Similar context phrases
Translation examples
verb
En conclusion, le Directeur du Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination a noté l'énergie animant les recommandations de nombreux participants et souligné que des messages d'importance avaient été formulés lors des tables rondes.
In his closing remarks, the Director of the Office for Economic and Social Council Support and Coordination noted the energy animating many of the participants' recommendations for the region and highlighted several key messages that were raised during the roundtable discussions.
Les universités ont souvent joué un rôle central en animant, appuyant ou dirigeant l'action au niveau local.
Universities often played a pivotal role in animating, supporting or leading local-level action.
verb
Le Centre de prévention de la toxicomanie (CSAP) de la SAMHSA a progressé en matière de lutte antitraite ciblée, animant des séances d'information conjointement avec l'ATIP.
SAMHSA's Center for Substance Abuse Prevention (CSAP) has moved forward in targeted anti-trafficking work, conducting joint briefings with ATIP.
Le secrétariat de la CEE a apporté un appui fonctionnel en organisant et animant la réunion.
The UNECE secretariat provided substantive support in organizing and conducting the meeting.
Le Programme a contribué utilement aux travaux du Groupe en participant à l'élaboration de supports de formation sur les rapports biennaux actualisés et en animant l'atelier mondial de formation consacré à l'établissement de ces rapports.
The NCSP provided useful input to the work of the CGE on the development of the training materials on BURs and in conducting the global training workshop on the preparation of BURs.
Il serait dirigé par un administrateur général (D1) et aiderait la Mission à obtenir les produits prévus en produisant et en diffusant des publications, des émissions de radio et de télévision, les documents photo et vidéo et des données électroniques sur le mandat de la MINUL et son rôle dans le processus de paix, en appuyant les médias nationaux et en assurant la formation des journalistes libériens, en animant des programmes d'information communautaire, en produisant et diffusant des émissions radiophoniques sur bande FM et ondes courtes (en anglais et dans les langues régionales) à partir du quartier général de la Mission à Monrovia et de trois autres antennes installées au Libéria.
The Office would be headed by the Chief of Information (D-1) and would support the Mission's planned outputs by producing and disseminating print, broadcast, photo and video and electronic media information on the UNMIL mandate and role in the peace process, providing support to national media and training national journalists, conducting community outreach programmes, producing and broadcasting FM and short-wave radio programmes in English and regional languages from the Mission's headquarters in Monrovia and three other locations throughout Liberia.
En particulier, elle apporte son concours à l'école, en animant des activités pendant les vacances et des activités extrascolaires et en enseignant les techniques en matière de sécurité à l'école.
She is closely involved with the entire community and her community involvement includes support to the school by conducting holiday and afterschool activities and teaching safety skills at the school.
Toutes ses actions sont menées par la sensibilisation de l'opinion publique, en faisant changer les mentalités par l'utilisation de tous les médias disponibles contemporains, en réalisant des recherches et des publications sur ces sujets, en animant des formations autour de ces questions et en intervenant dans des réunions nationales et internationales.
All its actions are aimed at heightening awareness in public opinion, changing habits of thought through the use of all available contemporary media, conducting and publishing research on these issues, and raising them at national and international meetings.
L'organisation a apporté sa contribution : a) en organisant une réunion sur la Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide au développement, ayant pour thème << Le rôle des parlementaires dans la réalisation de l'harmonisation : santé et croissance économique dans les Amériques >> et tenue à Washington, D.C., en mai 2008; b) en présentant des recommandations lors du troisième Forum de haut niveau sur l'efficacité de l'aide au développement, organisé à Accra en septembre 2008; c) en animant un séminaire sur la consolidation de la paix et les armes ainsi que la nouvelle Commission de consolidation de la paix, en collaboration avec la Mission permanente des Philippines auprès des Nations Unies, en juin 2006; d) en organisant des ateliers parlementaires régionaux sur les armes légères et de petit calibre, à Dakar en février et mars 2006 et à Tbilissi en juin 2006, dans le cadre des projets sur le renforcement des capacités des parlements nationaux menés conjointement avec le PNUD afin de résoudre efficacement les problèmes liés aux armes de petit calibre; e) en convoquant son trente et unième forum annuel sur l'environnement et la gestion des énergies, au Congrès des États-Unis à Washington, D.C., en octobre 2009, en collaboration avec le PNUE; f) en participant au huitième et neuvième Congrès internationaux sur le sida dans la région de l'Asie et du Pacifique, tenus à Colombo en août 2007 et à Bali (Indonésie) en août 2009; g) en convoquant son vingt-huitième forum annuel sur la sécurité humaine, et la quatrième session de l'Assemblée consultative des parlementaires pour la Cour pénale internationale, à Tokyo en décembre 2006, son trentième forum annuel sur le renforcement des institutions démocratiques, la responsabilisation et l'état de droit, et la cinquième session de l'Assemblée consultative précitée, à Saint-Domingue en octobre 2008.
The organization contributed by: (a) organizing a meeting on the Paris Declaration on Aid Effectiveness, entitled "The role of parliamentarians in achieving alignment: health and economic growth in the Americas", held in Washington, D.C., in May 2008; (b) submitting recommendations at the third High-Level Forum on Aid Effectiveness, held in Accra, in September 2008; (c) conducting a seminar on peacebuilding and arms and the new Peacebuilding Commission, in collaboration with the Permanent Mission of the Philippines to the United Nations, in June 2006; (d) organizing regional parliamentary workshops on small arms and light weapons, held in Dakar in February and March 2006 and in Tbilisi in June 2006, as part of joint projects with UNDP on building the capacity of national parliaments to effectively address small arms issues; (e) convening its thirty-first annual forum, on the environment and energy management, held at the United States Congress, in Washington D.C., in October 2009, in collaboration with UNEP; (f) participating at the eighth and ninth International Congress on AIDS in Asia and the Pacific, held in Colombo, in August 2007 and in Bali, Indonesia, in August 2009; (g) convening its twenty-eighth annual forum, on human security, and the fourth session of the Consultative Assembly of Parliamentarians for the International Criminal Court, held in Tokyo in December 2006, its thirtieth annual forum, on strengthening democratic institutions, accountability and the rule of law, and the fifth session of the Consultative Assembly of Parliamentarians for the International Criminal Court, held in Santo Domingo, in October 2008.
Malheureusement, je suis à Stockholm, animant un séminaire.
Regrettably, I'm in Stockholm, conducting a seminar.
verb
Le Comité fournit des contributions et des orientations au Bureau de l'audit interne, facilitant ses travaux et animant la mise en œuvre des recommandations d'audit.
297. It provides input and guidance to the Office of Internal Audit, facilitating its work, and driving implementation of audit recommendations.
17. Étant donné sa situation financière, il n'était pas facile de réformer véritablement le système mais il fallait néanmoins s'y employer activement en appliquant de nouvelles méthodes, dans le respect des principes fondamentaux animant les politiques des organisations.
Genuine reform under the financial constraints facing the system was difficult but had, nevertheless, to be vigorously pursued through new approaches, faithful to the basic principles driving the policies of organizations.
Le rôle traditionnel de l'Assemblée parlementaire, en tant que force motrice animant les initiatives nouvelles, a donc engendré une fois encore des résultats concrets.
The quintessential role of the Parliamentary Assembly, as a driving force for new initiatives, has thus again produced a tangible result.
Le programme de développement pour l'après-2015 devrait devenir la force motrice animant les programmes communs des Nations Unies pour l'aide au développement.
83. The post-2015 development agenda should become the driving force behind United Nations joint programmes for development assistance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test