Translation for "drole" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Vous paraissez tout drôle.
You look queer.
T'es un drôle d'oiseau.
You're a queer bird.
- Drôle d'allure.
Looks a bit queer, doesn't she?
Drôles de bateaux !
- What queer-looking boats.
Drôle de fille.
That's a queer girl.
Je me sens drôle.
I feel queer.
Comment l drôle suis!
How queer I am!
Elle est un drôle de numéro.
She's a queer number.
Tu te conduis drôlement.
You're acting queer.
adjective
Dans l'ensemble, nous avons eu une session de la Première Commission fructueuse et stimulante, session qui s'est déroulée de façon constructive, dans une ambiance parfois tendue et parfois drôle.
On the whole we have had a thought-provoking and fruitful session of the First Committee, which took place in a constructive, sometimes tense, sometimes funny atmosphere.
C'est drôle, très drôle.
That's funny. That's real funny.
Drôle de binette, drôle d'allure
Funny pan, funny frame
C'est drôle... c'est drôle...
That's funny... That's funny...!
Une chanson drôle, je la veux drôle-drôle, pas intelligente-drôle.
When you write funny songs, I want funny-funny, not clever-funny.
- Très drôle, super drôle !
- Very funny (l) Very funny (l)
- Très drôle, le drôle.
- Very funny, funny man.
adjective
Rires. - Qu'il est drôle !
- He's amusing!
Vous trouvez ça drôle.
You're amused.
Tu es drôle.
You're amusing.
-Elle est drôle.
She's amusing.
adjective
Oh, que c'est drôle !
Oh, that's droll!
Ce serait drôle !
Wouldn't that be droll?
C'est drôle, C'est candide! - Candide?
It's droll, candid...
Quelle drôle d'idée ?
What a droll idea.
C'est formidablement drôle !
How marvelously droll.
Comme il est drôle !
Isn't he droll!
Brian, comme c'est drôle!
Oh, Brian, how droll.
Oh oui, très drôle.
Oh, yes, very droll.
adjective
Très drôle, Tatum.
All right, Tatum. You're a very comical guy.
Quelque chose lui a paru drôle.
Maybe something strike her comical.
Tu es drôle, chéri.
You're comical, dear.
Drôle. Vous comprenez ?
You know, comic, fun?
Quelle drôle de fille vous faites.
You are the comical girl, Molly.
Même les victimes sont drôles.
Even the victims are comic.
- Oui, très drôle.
It was very comical, wasn't it? Aye.
Ce serait fort drôle!
That would be rather comical.
Voyez, voilà ce qui est drôle.
here's a comical thing.
adjective
Tu es un drôle de gars.
You're a rum one, Larry.
Drôle d'idée de la civilisation.
Pretty rum idea of civilisation you've got, Clyde.
Drôles de gaillards, capitaine.
Rum-looking lot, eh, sir?
Drôle de type.
He's a rum one.
La vie n'est pas toujours drôle.
Life's a rum go, guv'nor. That's the truth.
Drôle, quand on y pense.
Rum to think of it now.
Drôle de pèlerinage !
Rum sort of pilgrimage for you.
Vous vous êtes trouvée une drôle d'équipe, ma chère.
A rum lot you've taken up with, my dear.
- Quand même, quelle drôle d'idée.
- A rum idea of yours! - What do you mean?
J'ai eu du pot, le commissaire est un drôle de type.
I've been lucky... the superintendent's a rum bird...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test