Translation for "arrivee" to english
Translation examples
noun
Date d'arrivée: _ Heure d'arrivée: _ N° de vol: _
Date of arrival: _ Time of arrival: _ Flight number: _
Nous sommes arrivés !
We've arrived.
Vous êtes arrivé?
You've arrived?
ils sont arrivés.
they've arrived
Fogg's arrive
Fogg's arrived
noun
L'arrivée de l'Internet a aussi facilité l'accessibilité du matériel pornographique qui n'est pas facilement décelé.
The advent of the Internet has also highlighted the easy accessibility to pornographic material which is not so easily detected.
Ce document est arrivé au bon moment compte tenu non seulement de l'apparition d'une société mondiale du savoir mais aussi de la Déclaration du Millénaire.
The publication was timely in terms not only of the advent of a global knowledge society, but also of the Millennium Declaration.
Avec l'arrivée du nouveau siècle, elle va entreprendre la mise en oeuvre de la troisième phase de sa stratégie et accélérer la modernisation.
With the advent of the new century, China will begin the third phase of the strategy and enter a new stage of accelerated modernization.
On a fait observer que l'arrivée de l'Internet avait offert de nouvelles possibilités aux fraudeurs.
It was observed that the advent of the Internet had offered additional avenues to the perpetrators.
L'arrivée du VIH a conduit à une augmentation de la prévalence de l'herpès génital, en particulier dans les pays en développement.
The advent of HIV has brought about an increase in the prevalence of genital herpes, especially in developing countries.
Cependant, malgré l'arrivée de nouveaux donateurs, l'APD semble avoir diminué depuis l'année précédente.
However, despite the advent of new donors, ODA seemed to have declined since the previous year.
Aujourd'hui, avec l'arrivée d'Internet, les consommateurs ont un accès direct à toutes ces informations.
Now, with the advent of the Internet, consumers have direct access to all this information.
Nous avons été prévenus que la situation allait encore se détériorer à la saison prochaine avec l'arrivée probable des effets d'El Niño.
We have been warned that the situation will deteriorate further next season with the likely advent of the El Niño effect.
Il a été noté que les fraudes se multipliaient, en particulier depuis que l'arrivée de l'Internet avait offert de nouvelles possibilités aux fraudeurs.
It was noted that the incidence of these frauds was growing, particularly since the advent of the Internet had offered additional avenues to the perpetrators.
Il avait prévu l'arrivée de la tasse de café à 3 $.
He predicted the advent of the three-dollar cup of coffee.
Mmm, l'arrivée du chemin de fer est le triomphe de la force d'âme des femmes.
Mmm, the advent of the railway is a triumph of female fortitude.
QG de la CIA, LANGLEY, VIRGINIA L'arrivée de I'ère nucléaire a pu accélérer le processus de mutation.
The advent of the nuclear age may have accelerated the mutation process.
Vous savez quoi, la justice existait avant l'arrivée des ordinateurs.
You know what kids, law enforcement did function before the advent of the computer.
Vous saviez que des experts ont dit que l'ont doit à Confucius l'arrivée des baguettes ?
Did you know that experts credit Confucius with the advent of the chopstick?
Elles étaient considérées comme les armes les plus meurtrières avant l'arrivée des armes à feu.
Once capped over the head the blades are triggered, decapitating the victim It was considered the deadliest weapon before the advent of firearms
Cuba pratiquait la surveillance bien avant l'arrivée des caméras de sécurité et des réseaux informatiques.
Cuba was a surveillance state long before the advent of security cameras and digital networking.
Cette chronique de la Prohibition fut le dernier film de gangsters avant l'arrivée du "film noir".
This chronicle of the Prohibition era... was the last great gangster film before the advent of film noir.
On ne sait rien des Timucua iusqu'à l'arrivée des espagnols et leurs combats sanglants avec Panfilo de Narvaez et Ponce de Leon.
We don't know much about the Timucua until the advent of the Spanish....
La pièce nécessite un nettoyage par des actes joyeux, car elle a été dérangée par l'arrivée d'une étrange médecine.
The room required cleansing with glad acts, for it had been unsettled by the advent of strange medicine.
noun
Le reste des pays de l'UE représentait 13,1 % des arrivées.
The remaining countries of the EU accounted for 13.1% of the inflow.
Ils se sont déclarés gravement préoccupés par l'arrivée massive de réfugiés au Tchad en raison du conflit au Darfour.
They expressed grave concern about the massive inflow of refugees into Chad as a result of the Darfur conflict in the Sudan.
Trois phases sont prévues en fonction de l'arrivée des contributions volontaires :
36. Taking into account projected inflows of voluntary contributions, the three phases are proposed as follows:
Cette arrivée massive de réfugiés représente une charge supplémentaire pour des économies déjà précaires.
The mass inflow of refugees was an additional burden on already precarious economies.
14. Dans quelques pays en développement, l'exode des infirmières est compensé par l'arrivée d'infirmières étrangères.
In some developing countries, the outflow of nurses is compensated by an inflow of foreign nurses.
Et les transferts de fonds risquent de ne plus arriver.
And remittance inflows are threatened.
L'arrivée ininterrompue de réfugiés au Yémen en provenance du continent africain;
The continuous inflow of refugees into Yemen from the African continent
Les troupes et le matériel supplémentaires ont continué d'arriver comme l'ont constaté des observateurs internationaux.
The inflow of additional troops and equipment continued and was noted by international observers.
Ces dernières décennies ont été marquées par l'arrivée de Tamouls, d'Iraniens, de Chakmas et d'Afghans.
Recent decades had been marked by inflows of Tamils, Iranians, Chakmas and Afghans.
Avec l'arrivée massive des mineurs dans les villes, on redoute également les problèmes de la toxicomanie et de l'alcoolisme, qui donnent lieu à des comportements antisociaux et violents.
The corollary of such inflows is the antisocial and violent behaviour that occurs with, in particular, high consumption of alcohol.
Voici donc les tuyaux d'arrivée.
Oh. So these are the inflow pipes, are they?
DOCTEUR : Allez au pupitre de commande et vous verrez deux boutons, l'un marqué "sortie", l'autre "arrivée".
Go to the control desk, and you'll see two switches, one marked outflow and one marked inflow.
Bleu, le tuyau d'arrivée d'eau.
Inflow pipe, blue.
Ensuite, un tuyau d'arrivée d'eau.
Number two is an inflow pipe which is thinner.
La patrouille arrivée sur les lieux avait appelé du renfort.
A police patrol appeared on the scene and upon request received reinforcement.
L'homme n'est jamais arrivé au poste de police.
However, the man never appeared at the police station.
S'il s'agit d'une action pénale, il arrive que l'État soit appelé en garantie en cas de défaillance du prévenu.
In the case of a criminal prosecution, the State may be sued in warranty if the accused fails to appear.
Les munitions ont été fabriquées en Europe et sont arrivées au Libéria via la Guinée.
The ammunition appears to have been made in Europe and is entering Liberia through Guinea.
D'autres gardiens sont arrivés rapidement sur les lieux et ont donné l'ordre aux détenus de relâcher leurs otages.
Other warders quickly appeared on the scene and ordered the inmates to release their hostages.
Cette facilité devait arriver à expiration en novembre 2003 et l'adhésion au principe de sa prorogation semble insuffisante.
The scheduled expiration of the facility is November 2003, and there appears to be insufficient support to extend it.
Il arrive parfois que des considérations politiques ne soient pas étrangères au choix.
Sometimes, political considerations appear to be embedded in the process of engaging consultants.
Mais au moment où ils sont sur le point d'y arriver, on leur coupe l'herbe sous les pieds.
But the moment they appear to succeed the carpet is pulled out from under their feet.
Le cavalier de Florence est arrivé.
Florence's escort appeared.
C'est arrivé perimortem.
Appears to be perimortem.
Sporky Dorky allait arriver.
Then Sporky Dorky appears.
Si Bellamy arrive...
If Bellamy appears...
Puis, vous êtes arrivé.
And then you appeared.
Par ordre d'arrivée ?
In order of appearance?
Ils sont arrivés comme ça!
They just appeared!
- Un motard arrive.
- A rider appears...
Alors, il est arrivé.
Then that guy appeared.
Avec votre arrivée ici.
With your appearance here.
noun
Situations combinant l'arrivée de véhicules en sens inverse et la présence de véhicules aval, à une fréquence permettant au feu de route de s'allumer et de s'éteindre
Combined oncoming and preceding traffic situations, in a frequency so that the main beam will switch ON and OFF.
Situations combinant l'arrivée de véhicules en sens inverse et la présence de véhicules aval
Combined oncoming and preceding traffic situations
Pas une très bonne situation si vous ne battez pas I'armée qui arrive.
NOT A GREAT SITUATION TO BE IN. IF YOU DO NOT BEAT THE ONCOMING ARMY,
Plutôt un express qu'arrive
More like an oncoming train.
Je suis la tempête qui arrive le briseur de ténèbres et toi tu es juste un simple lapin, pas vrai?
I am the oncoming storm, the bringer of darkness, and you are basically just a rabbit, aren't you?
Michael, une voiture arrive.
Michael,there is an oncoming car,
La caméra se tourne vers la circulation qui arrive.
The camera angle switches with oncoming traffic.
Les branches, ce qui arrive...
You know, oncoming branches.
Je n'avais pas vu le camion arriver.
Didn't see the oncoming truck.
Mais pour nous, un train qui arrive semble parfois être l'unique remède.
But for us, the headlights of an oncoming train Seem like the only panacea sometimes.
Un train arrive dans les parages.
There's an oncoming train in that vicinity.
Tant qu'un train n'arrive pas en sens inverse.
As long as it's not the proverbial oncoming high-speed light rail.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test