains de sable à la plage, tant qu'à y être.
Let's count the fucking sand particles on the beach while we're at it.
Utiliser l'energie que contient chaque grain de poussiere.
Use the energy of each particle of dust.
noun
Les plans d'études comprennent des disciplines à une composante nationale-régionale : arts appliqués (pelleterie et travail des grains de verre), chorégraphie nationale, ethnographie régionale, langues autochtones (koriak, evenk et itelmen) et culture et mode de vie des peuples du nord.
An ethno-regional component has been introduced into the curriculum, with subjects such as ethnic applied arts (work with fur and beads), ethno-choreography, local history, native languages (Koryak, Even and Itelmen), and the culture and way of life of the peoples of the North.
Des grains de chapelets musulmans, des vêtements, des reçus lisibles et des bulletins de vote de Srebrenica ont été trouvés à 400 mètres de ce que l'on soupçonne être des fosses communes.
Muslim prayer beads, clothing, legible receipts and election ballots from Srebrenica were found one quarter of a mile from the three suspected mass graves.
La lumière traverse les grains.
So the light will go through the beads.
Généralement, je ramassais les graines quand elles tombaient par terre, mais quand Corinne m'a dit :
WHEN- - I GENERALLY COLLECTED BEADS WHENEVER THEY FELL ON THE GROUND, BUT WHEN CORINNE SAID TO ME,
ça te paiera quelques grains de chapelet ?
Tell me this would that buy a few rosary beads eh?
Les grains de votre rosaire.
Your rosary beads.
Ramasse ces grains de chapelet.
Pick up the prayer beads.
Mon amie tenait ce genre de graines quand elle est morte.
Beads such as these were in my friend's dead fist.
Il reste un grain en bas.
There's still one bead below the pagoda.
Au moment où tu as accepté de te sacrifier, ce grain était déjà dans ta main.
The moment you decided to sacrifice yourself... the prayer bead was already in your hand.
Décampez, naine, étre minime, petite graine sans intérét.
Get you gone, you dwarf, you minimus, you bead.
Si tu acceptes de te sacrifier, de sauter pour ramasser ce grain, je les sauverai.
If you can jump down the pagoda... to pick up the bead... then I will save them.
noun
Des grains de poussière.
Motes of dust.
- Qui es-tu, grain de sable ?
Wind mote, who are you?
Je suis un grain de poussière sur un grain de poussière à la merci du vent.
Brandon, I'm a mote of dust on a mote of dust at the mercy of the breeze.
Ni, par magie, fait trembler la moindre feuille sur un arbre, modifié la route d'un grain de poussière ou un seul cheveu sur la tête de quelqu'un.
Nor by magic caused one leaf to tremble upon a tree, made one mote of dust after its course or changed a single hair upon anyone's head.
sur un grain de poussière
on a mote of dust,
ont vécu sur ce grain de poussière accroché à un rayon de soleil.
on the mote of dust suspended in a sunbeam.
Un grain de poussière sur l'étagère de cette grande institution.
You're miniscule. A dust mote on the shelf of that great institution.
noun
Grains, céréales et colza destinés à la consommation, y compris le riz (non destiné à la plantation)
Grain, cereals and oil seeds for consumption, including rice (not intended for planting)
Foin, paille, chaume, fourrage sec pour animaux (autres que les grains et céréales mentionnés ci-dessus)
Hay, straw, thatch grass, dried animal fodder (other than grains and cereals listed above)
Un panier d'aliments composé de grains, de légumineuses et d'huile végétale sera distribué conformément à des normes de travail standardisées.
A food basket of cereals, pulses and vegetable oil will be provided according to standardized work norms.
Produits céréaliers et légumineuses à grains — total
Cereals and leguminous crops — total on surveyed
5. L'application des sanctions a provoqué une baisse sensible de la production agricole (grains, fourrage, ...).
5. The implementation of sanctions has caused a marked decline in crop production (cereals, fodder).
La conclusion que l'on a tirée de ces corrélations était claire: un régime alimentaire à base végétale, constitué principalement de céréales, graines, légumes, fruits et de très peu d'aliments d'origine animale, est toujours associé à un faible taux de mortalité
I think the major message we got out of all these correlation analyses is only one message. The plant food-based diet, mainly cereal grains, vegetables, and fruits, and very little animal food is always associated with lower mortality of certain cancers, stroke, and coronary heart disease.
Les graines et les céréales sont importants...
Grains and cereals are an important--
Son régime n'est pas différent du nôtre -graines, céréales- et il est très friand de fromage.
Its diet is not unlike our own-- grains, cereals-- and it's awfully fond of cheese.
J'ai les céréales bio que tu aimes Avec les noix et les graines et... les petits morceaux de cordes dedans je... vais juste trouver une place pour le mettre, umm
I got some of that all-natural cereal you like with the nuts and the grains and the... little bits of rope in it-
Une fois vendus, meubles, pommes de terre et graines, seront au risque et péril des acheteurs.
Once the furniture, potatoes and cereals have been sold, they are the buyers' responsibility.
noun
Un quart du sachet, c'était des putains de graines
♪ Not par him off With just another ounce of weed ♪ Cos a quarter of the bag Is a bunch of fuckin' seeds
noun
Ce qu'il y a ici ce sont des morceaux de supari pour l'intoxication. De la noix de coco râpé pour les mots gentils. Des graines de fennel pour les digérer.
What it has here is slivers of supari for intoxication shredded coconut for sweet words... fennel seeds to digest them and... cardamom...
noun
Si tu avais un grain de bon sens...
If you had a mite of sense...
noun
Le docteur Robbins a trouvé des graines de sésame dans la bouche de la victime.
Doc Robbins found sesame seeds in the vic's mouth.
Heureusement que je veille au grain...
What a big mouth.
Il avait un grain de beauté à côté de la bouche !
Remember he had that cute little mole by his mouth!
T'aimes les hot-dogs, parce que t'aimes ça, - manger des graines, Doug !
You like hot dogs 'cause you like big cocks in your mouth, son!
Et plus de grain de beauté.
That little mole by her mouth is missing.
Ne mettez pas votre grain de sel quand je parle à ma femme.
Would you shut your mouth? I'm speaking to my wife.
Hostie de grande gueule! - Grande graine...
Goddam big mouth!
- Grande gueule, p'tite graine!
Big dick! Big mouth, little dick.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test