Translation for "acceptait" to english
Translation examples
verb
Personne ne les acceptait.
No one accepted them.
L'URNG a pour sa part déclaré qu'elle acceptait ces recommandations.
URNG also indicated its acceptance of the recommendations.
De plus, l'entreprise n'acceptait pas que les marchandises invendues lui soient rendues.
Additionally, the company will not accept the return of unsold merchandise.
La partie iraquienne n'acceptait pas les arguments de la Commission.
The Iraqi side did not accept the Commission's contentions.
L'UNOPS l'a informé qu'il acceptait toutes les recommandations.
UNOPS informed the Board that it had accepted all the Board's recommendations.
Le droit international n'acceptait pas le consentement extorqué.
International law did not accept manufactured consent.
450. L'Arménie acceptait la recommandation 95.1.
450. Armenia had accepted recommendation 95.1.
Le pays en acceptait la responsabilité.
It accepted legal responsibility for those events.
Cette dernière a répondu par une lettre dans laquelle elle acceptait la démission.
The respondent replied with a letter accepting the resignation.
Or la Société coopérative de Katzir n'acceptait que des membres juifs.
The Katzir Cooperative Society only accepted Jewish members.
- s'il acceptait notre offre.
- if he accepted our reasonable offer.
C'est comme s'il l'acceptait.
It's like he just accepted it.
Mais Sheryl l'acceptait.
Uh, she accepted it.
Il acceptait, c'est tout.
HE JUST ACCEPTED.
- Et si Kiyoshi acceptait?
- And if Kiyoshi accepts?
Et ses supérieurs, il les acceptait.
He accepted his superiors.
- Et si elle l'acceptait?
- But suppose she accepts it?
La partie adverse acceptait 14 mois.
They accepted 14 months.
Elle acceptait son destin.
She just accepted her fate.
Elle acceptait les paiements par carte.
She accepted credit card payments.
verb
Les parties ont conclu un accord avec Johnson & Johnson Inc. en vertu duquel CNR acceptait de transporter des marchandises de Johnson & Johnson du Québec à l'Alberta, et Southern acceptait de transporter les marchandises de l'Alberta à la Colombie britannique.
The parties entered into an agreement with Johnson & Johnson Inc. by which CNR agreed to transport Johnson & Johnson's goods from Quebec to Alberta, and Southern agreed to transport the goods from Alberta to British Columbia.
Le tribunal régional de Tver n'acceptait de fournir des copies que contre paiement.
The Tver Regional Court agreed to provide copies only after the payment.
Il acceptait cependant qu'un dernier rappel soit envoyé à l'organisation.
He agreed, however, that a final reminder should be send to the organization.
Elle n'acceptait pas non plus l'idée d'une période de stage supplémentaire après une promotion.
FICSA also did not agree to an additional probationary period following a promotion.
Ces questions sur lesquelles il acceptait à présent d'écrire à M. Gbagbo sont les suivantes :
Those issues on which he now agreed to write Mr. Gbagbo are:
Allemagne: Acceptait la norme de 5 %.
Germany: Agrees with 5% in the UNECE Standard.
L'employeur acceptait de payer 5 % d'intérêt sur le crédit.
The Employer agreed to pay 5 per cent interest on the credit.
Le 1er mars 2004, l'État partie a indiqué qu'il acceptait cette publication.
On 1 March 2004 the State party replied that it agreed to such publication.
Tandis que Nathan acceptait avec enthousiasme d'organiser une soirée échangiste à la maison,
'While Nathan enthusiastically agreed to host a swingers party...'
Mais si jamais elle acceptait,
But if she did agree to go out with me...
Je ne voudrais pas ça, même si elle l'acceptait.
I wouldn't want that even if she'd agree to it.
Deux mois après l'avoir rencontré, elle acceptait de l'épouser.
After two months of knowing him, she agrees to marry the guy.
Nono acceptait de baiser Querelle par gentillesse.
Nono agreed to fuck Querelle more or less to be nice.
Et si Tom acceptait 75 millions ?
What if I could get tom to agree to 75?
Et si Teal'c acceptait de travailler encore un peu avec nous?
Hey, if Teal'c would agree to work with us a little more.
Si elle acceptait, ce serait un soulagement.
If she agrees, it will be a relief.
- et qu'il acceptait de l'aider à les vendre.
- and also has agreed to help sell them.
Elle t'a bien dit qu'elle acceptait le divorce ?
Did she not tell you that she agrees to a divorce?
verb
Le Rapporteur spécial tiendrait certainement compte dans son rapport de la version des faits et de la position du Gouvernement israélien si ce dernier acceptait de lui en faire part.
The Special Rapporteur would undoubtedly also take the facts and position of the Israeli Government into account in his report, should the Government choose to share that information with him.
Le Mexique a noté que lorsque le délinquant n'acceptait pas la responsabilité de ses actes, les juges devraient toujours pouvoir ordonner le paiement d'une indemnité.
Mexico noted that, where the offender did not take responsibility, judges should still be in a position to order the payment of compensation.
J'ai entendu dire que ta Sally acceptait des pensionnaires.
I've heard your Sally is taking in paying lodgers, as it were.
Il disait qu'il était fermier avicole, qu'il en acceptait les conséquences.
He said he was a chicken farmer and he'd take the consequences.
J'ignorais que le comité du beau acceptait les nouveaux membres.
I didn't realize the Pretty Committee was taking applications for new members.
Je savais qu'elle n'acceptait pas de pots-de-vin.
I knew she wasn't taking kickbacks.
Est-ce que mon Lou acceptait des pots-de-vin ?
Was my Lou ever, you know, on the take?
Même si Rallston l'acceptait, les dortoirs sont fermés en été.
Even if Rallston would take him, the dorms are closed for the summer.
Il n'acceptait pas "non" comme réponse.
The kid wouldn't take no for an answer.
Je parie qu'elle acceptait des pots-de-vin.
I bet she was taking kickbacks.
J'ai essayé de m'occuper de maman, quand elle l'acceptait.
But I tried to take care of mom, as much as he'd let me.
Mais Matt n'acceptait pas qu'on lui dise non.
Looks like Matt didn't take no for an answer.
verb
Ayant observé le traitement d'opérations au moyen du système Atlas, le Comité a constaté que, contrairement au dispositif de contrôle interne envisagé, le système n'exigeait aucune nouvelle autorisation lorsque le montant de la facture dépassait le seuil de tolérance et acceptait de traiter l'opération.
176. In observing transactions processing using the Atlas system, the Board noted however that, despite the provisions of the proposed internal control framework, even if the amount of the invoice was greater than the permitted tolerance level, further approval was not required and the system allowed the transaction to be processed.
Le 19 juillet 2011, l'armée libanaise a informé la FINUL qu'elle acceptait la proposition.
The Lebanese Armed Forces informed UNIFIL of its approval on 19 July 2011.
Le 23 février 1996, le Gouvernement a informé le Rapporteur spécial de la Commission des droits de l’homme, Mme Elisabeth Rehn, qu’il acceptait la création à Belgrade, d’un bureau de ce qui était alors de Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l’homme/Centre pour les droits de l’homme.
On 23 February 1996, the Government notified the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights, Mrs. Elisabeth Rehn, that it had approved the establishment of an office of the then Office of the High Commissioner/Centre for Human Rights at Belgrade.
Le 15 mars 2002, lors d'une audience de la Commission des crédits du Sénat américain, le Secrétaire au Trésor, M. Paul O'Neill, a reconnu que << si l'Administration Bush acceptait de réduire les moyens engagés pour poursuivre et mettre à l'amende les citoyens américains qui se rendent à Cuba, les moyens ainsi libérés trouveraient un meilleur emploi dans la lutte contre le terrorisme >>.
117. On 15 March 2002, in a hearing before the Senate Appropriations Committee, the Treasury Secretary, Paul O'Neill, acknowledged that if the Bush Administration approved a reduction in resources to pursue and fine American citizens travelling to Cuba, those resources could be better used to combat terrorism.
Mère n'acceptait pas qu'il grimpe partout.
Mother never approved of Scraps jumping up like this.
Dans ce cas, il aurait du dire qu'il n'acceptait pas votre amitié dés le début!
If that's the case, he should have said on day one.. ..that he doesn't approve of your and Radha's friendship.
Il a dit qu'on n'acceptait pas Julia, car elle n'était pas bengali.
He said we did not approve of Julia Because... because she's not Bengali.
On ne l'acceptait pas.
We didn't approve of him.
D'un autre côté, elle n'acceptait jamais rien.
But then again, she never approved of anything.
Personne n'acceptait notre union, on n'avait aucun refuge.
Neither of our peoples approved our union. We had no safe haven.
La juge a dit que si elle acceptait la demande d'appel c'était pour examiner de nouvelle preuves ostéologiques.
The judge says that her reason for approving the appeal is to consider new osteological evidence.
On m'acceptait car je n'étais pas touriste
I was approved of because I was not a tourist.
verb
On n'acceptait pas ça.
We're not buying into this.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test