Translation examples
verb
- Entretenez-vous des relations, à caractère militaire ou civil, avec l'un quelconque des groupes armés de l'Ituri ou du Kivu ou tout autre groupe armé, qui ne soit pas partie à l'Accord global et inclusif?
Do you maintain a relationship with any of the Ituri or Kivu-based armed groups or other armed groups not a party to the All-Inclusive Agreement which is either of a military or non-military nature?
Vous entretenez un faux air de transparence tout en me faisant mentir pour vous.
You maintain an air of transparency while putting me in the position to lie for you.
De belles dames doivent en effet Maintenez(Entretenez) leur figure(chiffre)
Anyway, beautiful women should maintain their figures.
Nous sommes allés à la trésorerie pour voir à qui appartient l'immeuble que vous entretenez.
Went to the city tax assessors To see who owns that building you maintain. Found out, it's you.
" qui vous procurera des décades de joie " ainsi qu'à votre famille, si vous l'entretenez correctement. "
"that will bring decades of joy to you and your family if properly maintained."
Entretenez la guérilla dans les salles de quartier et punissez ceux qui font obstacles aux divertissements que vous aimez.
Maintain the guerrillas in District halls and punish those blocking entertainment you love.
verb
Vous entretenez vraiment bien la maison.
So you keep a very tidy house.
Entretenez la conversation.
Keep the conversation going.
Entretenez votre feu intérieur.
Grandpa, keep your fire lit.
Vous n'entretenez pas bien votre voiture.
Sure don't keep this car very clean.
Entretenez les souvenirs.
Keep the memories alive.
- Vous entretenez son moral ?
- Are you keeping his spirits buoyed? - We're working on it.
Vous entretenez tout avec un tel soin.
You keep everything in such good order.
Stansfield, Sullivan... entretenez les feux.
Stansfield, Sullivan you keep them fires stoked.
"Entretenez-la intelligemment, nourrissez-la d'ambition,
Keep it oiled with intelligence and fueled with ambition
Entretenez-le, gardez-le au chaud, et il vivra aussi longtemps que vous.
Tend ii. replenish it and keep it warm. And it will live as long as you do.
verb
Parlez-moi de l'homme dans la tombe que vous entretenez.
Tell me about the man in the earth whose grave you tend.
Entretenez bien vos pépinières et vos parterres de fleurs... euh...
"Tend well your nurseries and your flowerbeds"...ah...
verb
Entretenez-vous des griefs contre l'égosophie?
Do you harbor any bitterness towards Selfosophy? Yes.
verb
Vous les entretenez pour le profit, et il y en a assez pour tout le monde... donc... regardez le vaisseau, pensez-y, Patientez un peu.
You stoke them for profit, and there is enough to go around for everybody... so... look at the ship, think about it, cool your heels.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test