Translation examples
verb
* - pas trop séchées (brûlées)
* - not over dried (burned)
Ne brûle pas.
Does not burn.
A Il ne peut pas brûler
A It cannot burn
brûlées vives)
cruelty (torture, burning alive)
Fondateur de l'Association danoise pour les soins aux grands brûlés et de l'Association des grands brûlés, 1981
Founder of the Danish Burns Association and of the Association of Burn Patients, 1981.
Ordures brûlées ou enterrées
Burned or buried
c) L'expression <<Biomass burned>> (Biomasse brûlée) a été remplacée par <<Total biomass burned>> (Quantité totale de biomasse brûlée);
"Biomass burned" has been changed to "Total biomass burned";
Oh, ça brûle, ça brûle.
Pffft. "Oh, it burns, it burns.
- Brûle-les, brûle-les tous.
- Burn them, burn them all.
♪ Et il brûle, brûle, brûle, brûle l'anneau de feu ♪
♪And it burns, burns, burns, burns the ring of fire♪
♪ Mm, ouais, Santa Fe, brûle, brûle, brûle
♪ Mm, yeah, Santa Fe, burn, burn, burn
Brûler. "Nikki va brûler."
"burn." Nikki will burn.
Le papier coupe brûle, brûle et brûle.
Burns, burning, it burns.
N'ouvrez pas les yeux, où ça va brûler, brûler, brûler.
Don't open your eyes or it'll burn, burn, burn.
Brûle ça, brûle ça maintenant, brûle ça
Burn it, burn it up now, burn it up ♪
verb
À l'heure actuelle, le Kosovo est le théâtre d'un génocide et d'une politique de la terre brûlée.
Kosovo was currently the focus of genocide and a scorched earth policy.
Ayant parfois subi une politique de la terre brûlée, les communautés n'ont guère de moyens de reconstruire.
As a consequence of scorched-earth policies, communities often have little from which to reconstruct.
En ce qui concerne Gaza, Israël s'est lancé dans une véritable politique de la terre brûlée.
57. With regard to Gaza, Israel had engaged in a scorched-earth policy.
Le feu mortel de la guerre a brûlé notre terre et atteint littéralement chaque famille qui s'y trouvait.
The deadly fires of war scorched our land and touched literally every family in it.
Enfin, M. de Gouttes pense également que la décision devrait faire mention de la politique de la terre brûlée.
He agreed that the decision should make mention of the scorched—earth policy.
8. Ces crimes contre l'humanité s'inscrivent manifestement dans l'optique d'une politique de la terre brûlée.
8. It is clear that these crimes against humanity are part of a "scorched earth" policy.
Après un retrait partiel de ses troupes, du Liban, Israël se mit à pratiquer la politique de «la terre brûlée».
After a partial withdrawal from Lebanon, Israel resorted to the current scorched-earth policy.
En recourant à la politique de la terre brûlée, l'armée croate a expulsé 200 000 civils serbes.
By resorting to the scorched earth policy, the Croatian army expelled 200,000 Serb civilians.
Israël pratique une politique de terre brûlée pour anéantir le peuple palestinien.
Israel has been pursuing a scorched-earth policy to annihilate the Palestinian people.
L'inacceptable politique de la terre brûlée menée par les forces militaires du Haut-Karabakh suscite également l'inquiétude.
Equally troublesome is the unacceptable scorched earth policy practised by the military forces of Nagorno Karabakh.
La terre brûlée.
Jesus. Scorched earth.
Et un doigt brûlé.
And a scorched finger.
- De l'huile de moteur brûlée.
- Scorched engine oil.
nombreux finiront brûlés !
Many will be scorched!
C'est brûlé?
It looks like scorch marks.
C'est à peine brûlé.
It's barely scorched.
Faisons bruler la terre.
Let's scorch the earth.
Le sol semble brûlé.
The ground looks scorched.
C'est une tête brûlée.
It's scorched earth.
Tactique de la terre brûlée !
Scorched-earth policy.
Tous les incinérateurs peuvent servir à brûler les objets pointus (aiguilles) utilisés lors des journées de vaccination.
All of the incinerators can, if necessary, support incineration of sharps (needles) used during Vaccination Days (Jornadas de vacunación).
De plus, il faut éviter de brûler dans un incinérateur dépourvu de système de traitement des gaz de combustion des déchets susceptibles de contenir du mercure ou d'être contaminés par cette substance, tels que des déchets mal triés provenant d'établissements de santé (Arai et al. 1997).
In addition, waste that potentially contains or is contaminated with mercury such as poorly segregated waste from healthcare facilities, should not be incinerated in an incinerator without flue gas treatment devices (Arai et al. 1997).
En 1997, le Costa Rica a notamment saisi neuf tonnes de cocaïne et brûlé de grandes quantités de marijuana.
In 1997 Costa Rica had in fact seized 9 tons of cocaine and had incinerated large quantities of marijuana.
Non, tout a brûlé
No,it was incinerated.
Elle l'a vu brûler.
Saw him incinerated.
On les brûle.
We incinerate them.
Ça brûle plus vite.
It incinerates quicker.
Vous avez brûlé votre belle assistante.
You incinerated your beautiful assistant.
Ça brûle les déchets.
It incinerates garbage.
Parce qu'il les a toutes brulées !
Because he incinerated them!
Nous serions brûlés.
We'd be incinerated.
C'est un paquet pour brûler?
Is that for the incinerator?
Puis brulé après sa mort. Wow.
Then incinerated after his death.
verb
2.22 Le 4 mars, l'auteur a renversé accidentellement une bouilloire contenant de l'eau bouillante et s'est ainsi gravement brûlé le côté gauche.
2.22 On 4 March, he accidentally dropped a kettle with boiling water and badly scalded the left side of his body.
138. Alimov et Avezov avaient été gravement brûlés.
138. Alimov and Avezov were badly scalded in the incident.
- Tu t'es brûlée ?
Did you scald yourself?
Elle est comme brûlée vive.
As though it had been scalded.
Je ne voulais pas vous brûler.
I didn't mean to scald you.
Ils se sont brûlés !
They got scalded!
Juste un peu brûlé.
A bit scalded.
Oh lala, ça brûle.
Scalding! Red-hot!
Je pourrais me brûler.
That is potentially scalding.
Je refuse de brûler Phoebe.
I will not scald Phoebe's flesh.
Laird s'est brûlé comme ça.
Laird really scalded himself one time.
- Elle est brûlée !
- She's scalded!
verb
Arrivés au poste de police, les hommes avaient été frappés alors qu'ils étaient à plat ventre par terre et les policiers avaient continué à les brûler à la cigarette.
At the police station, the men were beaten while lying face down on the floor, and lighted cigarettes were again applied.
Il aurait également été mis dans une cellule sans lumière de l'extérieur, mais où brûle en permanence une lumière électrique.
He has also allegedly been placed in a so-called “darkness” cell, which lacks natural daylight, but which has constant electric light.
Brûle une allumette.
-Light a match, will you?
Pas même brûler les feux rouges.
Including red lights.
J'ai brûlé des feux.
I ran red lights.
Brûle, ça fait rien.
Run the light.
Brûle le feu !
Run that light!
Je brûle le feu.
I'II run the red light!
verb
Juste... des sourcils légèrement brûlés.
Just: Singed eyebrows.
Non, brûlé pour rien.
No, singed for nothin'.
Oui, brulé et noirci.
Yep, singed and blackened.
Fosses nasales brûlées.
Singed nasal hairs.
- Sans brûler le tapis.
- Without singeing the carpet.
Poils du nez brûlés.
Singed nasal hair.
Aucun poils nasale brûlé.
No singed nasal hairs.
Tu brules mes circuits!
You're singeing my circuits!
Ça sent les poils brûlés.
Smells like singed hair.
Elles ont été brûlées.
They've been singed.
verb
- qui va te brûler le corps ?
- searing right towards your body.
Cette pensée brûle en moi!
Sweet tidings! Joyful anguish sears my heart!
Ton regard de feu m'a brûlé
You have seared my sight with your glance
Brûlée sur l'os ?
Seared to the bone?
Ok,que penses tu d'avoir la chair brulée?
Okay, what about seared flesh?
- Mon Dieu, ça lui brûle la peau.
- My God, it's searing his skin.
Mon âme était brûlée par ses lèvres.
My soul was seared by her lips.
La puanteur de la chair brûlée.
The stench of seared flesh.
Brûlées comme des steaks de thon.
Seared, like tuna steaks!
Bientôt vos poumons vont brûler.
Soon your lungs will sear.
verb
Le globe de feu avait environ 280 mètres de diamètre et l'on pense que les rayons thermiques qui en émanaient ont brûlé instantanément tout être humain qui se trouvait à l'extérieur près de l'hypocentre.
The fireball was about 280 metres in diameter, the thermal rays emanating from it were thought to have instantly charred any human being who was outdoors near the hypocentre.
Tonneaux de xérès brûlé.
Charred Sherry casks.
Tu t'es bien brûlé, John.
Oh, yeah, that's some nice char you got there, John.
Pour Buffy et Tara, je brûle ceci.
For Buffy and Tara, this I char.
Mm, tonneaux de xerès brûlé.
Mm, charred Sherry casks.
Faut pas que ça brûle.
Don't let it get charred.
C'est quoi cette bûche brûlée?
Why the charred log?
Le gazon brûlé commence à avoir du sens.
Charred grass is starting to make sense.
Les traces de brûlé viennent de là.
The char pattern tracks back to here.
Que signifie ces bûches brûlées?
Why those charred logs?
Son visage entier est gravement brûlé.
His entire face is one charred mass.
verb
Le sel me brûle.
The salt's stinging me.
- Mon dos entier me brûle.
- My whole back stings.
Ça brûle encore.
Ouch. It still stings.
- Ça va brûler un peu.
A little sting now.
Ça brûle tellement !
It stings so bad!
Ça brûle un peu.
Stings a bit.
Merde, ça brûle !
It's started to sting.
Ça brûle à mort.
God, that really stings.
Ça me brûle.
That stings me.
Ça va brûler !
It's gonna sting!
verb
M. Stelzer a demandé aux intervenants de chercher à savoir si la croissance intelligente pouvait aider les villes de la région à brûler les étapes pour devenir plus viables et si l'on disposait des technologies appropriées; de définir les avantages que l'architecture verte avait jusqu'à présent offerts en Asie occidentale; de chercher à savoir si les enseignements tirés de l'expérience pouvaient s'appliquer à des villes plus pauvres.
Mr. Stelzer asked speakers to address the questions of whether smart growth can help cities in the region leapfrog to more sustainable urban settlements and if the requisite technologies are available; to describe the benefits that have so far been realized from deploying green architecture in Western Asia; and to consider whether lessons learned can be applied to less-affluent cities.
"Et quand ton dos commence à brûler..."
"And when your back begins to smart..."
Non, ça brûle encore...
Oh... uh, no. It still smarts...
Aïe ! Mince, zut, flûte, ça brûle !
Ah, cheese and crackers, that smarts!
Et quand mon dos se mit à me brûler
When my back began to smart,
Pourquoi m'avez-vous brûlé la main.
What are you doing? Have you smarted my hand?
Ou même une partie Sans que ça brûle
Or even a part Without it-a smart
Par tous les cactus de l'Ouest, ça brûle !
Fire in the hatch! Eee! Great horny toads, that smarts!
J'imagine que ça brûle.
I imagine it smarts, rather.
Ca brûle foutrement !
That smarts like a son of a bitch.
verb
Le seul amusement que Claire et moi avions, c'était nous asseoir et écouter ma peau brûler.
Oh. Was sit around and listen to my skin sizzle.
On pouvait entendre le "pschhhh" de sa main en train de bruler, et je riais parce que je savais que c'était Nicky
And you heard a little... (MIMICS SIZZLE) like that as well. And we're just looking in absolute disbelief, and can't believe what he's done.
Paris va brûler.
Paris when it sizzles.
# J'ai besoin de voir vos os brûler, mets les sur le grill #
#I need to see your bone grizzle Put it on the sizzle #
Ici. Les meilleurs trucs pour éviter de brûler au soleil.
'Here's Heat's top tips to help you sizzle in the sunshine.
Je devrais te faire jurer sur la Bible mais tout ce qui est sacré te brûles la peau.
I'd make you swear on a Bible, but I know how contact with holy stuff makes your skin sizzle.
verb
Nous devons tous coopérer en tant qu'habitants d'une planète fragile, qui ont la responsabilité de veiller à ce que les générations à venir n'héritent pas d'une terre brûlée, qui ne pourrait plus assurer notre survie.
All must cooperate as the common inhabitants of this fragile planet, who have the responsibility to ensure that the generations yet to come shall not inherit a parched Earth incapable of sustaining life.
Depuis trop longtemps, je brûle d'une soif insatisfaite.
For too long I've been parched of thirst and unable to quench it.
La langue me brûle de mensonges.
Lies have parched my throat.
Dans ce désert brûlé pousse une autre plante, qui survit de manière très différente.
Another plant shares this parched desert but survives in a very different way.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test