Translation examples
We direct our finance ministers to work out the modalities for its operationalization.
Nous demandons à nos ministres des finances de mettre au point ses modalités de fonctionnement.
Contacts have been established to work out the practical modalities.
Des contacts ont été établis en vue de mettre au point les modalités pratiques de cette coopération.
Details will still have to be worked out by the secretariats;
Les secrétariats doivent encore mettre au point les détails de ce processus;
The details of many of the proposals remain to be worked out and refined.
Les détails de nombreuses propositions restent à mettre au point et à affiner.
(f) Working out mechanisms to disarm armed groups;
f) Mettre au point des mécanismes pour désarmer les groupes armés;
UNMOT is in touch with the parties to work out the operational details.
La MONUT collabore avec les parties pour mettre au point les modalités pratiques de ce dispositif.
Realistic economic policies can be worked out and implemented only on this basis.
Ce n'est que sur la base de ces critères qu'il sera possible de mettre au point et d'appliquer des politiques économiques réalistes.
The aim should be to work out a strategy that would coordinate those different approaches.
Il s'agit donc de mettre au point une stratégie visant à coordonner ces différents travaux.
Now is the time to work out plans for reconstruction and reconciliation.
Le moment est maintenant venu de mettre au point des plans de reconstruction et de réconciliation.
The three groups of experts are now working out the modalities for implementing the common strategy.
Les trois groupes d'experts sont en train de mettre au point les modalités d'application de la stratégie.
So it'll eventually work out.
Ça va se résoudre.
Everything's gonna work out.
Tout va se résoudre.
I really hope things work out for you.
J'espère vraiment que les choses vont se résoudre pour toi.
- that everything will work out.
- que tout va se résoudre.
- It'll all work out, jack.
- Tout va finir par se résoudre, Jack.
Let's not give up and believe that it'll work out.
N'abandonne pas et crois que tout va se résoudre.
It's not going to work out.
Ça ne va pas se résoudre.
There's still a chance this whole mess works out if you guys just walk away.
Ça pourrait se résoudre si vous partez.
So for what reason it is ... things should work out.
Alors, pour cette raison c'était... Les choses devraient se résoudre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test