Translation examples
Nous sommes convaincus que grâce à vos capacités et à votre vaste expérience, vous accomplirez remarquablement cette tâche importante.
We are confident that, with your talent and rich experience, you will most certainly accomplish this important task with distinction.
Vous pouvez compter sur l'appui et la coopération indéfectibles de ma délégation et de moimême dans l'accomplissement de vos tâches, que vous accomplirez avec brio, nous n'en doutons pas.
You can count on my full support and cooperation, as well as that of my delegation, in the discharge of your responsibilities, a task we are sure you will accomplish with skill.
Si vous emprisonnez Ray Richardson alors qu'il n'était... qu'un bon mari et un bon père... vous accomplirez le même mal... que les lois antipolygamiques cherchaient à prévenir.
If you put Ray Richardson in jail when all he was... was a good husband and a good father... you will accomplish the very harm... the anti-polygamy laws set out to prevent.
Cela dépendra de ce que vous accomplirez ici dans les mois qui viennent.
Whether it comes off depends on what you accomplish here during the next few months.
Je veux dire, qu'est-ce que ça accomplirez ?
I mean, what would that accomplish?
En persuadant vos amis d'avoir confiance dans ce plan, vous accomplirez deux choses:
If you can convince your friends of your faith in this plan you'll be accomplishing two things:
Ecrivez tout ce que vous accomplirez dans vos vies, chaque coup de foudre, quand vous tombez amoureuses, quand vous fondez une famille, chaque moment où vous rêvez de tuer Damon.
Write it all down, everything that you accomplish in your lives, every crush, when you fall in love, when you start a family, every time you fantasize about wanting to kill Damon.
La ville de GG qui I, CM et Patil n'a pas pu accomplir... vous l'accomplirez.
What the CM, Patil and I find tough will be accomplished by you?
verb
Croyez-moi, vous n'accomplirez pas de miracles.
Mr. Walker, trust me. You are not going to perform any miracles.
Malgré ce que vous pensez, Miss Lyons, je ne nourris aucune rancune envers vous, et j'espère que vous accomplirez votre devoir pour Patrick, avec la même... ténacité que celle avec laquelle vous m'avez poursuivie.
Despite what you think, ms. Lyons, I harbor no ill will towards you, and I hope you perform your tasks for patrick with the same... single-mindedness with which you prosecuted me.
verb
Etant donné que le désarmement est un élément majeur de la sécurité, les travaux que vous accomplirez ici dans les mois à venir auront, nous en sommes convaincus, un effet durable sur l'avenir des relations internationales.
Since disarmament is a major component of security, your work here in the months to come will, we do believe, have a lasting effect on the future of international relations.
Je mesure aussi tout ce qui lui manque encore et que vous n'accomplirez pas.
But plenty more still needs to be done and you'll never do it.
Je sais que c'est une tâche ingrate. Mais je suis sûr que vous l'accomplirez comme il se doit.
Look, I know it's not a very pleasant job, but I'm sure you two will do it to the best of your abilities.
Vous accomplirez mieux votre devoir mort que vivant.
You'll do your duty better dead than you ever did alive.
Je crois que vous accomplirez de grandes choses, ici,
Something tells me you're going to do great things here, herr starr.
Jurez-vous que vous défendrez la Constitution des Etats-Unis, que vous accomplirez vos devoirs de marshal fédéral fidèlement que vous servirez la loi et la ferez appliquer en tout temps?
You do swear that you will uphold and defend the U.S. Constitution that you will faithfully discharge your duties as federal marshal and that you will at all times serve and enforce the law, so help you God?
Et vous accomplirez tout ceci... car vous ne pouvez imaginer une autre vie que celle-ci.
And you will do all of this... because you cannot fathom living any other life.
Pendant six jours, vous travaillerez et accomplirez vos tâches, mais Ie septième jour est Ie Sabbat, Ie jour du Seigneur votre Dieu.
"SIX DAYS YOU SHALL LABOR AND DO ALL YOUR WORK "BUT THE SEVENTH DAY IS THE SABBATH OF THE LORD YOUR GOD."
Puisque, en sauvant ce temple, vous accomplirez l'œuvre divine.
For in the saving of this house, you'll be doing God's handiwork.
verb
que grâce à votre haute compétence et à votre riche expérience vous accomplirez remarquablement la noble mission qui vous est confiée.
I am convinced that given your outstanding talent and consummate experience, you will fulfil this lofty mission with distinction.
Et vous accomplirez mon devoir.
And you shall fulfill my duty.
J'ai réalisé que tant que vous n'accomplirez pas votre destinée, il n'aura pas de défi à surmonter.
I finally realise, until you fulfill your destiny, he won't have his great challenge, to overcome.
J'ai le sentiment que vous n'accomplirez jamais votre grand destin tant que vous n'aurez pas affronté votre plus grand défi.
I have this feeling, that you'll never fulfill your great destiny until you meet your greatest challenge.
Si vous ne pouvez pas et que vous surviviez, vous accomplirez une requête pour moi.
If you can't, and you survive, You'll fulfill one request for me.
De cette façon, vous accomplirez la prophétie et tout le monde saura que ce qui était à David est maintenant à vous.
That way, you will fulfill the prophecy and everyone will know that what once was David's is now yours.
Portez mutuellement vos fardeaux et vous accomplirez... Arrête de citer la Bible.
Bear ye one another's burdens and so fulfill the... stop quoting the bible.
verb
Étant donné que c'est la première fois que je prends la parole sous votre direction, permettezmoi, Monsieur le Président, de vous présenter mes félicitations pour votre accession à la présidence de notre Conférence et de vous renouveler les assurances du plein appui de la délégation algérienne alors que vous accomplirez votre mission dans l'espoir de parvenir à des résultats positifs.
As I am taking the floor for the first time, allow me to extend to you my congratulations on taking the Chair of our Conference and once again assure you of the full support of the Algerian delegation in assisting you to discharge your duties in the hope of achieving positive results in our work.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test