Translation examples
Loi sur la faillite
Bankruptcy Law
Il risque la faillite.
He is also threatened with bankruptcy.
Services des syndics de faillite
General Bankruptcy Receivers
84. "Faillite technique".
84. "Technical bankruptcy".
_ La loi sur les faillites et les liquidations;
The Act on Bankruptcy and Settlement;
Qui plus est, le règlement judiciaire ne constituait pas une faillite aux fins du Code des faillites des États-Unis.
Moreover, the receivership was not a bankruptcy under the United States Bankruptcy Code.
L’initiative la plus récente du Comité J est un Code type de faillite qui reprend des éléments du droit positif des faillites.
Committee J’s latest initiative is a Model Bankruptcy Code embodying substantive bankruptcy law.
Le mot «faillite» est horrible.
Bankruptcy” is an awful word.
C'est la faillite.
It's bankruptcy.
Pour battre la faillite.
To beating bankruptcy.
Oui... En la faillite.
They were... bankruptcy.
Faillite, divorce ... suicide.
Bankruptcy, divorce... suicide.
- de la faillite.
- of the bankruptcy.
Je pense faillite ?
I'm thinking... bankruptcy?
Je déclare... la faillite !
I declare... bankruptcy!
C'est triste, cette faillite.
Sad thing, bankruptcy.
l'Inflation et la Faillite.
Inflation and Bankruptcy.
noun
Il a été pris note de l'importance de mesurer l'impact des faillites.
The importance of measuring the impact of failures on entrepreneurship was noted.
Faillite d'entreprise
Business Failure
Est-ce une raison pour déclarer la faillite de l'ONU?
Is this a reason to proclaim the failure of the United Nations?
Comment cette proposition remédierait-elle au problème majeur de la faillite des gouvernements?
18. How would this proposal address the major issue of government failure?
La faillite des systèmes de santé est au cœur de cette crise.
At the centre of this human crisis is a failure of health systems.
a) Faillite du projet de construction du bâtiment DC-5.
(a) Failure of plans for the UNDC-5 building.
Les faillites doivent être acceptées, et constatées rapidement.
Failure must be accepted but recognised early.
e) Faillite de petits commerces;
(e) Small business failures;
La faillite du pouvoir civil face aux militaires
The failure of civilian control over the military
Tout sur la faillite de la banque !
Hi, all about the big bank failure!
- c'est la faillite. - Bravo.
They are total failures.
C'est un temple de la faillite, voilà tout.
It's a shrine to failure itself, that's what it is!
Encore une faillite.
Another bank failure.
La faillite du système d'éducation américain.
The failure of American public education.
à 23 faillites bancaires hier.
in the wake of 23 bank failures yesterday.
Votre Président vous fera porter l'odieux de la faillite.
- Your president will ascribe the failure to you.
Ça veut dire "flemmard" et ça veut dire "faillite".
It stands for "flunk", it stands for "failure".
Le paragraphe 2 a trait à la situation de l'administrateur local de faillites.
Paragraph (2) dealt with the situation of the local insolvency administrator.
- un grand nombre de faillites et de licenciements attendus dans le secteur industriel, etc.
High insolvency and the expected large number of redundancies in industry, etc.
b) Dans le cas où le concessionnaire est déclaré insolvable ou en état de faillite;
(b) In the event that the concessionaire is declared insolvent or bankrupt;
Certaines délégations ont proposé que l'on envisage de créer un régime international de la faillite.
Some delegations proposed examining an international insolvency regime.
57. La République islamique d'Iran attache également une grande importance à l'élaboration de la Loi-type sur l'entraide judiciaire en cas de faillite internationale, et l'accès aux tribunaux des syndics de faillite étrangers.
57. Iran also attached great importance to the preparation of model legislation on judicial cooperation in cross-border insolvencies and on court access for foreign insolvency administrators.
- Plus que cinq jours avant la faillite.
There are but five days to insolvency.
je dois assumer les conséquences, je dois déclarer la faillite de "Doyce and Clennam"
I must face the consequences. I must declare Doyce and Clennam insolvent.
Il m'a dit deux semaines et il serait en faillite. Waouh, mec.
He told me two weeks, and he'd be insolvent.
Le système est en faillite. Personne ne sait plus que faire. Sauf réitérer cette folie jusqu'à ce que la prochaine bulle éclate.
The system is insolvent if no one knows what to do next except repeat the insanity till the next bubble blows.
Et donc une petite baisse de 3 % de leur actif les mettrait en faillite.
Which means that a tiny 3-percent decrease in the value of their asset base would leave them insolvent.
Jock t'a déjà dit... qu'on est au bord de la faillite, j'imagine ?
I do believe Jock has informed you that we are staring down the barrel of insolvency.
Alors pourquoi somme-nous en faillite ?
Then why are we insolvent?
Et de quel pays en faillite venez vous?
And what insolvent country do you come from?
Ça va mal, on s'attend à la faillite d'ici la fin de l'année.
It's not good. We fully expect to be out of money by the end of the year-- insolvent.
noun
La faillite de deux banques juives a déclenché des réactions et des manifestations antisémites.
The collapse of two Jewishowned banks ... prompted antiSemitic reactions and expressions ...".
L'Islande a connu une grave crise financière avec la faillite de ses principales banques.
42. Iceland experienced a severe financial crisis as its major banks collapsed.
Les << sociétés d'investissement >> ont fait faillite, emportant avec elles les économies des résidents locaux.
These so-called "investment companies" have collapsed, taking with them the savings of local residents.
Cette faillite a déclenché une réaction en chaîne dans le système financier à travers le monde.
Its collapse triggered a chain reaction in the financial system all over the world.
Il va de soi que les mesures susmentionnées ne peuvent que retarder la faillite.
It was clear that the steps outlined could only postpone cash collapse.
Mais les ressources du pays s'épuisent et la faillite économique et financière est imminente.
But the country's resources were running out, and financial and economic collapse was imminent.
Au début de cette décennie, mon pays était au bord de la faillite économique.
My country was at the brink of economic collapse at the beginning of this decade.
68. Au début des années 1990, la Suède a été au bord de la faillite.
68. In the early 1990s, Sweden stood on the brink of financial collapse.
224. Malgré cette richesse, le Zaïre se trouve dans un état de précarité, de dégradation et de faillite économique.
224. Despite this wealth, Zaire is in a state of instability, decline and economic collapse.
Nous avons connu une faillite.
We had the collapse
C'est vrai ? C'est la faillite ?
Is it true, the whole thing's collapsed?
La faillite de la Cabbage Growers.
The collapse of the Cabbage Growers' Bank.
Eruption virale, faillite monétaire internationale.
Viral outbreaks, international monetary collapse.
Grayson Global était au bord de la faillite.
Grayson Global was on the verge of financial collapse.
La banque a fait faillite.
The bank collapsed.
Il a tout perdu lors de la faillite.
He lost everything in the collapse.
J'attends la faillite pour toucher un paquet.
Because I'm waiting for it to collapse so I get the payoff.
La société est sur le point de faire faillite,
The company's on the brink of collapse
Les 3 grandes sont au bord de la faillite.
The big three are on the verge of collapse.
noun
En théorie, c'est très bien, mais dans la pratique, il est difficile pour les dirigeants politiques de ne rien faire lorsque des entreprises font faillite et que des emplois disparaissent.
In theory, that sounds good. In practice, it is difficult for political leaders to stand idly by when companies go bust and jobs are lost.
On va faire faillite !
And we're going bust!
- Les sociétés en faillite ?
- Companies are going bust!
Ma boîte est en faillite.
My firm's gone bust.
Ils ont fait faillite.
They went bust, of course.
La boîte a fait faillite.
The company went bust.
Elle a fait faillite.
It has gone bust
fait faillite, comment?
Went bust how?
On a fait faillite!
We went bust!
noun
Les réglementations et politiques thaïlandaises pourraient également être critiquées à d’autres égards, liés par exemple au fait que les institutions financières non bancaires avaient pris des risques déraisonnables sur le plan interne et que plusieurs d’entre elles étaient déjà en faillite avant le mois de juillet 1997 (la bulle a éclaté en 1995 dans l’immobilier et le marché boursier s’est effondré au milieu de l’année 1996).
Thai regulation and policies could also be faulted on other grounds, as the non-bank financial institutions had taken on inappropriate degrees of domestic risk and several were already bankrupt before July 1997 (the real estate bubble burst in 1995 and the stock market crashed in mid-1996).
5. Sur cette situation sont venues se greffer en 1994 la grave crise financière et la faillite des plus grandes banques du pays, ce qui a obligé le gouvernement à consacrer une grande partie de ses efforts au redressement du secteur financier, clef de l'ouverture économique et élément essentiel du développement durable.
5. As a result of the serious financial crisis and the crash of the country's foremost banks in 1994, the Government had to focus much of its attention on the recovery of the financial sector, the key to the opening up of the economic system and a crucial ingredient of sustainable development.
Mon père a tout perdu dans la faillite.
My dad lost everything in the crash.
J'ai su plus tard que la collision faillit avoir lieu quand même.
I learned later that the crash still almost took place.
Avec elle, c'est l'hôpital et la faillite.
Sending you to the hospital, crashing your stock.
Il a été ruiné par la faillite de Lèche-Mes-Fessesbook.
It was my uncle's. He lost everything in the Sit On My Facebook crash.
Hellinger a investi gros dans les start-up, début 90, et les a revendues avant leur faillite.
Hellinger invested big in Dot-Coms in the early '90s, then dumped them before the crash.
Ce sera la faillite quand le relevé d'imposition arrivera.
This place will crash when we get our tax bill next week.
Votre société est bientôt en faillite.
Your Business Is Crashing.
"Tara Holdings en faillite" !
Tara Holdings crashes.
Quand la bulle Internet a explosé en 2000, Ben avait 21 ans, et son entreprise a fait faillite.
At 21, after the Dot-com crash in 2000 Ben's company went bankrupt.
Après la faillite, il a quitté le métier et sans regret.
He left banking after the crash and never looked back.
noun
Pour ce qui est de la discipline, on fait généralement valoir que des résultats médiocres dans une entreprise privée se traduisent par une faible rentabilité et par le départ des actionnaires, ce qui entraîne une baisse du prix des actions et expose l'entreprise au risque d'un rachat; ce phénomène n'est pas supposé se produire dans le cas des entreprises d'Etat, puisque celles-ci ne peuvent faire faillite.
As regards the disciplinary problem, it is usually argued that poor performance in the case of the private firm leads to low profitability and the exit of share holders, resulting in the fall of share prices, which exposes the firm to the possibilities of take-over; this mechanism is supposed to be absent in the case of State-owned enterprises since they are not allowed to go bankrupt.
Il nous faut également nous souvenir des engagements multilatéraux et bilatéraux que nous avons pris et les respecter, car ce sont eux qui feront peut-être la différence entre la faillite économique et la survie, pour avoir la chance de voir les premiers signes d'une reprise de l'économie mondiale.
Let us also remember and honour the multilateral and bilateral commitments we have made, as they may make the difference between falling off the economic precipice and surviving to see the now famous green shoots of the global economy.
La multiplication des faillites et des licenciements, l'insécurité de l'emploi pour ceux qui en ont un et la dévaluation progressive des actifs, conjuguées à un resserrement du crédit aux ménages, feraient également partie d'un tel scénario.
A significant increase in bankruptcies and layoffs, job insecurity for those who are still employed, and further falls in asset prices, together with tighter policies on lending to households, would all form part of the downside scenario.
Mais ils ont fait faillite, et on a plus jamais entendu parler de lui.
But they had a falling out, and he was never heard from again.
Mai faillit partir en corbillard
Sure, his ribs and nose and back were broke from getting such a fall
Quel Chaebol fait faillite ?
It's not going down! No chaebol* ever falls.
S'il tombe, je fais faillite.
If he falls down, I am bankrupt.
Ils ne sont probablement pas encore habitués à avoir de l'argent, et ils sont inquiets qu'ils puissent faire faillite ou autre chose.
They are not used to having money. They are afraid of when they will fall.
Une sordide histoire de fromagerie au bord de la faillite. Et d'un milliard pour la sauver.
A cheese factory about to fall apart and a billion to save it.
Papa ! Sans Josh, le garage serait en faillite !
Without Josh your whole business would fall down around your ears!
Il sait que si Dave dirigeait le ranch, ça serait la faillite.
He knows if Dave were on his own, the Barb would fall apart.
noun
Il faut également répondre à la question de savoir s'il faut obtenir les données scannées auprès des bureaux d'études de marché ou directement auprès des points de vente ou des sièges des chaînes de supermarchés, etc. Chaque approche comporte des avantages et des inconvénients et, dans tous les cas, l'office national de statistique dépendra du fournisseur de données (c'est-à-dire d'une entreprise privée qui pourrait faire faillite, dénoncer le contrat ou augmenter fortement ses tarifs).
Questions remain on whether to obtain scanner data from market research companies or directly from the outlets or the head offices of super market chains, etc. The different approaches will have their advantages and disadvantages; in all cases the NSO will be depending on the provider of the data (e.g. a private company could go bankrupt, break the agreement or raise the price dramatically).
Il faudrait se préoccuper moins de la taille de ces agglomérations que de leur rythme de croissance, car ce sont les villes en croissance rapide, quelle que soit leur taille, qui connaissent la faillite des structures d'appui communautaire, l'aliénation et la plus grande misère.
But the concern should be less with size and more with growth rate, for it is in the fast growing towns and cities, regardless of size, that community support structures break down, local knowledge is lost and poverty is most prevalent.
Ce cheminement commence par la défaite de la pauvreté, l'élimination du pouvoir illégitime, la faillite de la corruption et de l'impunité et l'établissement d'un ordre mondial souhaité par tous et maintenu par tous.
This road begins by vanquishing poverty, defeating illegitimate power, breaking corruption and impunity and establishing a world order loved and sustained by all.
Le Gouvernement se met en faillite lui-même en accordant des réductions d'impôt aux riches alors qu'il n'y a pas d'argent pour aider ces gens à obtenir une formation continue, des moyens éducatifs, ou des soins médicaux.
The government bankrupts itself giving tax breaks to the rich so there's no money left to help these people with job training, educational resources, health care.
FAILLITE DE LA POLITIQUE AGRICOLE
AGRICULTURAL POLICY BREAKS DOWN
Almy essayait de la mettre en faillite.
Well, Almy was trying to break her.
Il achète de nouveaux équipements, ne renvoie personne, pourtant les comptes disent qu'on est en faillite.
He's buying new equipment, laid no-one off, yet the books say we're breaking even.
Nous allons faire faillite si la situation ne se décante pas.
andrew, do you realize WE go bankrupt unless something breaks soon?
Les Mexicains croient que les tueurs en série sont le résultat de la faillite des familles, qui engendre des solitaires qui deviennent des tueurs en série.
Many mexicans believe that serial killers are the result of the break down of the family, Which gives rise to the kind of alienated loner who becomes a serial killer.
Ed, encore quelques coups comme ça, et on fait faillite.
Ed, a couple more rolls like this, he's gonna break the casino.
Est-ce pour ça que tu romps l'engagement ? Il ne va pas faire faillite.
Is that why you want to break up?
(Sanglots ) Nous avons faillit te perdre.
(Voice breaks) We almost lost you.
noun
J'ai remarqué, un jour, qu'à quelques portes de la banque, une pizzeria a fait faillite.
I noticed a few weeks ago, a couple doors down from the bank there's a pizza joint that folded. A little hole in the wall.
Si Crester fait faillite, ça fera 800 chômeurs pour 20 offres.
If Crester's goes to the wall, that'll be 800 blokes chasing 20 jobs.
Ils sont même déjà là et beaucoup de grandes familles vont faire faillite.
They've already arrived, and many great families will go to the wall over the next few years.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test