Translation examples
verb
Date d'arrivée: _ Heure d'arrivée: _ N° de vol: _
Date of arrival: _ Time of arrival: _ Flight number: _
verb
Qu'arrive-t-il alors?
What happens then?
Ce n'est jamais arrivé.
This never happened.
Cela est arrivé.
This is something that has happened.
Qu'est-il arrivé?
What happened?
Pourquoi est-ce arrivé?
Why did it happen?
Cela ne doit pas arriver.
This must not happen.
Cela arrive à tout le monde.
It happens to everybody.
verb
Il faut inévitablement arriver à des compromis.
We need, inevitably, to reach compromise.
Les participants n'ont pas pu arriver à un accord.
In the end, no consensus was reached.
Comment en sommes-nous arrivés là?
How did we reach this point?
Il a ensuite fallu 123 ans pour arriver à 2 milliards, en 1927, 33 ans pour arriver à 4 milliards en 1960, 14 ans pour arriver à 4 milliards en 1974, 13 ans pour arriver à 5 milliards en 1987, et 12 ans pour arriver à 6 milliards en 1999.
It then took 123 years to reach 2 billion in 1927, 33 years to reach 3 billion in 1960, 14 years to reach 4 billion in 1974, 13 years to reach 5 billion in 1987, and 12 years to reach 6 billion by October 1999.
Comment ces produits sont-ils arrivés sur le marché ?
How did these products reach the market?
Dans la soirée, la Mission est arrivée à Tbilissi.
In the evening, the Mission reached Tbilisi.
Enfants qui parviennent à arriver à la Cinquième classe
Children reaching grade five
Et ici, nous sommes arrivés à un tournant critique.
And here we have reached a critical point.
Les ambulances ne sont donc pas arrivées dans notre pays.
As a result, the ambulances never reached Cuba.
verb
Départs et arrivées
Goings and Comings
Cette décision arrive à point.
That decision had come at the right moment.
Ce jour viendra, mais il n'est pas encore arrivé.
That day will come, but it is not yet here.
Premier arrivé, premier servi
First come, first served
D'autres étaient arrivés d'Argentine.
Some had come from Argentina.
Or, qu'arrive-t-il maintenant?
So, what has come about now?
Nous sommes arrivés aux conclusions suivantes :
We have come to the following conclusions:
Ce moment est arrivé.
The time has come.
Cette résolution arrive à un moment crucial.
This resolution comes at a critical time.
verb
Que peut-il arriver pendant le chargement ?
What may occur during loading?
Quand cela est-il arrivé?
When did that occur?
Les contributeurs doivent veiller à ce que cela n'arrive pas.
Contributors are responsible for ensuring that such misrepresentation does not occur.
Cela malheureusement arrive.
Unfortunately, such brutality and ill-treatment do occur.
Or cela n'arrive que rarement dans les faits.
But the fact is that this rarely occurs.
Cela est arrivé, et les auteurs des méfaits ont été traduits en justice.
Such cases had occurred, and the perpetrators had been brought to justice.
Dans la pratique, cependant, cela n'arrive pas.
In practice, however, this does not occur.
Elles sont arrivées rapidement et sur une terre exiguë.
They occurred rapidly and in a land that was small.
verb
Il n'a cependant pas pu arriver jusqu'à son domicile.
However, he did not manage to get home.
Après 2025 : arriver au niveau zéro
GETTING TO ZERO
En fait, il nous arrive même plus souvent d'en faire que de ne pas en faire.
More often than not we get away with them.
Comment êtes-vous arrivé ici?
How did you get here?
En fait, si nous voulons arriver à destination, si nous voulons << y >> arriver, c'est << ici >> qu'il nous faut commencer, avec ce rapport.
That is, if we want to get to our destination, if we want to get to "there", we should in fact start from "here"; we should start with this report.
Nous avons pris trop de temps pour en arriver là.
It took us so long to get to where we are.
Il peut être demandé à une personne dont le passeport n'est pas arrivé à expiration depuis plus de cinq ans de le restituer si les autorités, après l'avoir délivré, ont connaissance de faits ou d'événements qui justifieraient un refus de délivrance de passeport.
A person may be required to hand in his/her passport, where the latter has not been expired for more than five years, if the authorities, after issuing it, hear about facts or if events transpire which would justify a refusal to issue a passport.
Par ailleurs, il arrive parfois que, malgré ces échanges intenses, certains problèmes et divergences de vues subsistent.
11. Moreover, it sometimes transpired that, however intense the negotiations, certain problems and differences of view persisted.
Bien que cela soit extrêmement rare, il peut aussi arriver que l'erreur soit provoquée par la conduite frauduleuse d'un tiers, ce qui ouvre la voie à deux motifs de nullité vidant l'acte unilatéral de son contenu, sauf si les circonstances de l'affaire et la volonté de l'État auteur amènent à maintenir celui-ci en vigueur par confirmation.
In an even more unusual case, it could also transpire that the error was caused by the fraudulent conduct of a third party, which would give rise to two possible causes of invalidity and would void the unilateral act in question, unless the circumstances of the case and the will of the State having formulated the act make it advisable that the act should remain in effect, through its confirmation.
verb
Il est arrivé sur place sans essuyer aucun tir mais n’a pu remettre le véhicule blindé sur la route et avant 11 heures, le PC du bataillon avait envoyé sur les lieux un véhicule de dépannage.
It was not able to pull the APC back on to the road, however, and by 1100 hours, the battalion headquarters had sent a specialized recovery vehicle to the scene.
Selon les familles en question, les soldats et les agents de la police des frontières étaient arrivés le matin dans leur camp où ils avaient défait 10 tentes et en avaient confisqué 2.
According to the families in question, soldiers and border policemen arrived at their encampment in the morning and pulled down 10 tents, 2 of which they seized.
Selon les Palestiniens, les policiers, arrivés peu après, ont commencé à frapper les jeunes filles et à leur tirer les cheveux.
According to the Palestinians, policemen arrived shortly thereafter and began hitting the girls and pulling them by the hair.
Vers 7 heures (heure locale), lorsque l'autobus No 25 de l'entreprise Egged est arrivé à un arrêt d'autobus, plusieurs passagers, dont trois Palestiniens, sont montés à bord.
Around 7 a.m. local time, Egged bus number 25 pulled in to a bus stop, where several passengers, among them three Palestinians, boarded the bus.
Lorsqu'ils étaient arrivés au bosquet, ils l'avaient tiré de la jeep et avaient recommencé à le battre.
When they arrived at the grove, they pulled him from the jeep and beat him again.
Avant mon arrivée, ils ont recouvert ma tête d'une cagoule et l'interrogatoire a commencé.
Before I arrived, they pulled a mask over my head and the questioning began.
Mais au moment où ils sont sur le point d'y arriver, on leur coupe l'herbe sous les pieds.
But the moment they appear to succeed the carpet is pulled out from under their feet.
verb
À l'arrivée des soldats, le camp était désert, les villageois ayant pris la fuite.
When the soldiers arrived, the camp was deserted as the villagers had run away.
Il est évident que la patience de la communauté internationale arrive à son terme.
It is clear that the patience of the international community is running out.
Il arrive également que des procédures soient suspendues à cause de l'épuisement des ressources dont disposaient les parties.
There are also situations where cases are suspended because the litigants run out of funds.
Le mandat actuel arrive à expiration en décembre 2011.
The current mandate runs until December 2011.
J'en arrive à la question cruciale : pourquoi le Conseil est-il souvent en retard sur la réalité?
This leaves me with the central question: Why is the Council often running behind reality?
Dans le deuxième cas, on part des répercussions des changements climatiques pour arriver au développement économique.
15. A second channel runs from climate change impacts to economic development.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test