Similar context phrases
Translation examples
verb
Selon l'État partie, ne s'agissant pas d'un élément de l'infraction, contrairement à ce que prétend l'auteur la Cour n'a pas retenu contre lui <<le fait [qu'il] n'acceptai[t] pas la rupture>>.
According to the State party, the Court had not held against him the fact that he did not accept the breakup since it was not an element of the offence, contrary to the author's claim.
J'indiquais également que j'acceptais les paramètres et convergences auxquels les négociations avaient abouti au fil des années et qui constituaient la base du processus.
I had also expressed my acceptance of the parameters and convergences that had been achieved in the course of the negotiations over the years which continue to form the basis of the process.
Le plan de distribution et la lettre par laquelle j'ai fait savoir que je l'acceptais sont joints.
The distribution plan and the letter conveying my acceptance of the plan are attached.
Le plan de distribution amélioré et la lettre par laquelle j'ai fait savoir que je l'acceptais sont joints.
The enhanced distribution plan and the letter conveying my acceptance of the plan are attached.
J'ai redit que j'acceptais avec empressement l'invitation qui m'avait été faite en février 1999 de me rendre dans le pays <<à titre amical>>, selon des modalités qui me permettraient de réunir des renseignements grâce auxquels je serais à même de formuler des recommandations face aux obstacles factuels, institutionnels et juridiques qui s'opposent au plein respect de l'interdiction de la torture et d'autres mauvais traitements relevant de mon mandat.
I reiterated that I was happy to accept the February 1999 invitation by the Government of China to conduct a friendly visit to China, on the basis of modalities that would ensure that the visit would provide information capable of permitting me to make recommendations responding to the factual, institutional and legal obstacles to guaranteeing full respect for the prohibition of torture and other ill-treatment within my mandate.
Vous trouverez ci-joint le plan de distribution (voir annexes II et III) et la lettre datée du 13 février 2001, que le Directeur exécutif du Programme Iraq a adressée au Représentant permanent de l'Iraq auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire savoir que j'acceptais le plan (voir annexe I).
The distribution plan (see annexes II and III) and the letter dated 13 February 2001 from the Executive Director of the Iraq Programme addressed to the Permanent Representative of Iraq to the United Nations, conveying my acceptance of the plan (see annex I), are attached.
verb
J'acceptai finalement de partir quelque temps en Thaïlande.
So finally I agreed to go to Thailand for a while.
J'étais pressée... J'ignorais ce que j'acceptais.
I was in a hurry, you see, and I didn't know what I was agreeing to.
Dites-moi... si j'acceptais... que ferions-nous ?
Tell me... ..were I to agree... ..what would we do?
verb
Sans savoir de quoi j'acceptais la responsabilité.
I didn't know what I was taking responsibility for, okay?
T'as dit que t'acceptais le marché, connard.
You said you wanted to take the deal, you stupid motherfucker.
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test