Translation examples
verb
Le 11 septembre, des gardes-frontières russes ont arrêté Vasil Begiashvili, habitant du village de Mejvriskhevi, qui cherchait dans la forêt voisine des bêtes qui s'étaient échappées.
8. On 11 September, Russian border guards arrested Vasil Begiashvili, a resident of village Mejvriskhevi, who was searching for his lost cattle in a forest close to the village.
Il a aussi indiqué qu'il cherchait encore une solution au problème.
UNDP further indicated that it was still searching for a solution to the problem.
L'organisation a été créée en 1986 alors que le Fonds cherchait une ONG internationale avec laquelle il collaborerait sur la question des enfants des rues.
CHILDHOPE was founded in 1986 in response to UNICEF's search for an international non-governmental organization to be its prime collaborator on the issue of street children.
Le Comité posait des questions précises sur les raisons pour lesquelles des réserves avaient été émises et sur leur contenu exact et cherchait à savoir si l'Etat partie comptait les retirer ultérieurement.
It asked searching questions about the reasons for the reservations and their exact content and whether the State party intended to withdraw them at a later stage.
La BERD cherchait les moyens de faire appel à l'initiative des sociétés transnationales.
EBRD was searching for ways to use the initiative of TNCs.
La représentante a déclaré que son gouvernement était pleinement conscient des lacunes des données et statistiques et qu'il cherchait à obtenir une assistance technique dans ce domaine de la part des organisations internationales.
The representative said that her Government was fully aware of the deficiencies in the collection of data and statistics and was searching for assistance from international agencies to remedy the situation.
Le Gouvernement jordanien, convaincu que les enfants constituent le socle de toute société, cherchait comment améliorer leur santé et leur permettre de parvenir à un développement et une croissance complets.
The Jordanian Government, convinced as it was that children are the foundation-stone of any society, was in search of a way to upgrade their condition and enable them to achieve comprehensive development and growth.
Le caractère bipolaire du système international était à son sommet, et l'ONU cherchait des moyens novateurs d'apporter des solutions efficaces aux problèmes de notre planète.
The bipolar character of the international system was at its climax, and the United Nations was searching for innovative ways to provide effective solutions to the problems of our globe.
Au cours de la période où le Royaume du Portugal cherchait le chemin maritime vers l'Inde, des Portugais ont établi leur premier contact avec le Royaume du Congo, qui était apparu aux environs de l'an 1400.
During the period when the Kingdom of Portugal was searching for a maritime route to India, the Portuguese made their first contact with the Kingdom of Congo, which had emerged in about 1400.
Takeshita cherchait des preuves.
Takeshita searched for proof.
- Il cherchait quelqu'un. - Qui ?
- He was searching for someone.
Quelqu'un cherchait quelque chose.
Somebody was searching for something.
Elle cherchait son bébé.
She searched her young.
Il vous cherchait.
- He was searching for you last night.
Sattu te cherchait.
Sattu was searching for you.
Braxton cherchait un souvenir.
Braxton was searching for a memory.
Elle cherchait ses enfants.
She was searching for her children.
- Cherchait quelqu'un.
Was traveling in search of someone.
Il cherchait quelque chose.
He was searching for something.
seek
verb
Le Gouvernement belge a cependant déclaré qu'il cherchait maintenant à réduire ces dépenses.
The Government had, however, stated that it was now seeking to reduce health expenditure.
L'Office cherchait un moyen de financer en commun la dette due à la TVA.
The Commission noted that the Agency was seeking a participatory way to finance the debt on account of VAT.
L'Iran a toujours montré qu'il ne cherchait pas à acquérir des armes de destruction massive.
It has always demonstrated that it would not seek any weapons of mass destruction.
La ville cherchait également d'autres solutions qui recueilleraient l'agrément de la communauté.
The city was also seeking additional solutions that would lead to community approval.
L'UGI cherchait à approfondir sa collaboration avec le GENUNG.
IGU was seeking to collaborate further with UNGEGN.
Nioué était membre à part entière de l'UNESCO et cherchait à devenir membre de l'OMS.
Niue was a full member of UNESCO and was seeking membership in WHO.
Il cherchait de quoi vivre, il cherchait un emploi.
He was seeking a livelihood, he was seeking a job.
Il ne cherchait pas à soustraire les forces armées à l'application du droit international.
It did not seek to exempt armed forces from the application of international law.
Le Secrétariat cherchait à obtenir des éclaircissements au sujet de tous ces écarts.
The Secretariat was seeking clarification of all those deviations.
Elle cherchait de l'aide pour sa dépendance.
She was seeking help for her addiction.
Elle cherchait cette housse.
Was seeking bag clothing.
Sven cherchait une vérité suprême.
Sven had a higher truth to seek
On cherchait un abri.
We were seeking shelter.
Il cherchait de l'attention.
He was attention seeking.
Elle cherchait encore le bonheur.
She was still seeking happiness.
C'est pour ça qu'il te cherchait.
That was why he was seeking you.
Et s'il cherchait vengeance ?
- What if he should seek vengeance?
Et elle cherchait aussi quelqu'un.
-She also came here seeking someone.
verb
Dans le même temps, la communauté ukrainienne locale cherchait de nouveaux locaux pour y installer sa propre école d'enseignement secondaire.
Meanwhile, the local Ukrainian community had been looking for new premises for its own secondary school.
En partenariat avec l'UNICEF, le Gouvernement cherchait le moyen de favoriser l'enregistrement des naissances à l'aide de téléphones portables.
The Government, in partnership with UNICEF, was looking at assisting with birth registration via mobile phone.
Sur le plan du suivi, le PNUE cherchait à déterminer dans quelle mesure le processus de consultation était efficace et ce qui se produisait effectivement sur le terrain.
In terms of monitoring, UNEP is looking at how effective the consultative process is and what is actually happening on the ground.
Au moment de ces entretiens, le Département cherchait aussi un financement pour les centres communautaires somaliens.
At the time of the meeting, the Department of Homeland Security was also looking for funding for Somali Community Centers.
Le secrétariat a annoncé qu'il cherchait un emplacement central et approprié sur le site Web où rassembler ces informations utiles.
The secretariat announced that it was looking for a central and suitable location on the website to collect this useful information.
L'adolescent a déclaré en outre qu’il voulait rentrer chez lui, qu’il allait à l’école et que sa famille le cherchait.
The boy stated further that he wanted to return home, that he was a pupil and that his family was looking for him.
Les tensions qui s'étaient manifestées récemment étaient principalement associées au radicalisme et à l'extrémisme, et l'Égypte cherchait à en traiter les causes.
Recent tensions were mainly associated to radicalism and extremism and Egypt was looking at their reasons.
Impliqué dans le développement de l'industrie des télécommunications dans neuf pays africains, il cherchait à se développer en Europe.
Concerned with development of telecommunication industry in nine African countries. Was looking to expand into Europe. Investments
L'UNICEF cherchait à savoir comment il pourrait renforcer les capacités et le dialogue sur la malnutrition chronique, aiguë et générale dans la région.
UNICEF was looking at issues of how to strengthen capacities and dialogue on chronic, acute and global malnutrition in the region.
Le secrétariat TIR progressait dans la mise au point du logiciel pour un prototype de services WEB, et cherchait un pays pour le mettre à l'essai.
The TIR secretariat was advancing with the software development of a web services prototype and was looking for a country to test it.
verb
L'UNESCO cherchait à établir comment associer les moyens de communication traditionnels et les nouvelles technologies de la communication.
UNESCO was trying to see how traditional communication and new communication technologies could be combined.
Pendant ces séances de torture, l'auteur était interrogé et on lui demandait d'avouer qu'il cherchait à diviser le pays.
During these periods of torture, the author was interrogated and asked to confess to the crime of trying to divide the country.
Arabe israélien, blessé par balle à la tête alors qu'il cherchait à quitter en voiture un quartier de Tulkarem où avaient lieu des incidents.
Israeli Arab, shot in the head as he was trying to drive away from an area of disturbances in Tulkarm.
Le programme mondial était actuellement dans une phase de transition et l'on cherchait à accroître sa cohérence et à le recentrer.
The global programme was going through a transitional phase at present, trying to achieve greater coherence and focus.
82. Tsondrup, nonne de Tingri, aurait été arrêtée en mai 1995 alors qu'elle cherchait à se rendre au Népal par Zhangmu.
82. Tsondrup, a nun from Tingri, was reportedly arrested in May 1995 while trying to cross into Nepal at Zhangmu.
Le gouvernement a répondu que Babula Das avait été blessé alors qu'il cherchait à échapper à la police.
The Government replied that he had sustained external injuries while trying to escape from the police.
On leur a répondu que l'examen à mi-parcours était l'occasion d'évaluer comment le PNUD cherchait à réaliser les objectifs du cycle en cours.
It was explained that the mid-term review was the occasion to assess how UNDP was trying to meet the objectives of the current cycle.
Elle le cherchait.
She was trying to find him.
S'il nous cherchait ?
What if he's trying to find us?
Pavelka vous cherchait.
Pavelka was trying to find you.
Il cherchait une taupe.
Trying to plug a leak.
Amafi me cherchait !
Amafi did this trying to find me.
- On cherchait à...
- Well, we were trying to make it look...
Elle cherchait à s'isoler.
Trying to keep something out.
On vous cherchait.
Trying to find you.
verb
- Qu'y cherchait-il ?
- What did he want in there?
Il cherchait sa route.
He wanted directions.
Elle cherchait une amie.
She wanted a friend.
Mathilde te cherchait.
Mathilde wanted you.
verb
On cherchait un thème central pour les coiffures.
-Don't even. -Oh, I see.
C'est ça que tu cherchait à voir ?
Is that what you wanna see?
On cherchait des fringues pour l'exorcisme.
I imagine moving inside this. Let me see.
C'est ce qu'on cherchait.
That's it, you see?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test