Translation for "caché" to english
Translation examples
adjective
A. Secteur caché
A. Hidden sector
∙ Chercher l'intérêt caché
Look for hidden value
Ils n'ont pas d'objectifs cachés.
They do not have a hidden agenda.
Nombre d'unités cachées
Number of hidden nodes
Coûts cachés
Hidden costs
Nous avons résolu ce problème en supposant que dans ces cas la VAB cachée n'est due qu'à la production cachée.
We solved this problem by assuming that the source of hidden GVA is only the hidden output in these cases.
Il n'y a pas d'intentions cachées.
There is no hidden agenda.
Revenu caché des unités enregistrées
Hidden income of registered units
Que cherche-t-on à cacher?
What is being hidden?
Cependant, il existe un inconvénient caché.
However, there is a hidden cost.
Qui est caché ?
Who's hidden?
- C'est caché.
- It's hidden.
Elles sont cachées !
they're hidden!
Caché, mais caché juste assez.
Hidden, but hidden just enough.
Les caméras cachées sont trop... cachées.
The hidden cameras are so... hidden.
Un cache digital caché.
A hidden digital cache.
adjective
Le Gouvernement russe ne cache pas ses problèmes.
His Government was not concealing its problems.
Caches(s): ...
Place(s) of concealment.....
Héberger ou cacher un terroriste (art. 83.23)
Harbouring or concealing a terrorist (s. 83.23)
a) Abrite ou cache cette autre personne;
harbours or conceals that other person;
PRODUCTION CACHEE DES PETITES UNITES ENREGISTREES
CONCEALED PRODUCTION OF SMALL REGISTERED UNITS
Leurs dépouilles auraient été cachées.
Their bodies were allegedly concealed.
Il cache également des inégalités régionales.
It also conceals regional inequalities.
Ce résultat cache des disparités selon le département.
This finding conceals disparities between departments.
La vérité ne peut pas être cachée.
The truth cannot be concealed.
Observateurs cachés
- Observers concealed
Bien, cache-le.
Good, conceal it.
C'est facile à cacher.
Easy to conceal.
Recherche d'armes cachées.
Searching for concealed weapons.
Qui est caché dedans.
That's concealed inside.
Tiens ! Je l'avais caché.
I concealed it.
- Cache ton arme ! - Merde !
- Conceal your weapon!
Caché ou à l'air ?
Concealed or free?
Cache sa trahison.
It conceals treason.
Alors restez cachés.
So stay concealed.
Une cache d'amateur.
Amateur attempt at concealment.
adjective
Cependant, cette volonté ne doit pas comporter de vices cachés.
However, that resolve should not contain secret vices.
Cela, l'administration grecque le savait, mais l'a délibérément caché à la famille du sergent.
Despite the fact that this was known by the Greek Cypriot administration, it was deliberately kept secret from his family.
Tu caches des trucs.
You're secretive.
Est-il caché?
Is it secret?
Bonjour, caméra cachée !
Hello, secret camera.
Votre fils caché.
Your secret son.
Gardez-le caché.
Keep it secret.
Une jumelle cachée.
A secret twin.
"Ma femme cachée..."
My secret wife...
Pourquoi le cacher ?
Why so secretive?
adjective
La pauvreté a souvent pour cause des pratiques discriminatoires, ouvertes ou cachées.
Poverty frequently originates from discriminatory practices, both overt and covert.
3. Il existe au Kazakhstan une discrimination cachée fondée sur l'appartenance ethnique.
That covert discrimination on the ground of nationality exists in Kazakhstan;
Le processus n'a pas été caché, mais largement exposé à tous par la télévision et la presse.
The process had not been covert, but had been publicized on television and in the newspapers for all to see.
Il n'en reste pas moins que la production cachée d'uranium fortement enrichi doit être détectée.
Nevertheless, covert HEU production must be detected.
17. Les cadenas ne sont pas cachés alors que les scellés peuvent l'être (par exemple scellés trompeurs).
Locks are n'ot covert, whereas seals (i.e., traps) can be.
Si quiconque en fait la demande, la Commission est tenue de vérifier si l'intéressé fait l'objet d'une surveillance cachée et si l'utilisation de la surveillance cachée ou de mesures associées est conforme aux lois et règlements.
At the request of an individual, the Commission is obliged to check whether he or she has been the subject of covert surveillance and whether the use of covert surveillance and associated activities complied with laws and other regulations.
- Mes talents cachés sont en éveil.
- My covert skills are honed.
Ce n'est pas très bien caché, si ?
It's not very covert, is it?
- C'est du business caché.
- It's covert business.
C'est une caméra cachée X37.
Hmm. It's an x37 covert cam.
Mazari en tant qu'opérateur non caché.
Mazari as a known covert operator.
C'est une organisation cachée russe.
It's a covert Russian organization.
Un chantage ou un objectif politique caché?
Blackmail or some covert political agenda?
On s'emmerde pas à se cacher.
None of that covert shit.
je vais utiliser "mon talent caché".
I will use my "covert prowess."
Adieu les satellites cachés.
Goodbye to covert satellites.
adjective
g) "Proposition tendant à créer une zone de silence radioélectrique sur la face cachée de la Lune" par l'observateur de l'AIA;
(g) "Proposing a new radio-quiet zone on the far side of the Moon", by the observer for IAA;
Silence, restez cachés.
Quiet, stay low.
Vous ne pourrez pas le cacher.
You can't keep this quiet.
Il voulait cacher quelque chose.
He wanted something kept quiet.
On essaye de le cacher.
We try to keep it quiet.
Vous l'avez bien caché.
You sure kept it quiet.
Il peut vivre heureux caché.
Seek a happy, quiet life.
Silencieuse et cachée.
You keep quiet and you hide.
Cache-le sous la couverture.
Cover him with a blanket Quiet!
Silence, on ôte le cache.
Quiet on the set!
Tu l'avais caché.
-Kept very quiet about it.
adjective
Cette tentative pour faire porter à la Turquie la responsabilité de l'incident, alors qu'aucun soldat turc n'était concerné, montre bien l'intention qui se cache derrière cette propagande éhontée et permet de mesurer jusqu'où la partie chypriote grecque est prête à aller dans sa campagne de dénigrement.
The attempt to lay the responsibility for the incident on Turkey, while no Turkish soldier was involved in the incident, shows the intent behind this shameless propaganda and the extent to which the Greek Cypriot side will go in its vilification campaign.
Les animateurs laïcs et religieux, les étudiants, les membres et responsables d'organisations communautaires, les travailleurs étrangers et quiconque soupçonné de faire partie de groupes favorables au père Aristide auraient été les victimes de la répression, et nombre d'entre eux auraient été forcés de se cacher ou auraient quitté le pays, craignant pour leur sécurité.
Lay and religious workers, students, members and leaders grass-roots organizations, foreign workers and anyone suspected of involvement with pro-Aristide groups are said to have been subjected to repression and many of them have reportedly been forced into hiding or have fled the country, in fear for their safety.
L'islamophobie se cache derrière plusieurs incidents survenus récemment et l'orateur demande que l'on s'attache à traiter cette question conformément au Programme d'action de Durban.
Islamophobia lay behind several recent incidents against Islam, and he called for efforts to address the issue in accordance with the Durban Programme of Action.
Il se cache probablement.
Probably laying low.
Ouais, je, euh, me cache.
Yeah, I'm, uh, laying low.
- Il va se cacher.
- He's gonna lay low.
Tu te caches.
You're laying low in lockdown.
On devrait se cacher.
We should be laying low.
Wordy, cache toi, ne tire pas !
Wordy, lay low, hold fire.
Un endroit où se cacher ?
Someplace he might lay low? No.
Mieux vaut rester cachés.
I say we just lay low.
On va devoir se cacher.
We need to lay low.
Tito devait se cacher?
Did you tell Tito to lay low?
adjective
Peut-être que Graem leur a confié quelque chose qu'il m'a caché.
Maybe Graem shared something that I wasn't privy to.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test