Translation examples
adverb
Le Président (parle en anglais): Absolument.
The President: Absolutely.
C'est absolument inacceptable.
This is absolutely unacceptable.
Elles sont absolument mensongères.
They are absolutely false.
Le TNP est absolument fondamental.
The NPT is absolutely fundamental.
Cette barrière est absolument nécessaire.
This fence is absolutely necessary.
J'en suis absolument certain.
I am absolutely sure of that.
Ce choix est absolument libre.
This is an absolutely free choice.
Cela est absolument intolérable.
This is absolutely intolerable.
KA : Oui, absolument.
KA: Absolutely.
La Présidente (parle en anglais) : Absolument.
The Chairman: Absolutely.
Absolument d'accord.
I absolutely agree.
- Absolument, c'est...
- Absolutely, it's...
Absolument aimée, absolument digne de confiance.
Absolutely loved, absolutely trusted.
adverb
80. Les médias sont absolument libres au Pakistan.
80. Media in Pakistan is completely free.
Or l'opinion publique est absolument opposée à cette abolition.
However, public opinion was completely opposed to abolition.
Ces violences sont absolument inacceptables et sont toutes condamnées au même titre.
All the violations are equally condemned and completely unacceptable.
C'est absolument surréaliste, hallucinant, et inacceptable.
That is completely surreal, lunatic and unacceptable.
Cette décision était absolument logique.
That decision was completely logical.
La bigamie et la polygamie sont absolument interdites au Suriname.
Bigamy and polygamy are completely forbidden in Suriname.
Il n'était pas nécessaire que les lois étrangères et norvégiennes soient absolument identiques.
It is not required that Norwegian law and foreign law be completely identical.
Ce retard n'est absolument pas imputable au Bureau des affaires de désarmement.
The delay is completely beyond the control of the Office for Disarmament Affairs.
Absolument pas humains.
Completely not human.
- Absolument et tristement.
- Completely and desolately.
Absolument, je comprends.
Completely, I know.
C'est absolument faux.
That's completely untrue.
Absolument non mortel.
Completely non-lethal.
C'est absolument impardonnable.
That's completely inexcusable.
C'est absolument incroyable.
It's completely unbelievable.
C'est absolument vrai.
That's completely true.
adverb
Ce n'est absolument pas le cas.
This is most definitely not so.
33. Oui, absolument.
33. Yes, definitely.
Elle ne doit absolument pas être interprétée comme un conflit de valeurs.
It should definitely not be interpreted as a conflict of values.
Ceci n'est absolument pas le cas.
This is definitely not the case.
Le Comité doit absolument continuer de manifester sa réticence à l'égard de cette directive.
The Committee should definitely maintain its misgivings about that guideline.
Si cette notification est absolument impossible, elle est versée au dossier.
If notification is definitely impossible, it shall be noted in the case file.
Nous allons absolument, absolument venir-
We'll definitely, definitely come.
Et absolument responsable.
And definitely responsible.
Non, absolument pas.
No... definitely not.
- Il veut absolument...
- Then he definitely...
- Je l'aurai absolument...
- I will definitely...
Oui Spragg absolument.
Yes, definitely Spragg.
- De vin, absolument.
Of wine, definitely.
Absolument pas, mais...
Definitely not, but...
adverb
Nous n'opérons absolument pas dans un milieu sophistiqué comme en Europe de l'Ouest.
We are simply not operating in a sophisticated Western European environment.
À cet égard, nous devons absolument réussir; nous devons montrer que la démocratie est viable.
In this respect, we simply have to succeed; we have to show that democracy works.
Ce chiffre signifierait qu'environ 60 % des enfants indiens travaillent, ce qui est absolument faux.
That figure would mean that around 60 per cent of Indian children worked, which was simply not true.
Il n'y a absolument aucune façon de justifier cette discrimination.
There is simply no way to justify this double standard.
Or, le coût de ces technologies est absolument hors de portée pour la majorité des pays en développement.
Most of the developing countries simply could not afford those technologies.
Nos ressources ne sont absolument pas en rapport avec nos tâches à l'échelle mondiale.
Our resources simply are not commensurate with our global tasks.
Mais simplement proclamer la validité universelle des droits de l'homme, hélas, n'était absolument pas le moyen d'en assurer le respect de par le monde.
But simply proclaiming the universal validity of human rights was, alas, by no means adequate to assure their observance and respect everywhere.
L'Organisation ne peut absolument pas fonctionner avec efficacité dans de telles conditions.
The Organization simply cannot operate effectively under these constraints.
Nous estimons que le désarmement et le développement sont des questions distinctes qui ne se prêtent absolument pas à ce rapprochement.
We believe that disarmament and development are two distinct issues which simply do not lend themselves to being linked.
Il est, toutefois, apparu clairement, en 2001, que ce fonds ne pouvait absolument pas permettre d'obtenir l'efficacité et le potentiel d'innovation souhaités.
However, it became clear in 2001 that the Fund was simply not capable of achieving the desired efficiency and innovation.
Nous partagerons absolument tout.
And share simply everything.
Sookie, c'est absolument délicieux.
Sookie, these are simply divine.
Il faut absolument...
I simply must...
Extraordinaire, Joseph, absolument extraordinaire.
Extraordinary my dear, simply extraordinary!
- Je suis absolument ravi.
- I'm simply thrilled.
C'est absolument merveilleux.
That 's simply wonderful.
Tu le dois absolument.
You simply must.
C'est absolument parfait!
HOOK: (CHUCKLING) This is simply perfect!
- Oui, c'est absolument charmant.
Oh, yes, dear, simply charming.
adverb
Dans le domaine du maintien de la paix, les cadres de résultats établis pour la budgétisation axée sur les résultats n'ont absolument rien à voir avec les plans de mise en œuvre des missions, qui sont les plans utilisés par les responsables de la gestion des missions.
In the peacekeeping arena, results-based budgeting frameworks have a different life altogether from the mission implementation plans, which are the real plans that guide mission management.
La corruption est un problème grave parce qu'elle est largement répandue, qu'elle nuit aux projets de PPP, dont elle fait monter les coûts tant pour les pouvoirs publics que pour les consommateurs, et parce qu'elle pousse les meilleurs investisseurs internationaux et responsables de PPP à éviter absolument certains pays.
Corruption is a significant problem because it is wide-spread, because it leads to bad PPP projects with significant costs for governments and consumers, and because it causes the best international investors and PPP managers to avoid certain countries altogether.
Avant les changements d'octobre 2000, la participation des délégations yougoslaves, et donc des délégations de femmes, aux conférences internationales, était extrêmement limitée ou absolument interdite.
221. Prior to the October 2000 changes, the participation of Yugoslav delegations and, by the same token, of women's delegations at international conferences was drastically limited or prohibited altogether.
La notion de << travail des enfants >> désigne tout type de travail pour lequel l'enfant est trop jeune - parce qu'il n'a pas atteint l'âge minimum requis - ou qui, par sa nature ou les conditions dans lesquelles il s'exerce, est considéré comme absolument impropre à des enfants et est, partant, interdit.
Child labour concerns work for which the child is either too young -- work done below the required minimum age -- or work which, because of its detrimental nature or conditions, is altogether considered unacceptable for children and is prohibited.
La réalisation de certaines de ces intentions peut exiger la mise en œuvre d'instruments qui ne sont pas forcément compatibles avec les règles de l'accès au marché et du traitement national et amener donc à inscrire sur les listes des engagements limités, à ne prendre absolument aucun engagement ou à inscrire soigneusement les limitations que l'on souhaite faire respecter.
Some of these goals may require instruments that could be incompatible with market access and national treatment, and may therefore require scheduling limited commitments, refraining from commitments altogether, or carefully scheduling the limitations a country wishes to maintain.
Si nous en avons tiré grand profit, nous estimons maintenant absolument essentiel que les pays en développement se rendent maîtres des technologies de l'information et de la communication.
While this has been a boon for us, we now find it altogether imperative that developing countries lock onto the information and communication technologies.
Il est absolument légitime d'exiger la nationalité suisse comme condition pour exercer des fonctions de police car l'exercice du monopole de la force publique est étroitement lié à une loyauté spéciale envers l'État.
It was altogether legitimate to require Swiss nationality as a condition for police work, since the exercise of the monopoly over law enforcement was closely bound up with a special loyalty to the State.
Si les affaires commerciales et financières passent par une monnaie unique, ainsi que certains membres de l'Union européenne l'envisagent, les avantages sont encore plus grands, en ce sens que le passage d'une devise à l'autre et les crises monétaires sont absolument impossibles.
If trade and finance are conducted with a single currency, as contemplated by some members of the European Union, the benefits are even larger, in that currency switching and crises are obviated altogether.
Pour ce qui est de la question polémique de la peine de mort, M. Sadi fait observer que si les instruments relatifs aux droits de l’homme appellent à son élimination progressive, ils ne l’interdisent pas absolument.
On the vexed issue of the death penalty, he noted that, while international human rights instruments called for the phasing out of capital punishment, they did not yet prohibit it altogether.
Je me demande s'il va encore utiliser le truc "il est absolument différent".
I wonder if he'll put up that "he's a different guy altogether" defense again.
Ca n'a absolument rien à voir, Dougal.
Different thing altogether, Dougal.
adverb
L'adoption d'une position claire par le Quatuor est absolument nécessaire à cet égard.
A clear position by the Quartet is critically needed in that regard.
Il est bien connu que le Japon n'est absolument pas en mesure de garantir la sécurité de la République populaire démocratique.
It is well known that Japan is in no position to guarantee the security of the Democratic People's Republic.
Taiwan, en tant que province chinoise, n’est absolument pas habilité à adhérer à l’Organisation.
Taiwan, as a province of China, is in no position whatsoever to join the United Nations.
Pour ces pays, une aide supplémentaire au développement sera absolument nécessaire.
For countries in this position, additional development assistance inflows will be crucial for sustaining HRD.
La position de la délégation chinoise concernant les mines terrestres antipersonnel est absolument limpide.
The Chinese delegation's position on APLs is crystal clear.
Cette pratique devrait absolument être respectée.
He strongly believed that that practice should continue, and his current responses were without prejudice to that position of principle.
Il a depuis le début, sur cette question, une position qui ne correspond absolument pas à ce qui a été publié.
From the very beginning, the Cuban Government's position has been totally different from what has been published.
- Absolument, m'man.
- Mam, I'm positive.
- Oui, absolument. - Excellent.
- Yes, I'm positive.
Absolument, M. Bourne.
I'm positive, Mr. Bourne.
C'est absolument étonnant.
That's positively amazing.
- Absolument, mademoiselle Davidson.
- I'm positive, Miss Davidson.
C'est absolument formidable !
It's positively terrific!
adverb
Il est absolument nécessaire de s'attaquer aux causes profondes de l'exploitation des enfants.
35. It was vital to address the root causes of the exploitation of children.
Il est absolument crucial de renforcer la primauté du droit.
It is vitally important to underline the need to strengthen the rule of law.
À cet égard, il est absolument essentiel de pouvoir compter sur l'engagement des parlements.
In this regard, the commitment of parliaments is vital.
Ces programmes doivent absolument reposer sur les valeurs et principes traditionnels.
The use of traditional values and concepts in such programmes was vital.
Parallèlement, il est absolument capital de profiter de cette dynamique de réforme.
At the same time, it is vital that we seize the momentum for reform.
Il faut absolument le retrouver !
It's vitally important to find out who stole that virus!
Vous devez absolument me le dire.
'Cause it's vital that you tell me.
Tu Dois absolument essayer De bien gérer tes émotions.
It's vitally important you handle your emotions properly.
Vous devez absolument comprendre une chose :
It is important, vitally important that you understand that unlike our Lord,
- Je dois absolument lui parler.
- It's vital I speak to him.
adverb
Il faut absolument remédier à cette situation préoccupante.
That sobering situation needs to be addressed in dead earnest.
Tout en prenant note des améliorations positives apportées aux méthodes de travail du Conseil de sécurité, comme l'augmentation du nombre de séances publiques auxquelles peuvent participer les États non membres du Conseil, nous déplorons que le Groupe de travail à composition non limitée sur la réforme du Conseil de sécurité n'ait absolument pas pu progresser après une décennie de débats - ce qui donne l'impression pénible qu'il œuvre en vain.
While taking note of the improvements in the Council's working methods, such as the increased number of open meetings with the participation of non-Council members, we regret that the Open-ended Working Group on Security Council Reform has been unable to make any progress after a decade of discussion, leaving the painful impression that it is beating a dead horse.
Elle n'était pas non plus partie à l'Accord d'armistice, que son armée a même refusé de signer, et son gouvernement était absolument opposé au cessez-le-feu.
The south Korean authorities had been dead set against the cease-fire, and its military had refused even to sign the Korean Armistice Agreement.
- Mais il faut être absolument sûr.
- The trouble is, we gotta be dead sure.
Marion est absolument opposée au contrat.
Marion's dead set against the contract.
Mon père veut absolument que j'échoue.
My father's dead set against me succeeding.
C'est absolument certain.
That's dead certain.
Je suis absolument putain de sérieux
I'm dead fucking serious.
Toi, tu es absolument inoffensif !
You couldn't hurt a fly, Bertram. Unless it was already dead.
Il faut absolument le liquider.
Just make sure he's dead.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test