Translation examples
adjective
Rythme : scintillant rapide continu, ou scintillant continu
Rhythm: continuous quick scintillating or continuous scintillating
[Sonnerie continue] [Conversations indistinctes continue]
[ringing continues] [indistinct conversations continue]
Continue de parler. Allez, continue.
Continue Come on, continue
Laisse-moi continuer...
I'll continue.
[Bip continue] [Humming continue]
[Beeping continues] [Humming continues]
Bon, on continue...
Let's continue...
- Nous allons continuer.
- We'll continue.
Continu... [continue indistinctement] [respiration régulière]
Continuous... [continues indistinctly] [steady breathing]
adjective
(activité continue)
2004 (ongoing)
Formation continue:
Ongoing training
Ce processus continue.
That process is ongoing.
C'est un processus continu.
It is an ongoing process.
Elle devrait continuer.
It should be ongoing.
Donc, ça continue.
Then it is ongoing.
L'enquête continue.
The investigation is still ongoing.
* -L'information continue sur LCI.
Ongoing information on LCI.
Mais I'enquête continue.
But the investigation is ongoing.
La crise continue.
The crisis is ongoing.
Mon enquête continue.
My investigation is ongoing.
C'est une négociation continue.
It's an ongoing negotiation.
adjective
Justifier d'une résidence continue au Cameroun d'au moins 12 mois consécutifs;
:: Prove uninterrupted residency in Cameroon for at least 12 consecutive months;
Le document est établi selon une procédure continue et rapide.
The DUI issuance process is reliable, fast and uninterrupted.
On assure de manière centralisée et continue la fourniture d'équipements de lutte contre la tuberculose.
Centralized, uninterrupted availability of tuberculosis-control tools.
- Programmes de formation professionnelle continue à l'intention du personnel des services sociaux.
Programmes for uninterrupted vocational training for the personnel of welfare services.
308. L'approvisionnement continu des régions en vaccins est assuré.
308. The country has a system providing its regions with an uninterrupted supply of vaccines.
Repos hebdomadaire continu
Uninterrupted rest during the week
Un sommeil continu, sans interruptions.
Long, uninterrupted sleep.
Électricité en continu, congélateurs industriels.
Uninterrupted electricity, industrial freezers.
Continue, suce, goûte mon lait.
Uninterrupted, suck, taste my milk.
Grâce aux cris continus.
Might've been the loud, uninterrupted screaming.
Tout continue à vivre en secret.
Lives its secret and uninterrupted life.
25 minutes de racisme en continu.
25 minutes of uninterrupted racism.
adjective
Les lignes constituant cette marque peuvent être continues ou discontinues.
The lines constituting this mark may either be solid or dotted.
Cette résolution continue de bénéficier d'un appui solide.
This resolution continues to receive solid support.
Ligne continue = ligne 1:1
The solid line represents the 1:1 line
Note: Les lignes continues représentent les accords conclus.
Note: Solid lines represent concluded agreements.
Les membres doivent continuer sur cette voie.
The membership should build on this solid work.
Il devrait être en vert continu.
It's supposed to be solid green.
Les nôtres en Italie ont besoin de continuer a entendre notre voix.
I urge you : our soliders in Italy always need to hear your voices.
Merde, je vais geler si ça continue.
Shit, I will be frozen solid at this rate
Ca fait vingt ans de travail continu !
Wow. That's 20 years of solid work.
Continue à t'appuyer contre ta pelle, tu finiras comme la femme de Loth.
If you keep leaning on that shovel, you'll freeze solid like Lot's wife.
Continue jusqu'à ce que tu aies un truc concret.
Stay on it until you get something solid.
adjective
Par ailleurs, près de 9 % des écoles pratiquent la semaine continue, les cours du samedi étant reportés le mercredi.
Almost 9% of schools work an unbroken week, with the Saturday classes transferred to Wednesdays.
Ils ne vivent pas en Belgique depuis plus d'une année continue;
They have not been living in Belgium for more than one unbroken year;
a) Exposent la nature et l'étendue de la reconnaissance par la Couronne de la mana continue, inaliénable et permanente des groupes sur l'estran et les fonds marins publics dans leur région;
(a) Outline the nature and extent of the Crown's recognition of the unbroken, inalienable and enduring mana of the groups in relation to the public foreshore and seabed in their area; and
La durée de la période hebdomadaire de repos continue doit être d'au moins 42 heures.
The duration of the weekly period of unbroken rest must be not less than 42 hours.
En termes de couvert continu, la forêt congolaise est la deuxième du monde après la forêt amazonienne et elle constitue une réserve de diversité biologique de première importance.
The Congo forest was the second largest stretch of unbroken forest in the world after the Amazon and constituted a major reservoir of biological diversity.
Malgré son attachement continu et de longue date à la lutte contre le racisme, le Canada choisit donc de s'abstenir lors du vote.
Despite his delegation's unbroken, long-standing commitment to the effort to eliminate racism, it would therefore abstain when the draft resolution was put to the vote.
Ainsi, une chaîne continue doit relier les garanties internationales et les garanties internes, le principe de l'universalité et la pratique de l'effectivité.
There must be an unbroken chain to link international guarantees with domestic guarantees and the principle of universality with effective implementation.
Le 16 septembre dernier, la Papouasie-Nouvelle-Guinée a célébré 33 ans de démocratie constitutionnelle continue.
Papua New Guinea celebrated 33 years of unbroken constitutional democracy on 16 September this year.
117. L'article 104 du Code du travail dispose que tous les salariés doivent avoir la possibilité de prendre une période de congé continue entre deux semaines de travail.
Article 104 of the Labour Code requires that all employees be given the opportunity to take a period of unbroken rest between workweeks.
Ce que je propose, c'est une transparence radicale, une connexion continue.
What I am proposing is radical openness and unbroken connection.
Et la vie, c'est souvent représenté par un cercle continu et infini et qui se répète quoi qu'il arrive.
Life is often symbolised by an unbroken circle, infinitely repeating itself.
Le rythme est coulant, ininterrompu. Et la route continue de s'enrouler toujours la même, dans une spirale sans fin.
The rhythm is smooth, unbroken, and the road goes on and on round and round, always the same, winding and winding.
C'est Le Bord d'Une Plaque gigantesque De La Croute terrestre Qui continue en ligne droite pour encore 7,000 kilometres, Depuis ce point, Sous L'Atlantique
This is the edge of a gigantic slab of the Earth's crust, which runs unbroken for 7,000 kilometres, right from this point, under the Atlantic, across the USA, all the way to California.
La maison Ishida est de lignée continue depuis plus de 400 ans.
The House of Ishida has an unbroken lineage dating back over 400 years.
Jaune continue, tout droit.
Unbroken yellow, straight on.
Ligne jaune continue...
An unbroken line and...
Nous pouvons lire les archives continues de notre atmosphère qui s'étendent sur les 800 000 dernières années.
We can read the unbroken record of Earth's atmosphere that extends back over the last 800,000 years.
adjective
Ce train continue de circuler régulièrement.
It is still running regularly.
Il lance, en continu, de vastes campagnes de sensibilisation.
It runs major campaigns on a regular basis.
Ça continue toujours.
It's still running.
Continue de courir !
Keep fucking running!
Continue à courir !
Just keep running!
Continue comme ça.
Keep running it.
Continue à fuir.
Yeah. Run away.
Continuer le programme ?
Keep division running?
- ... continue d'enregistrer.
- Still running, you know.
adjective
Il y a eu, au fil des décennies, d'innombrables progrès dans la conception des systèmes de capteurs et de plates-formes, une amélioration continue des instruments et un perfectionnement des techniques et des méthodes d'acquisition, de traitement et de gestion des données.
Through the decades, it could be observed that there have been myriad new developments in sensor and platform systems design, unceasing improvements in instrumentation and refinements in techniques and methodologies for data acquisition, processing and management.
Des pluies torrentielles et continues d'une rare intensité ont causé des pertes en vies humaines, provoqué des inondations, des bouleversements de terrain, entraîné la destruction d'infrastructures diverses et d'habitations.
Unceasing torrential rains of unusual intensity have caused loss of life, flooding, landslides and the destruction of homes and of infrastructure of all kinds.
Au nom de mes éminents collègues du Comité, je voudrais enfin proclamer notre attachement indéfectible à cette cause sacrée, pour le triomphe de laquelle nous nous engageons à continuer tous ensemble d'oeuvrer avec ardeur, dévouement et persévérance.
On behalf of my colleagues on the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, I affirm our unceasing commitment to this sacred cause. To ensure that it triumphs, we shall work together tirelessly and with dedication and perseverance.
Les événements dans le camp de Djénine, les raids ininterrompus dans la bande de Gaza et le bouclage de différentes villes palestiniennes montrent que la puissance occupante, Israël, continue de s'opposer obstinément à la volonté de la communauté internationale exprimée par le biais des résolutions du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale.
The events in the Jenin camp, the unceasing raids in the Gaza Strip, and the blockade of various Palestinian cities demonstrated that Israel, the occupying Power, was persisting in its stubborn defiance of the will of the international community as expressed in the relevant resolutions of the Security Council and the General Assembly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test