Translation examples
Lainat ovat milloin tahansa keskeytettävissä ja niistä on saatu turvaava vakuus.
Security lendings can be interrupted at any time and they are secured.
Mutta muita kansakuntia kohtaan meidän on keskeytettävä tämän lain vaikutus.
But in relation to other nations we must interrupt the operation of this law.
Miinus on nopea ylikuumeneminen, joten hänprosessi on keskeytettävä jäähdyttää laitteita.
The minus is quick overheating, so hethe process must be interrupted to cool the equipment.
Ennen kansiluukkujen avaamista tai sulkemista on keskeytettävä kaikki lastaus-, purkaus- ja kiinnitystoimenpiteet.
Before opening or closing the hatchcovers the loading, discharging or securing operations have to be interrupted.
Hoito on keskeytettävä potilailta, jotka ovat sairaalahoidossa suuren kirurgisen toimenpiteen tai äkillisen vakavan sairauden takia.
Treatment should be interrupted in patients who are hospitalised for major surgical procedures or acute serious medical illnesses.
Jos kyynelvuoto lisääntyy lääkkeen käytön aikana, sinun on keskeytettävä hoito ja otettava yhteys silmälääkäriin.
If lacrimation increases during the use of the medicine, then you need to interrupt the treatment and consult an ophthalmologist.
Jos asteen II (tai tätä korkeampiasteista) nestevajetta ilmenee, on kapesitabiinihoito heti keskeytettävä ja potilaan kuivumistila korjattava.
If grade 2 (or higher) dehydration occurs, capecitabine treatment should be immediately interrupted and the dehydration corrected.
Jäsenvaltioiden tai, kun jäsenvaltiossa on niin säädetty, sääntelyviranomaisen olisi kannustettava keskeytettävissä olevien toimitussopimusten kehittämistä.
Member States or, where a Member State has so provided, the regulatory authority, should encourage the development of interruptible supply contracts.
Mikäli väitös kestää pidempään kuin kolme tuntia, on kustoksen keskeytettävä tilaisuus kohtuullisen mittaisen tauon ajaksi.
If the examination lasts longer than three hours, the custos must interrupt it for a break of a reasonable duration.
noudattaa sopimusvapautta keskeytettävissä olevien toimitussopimusten ja pitkän aikavälin sopimusten osalta ed
respecting contractual freedom with regard to interruptible supply contracts as well as with regard to long-term contracts provided that they are compatible with Community law and consistent with Community policies;
Jos haittavaikutuksia esiintyy, hoito on keskeytettävä.
If side effects occur, treatment should be discontinued.
Jos suun haavaumat eivät häviä, hoito on keskeytettävä.
If oral lesions persist, treatment should be discontinued.
Kaikki työskentely, joka ei ole turvallista, on keskeytettävä
All work which is not performed safely must be discontinued
Jos haittavaikutuksia esiintyy, hoito on keskeytettävä ja kysyttävä neuvoa eläinlääkäriltä.
If adverse reactions occur, treatment should be discontinued and the advice of a veterinarian should be sought.
Hormoneja sisältävien valmisteiden (e-pillerit, hormonikorvaushoito) käyttäminen on tarvittaessa tilapäisesti keskeytettävä.
If necessary, the use of preparations containing hormones (contraceptives, hormone replacement) should be temporary discontinued.
Lisääntyneen ärsytyksen tai yliherkkyysreaktion ilmenemisen on keskeytettävä ja neuvoteltava lääkärin kanssa.
With increased irritation or the appearance of hypersensitivity treatment must be discontinued and consult a doctor.
Jos potilaalle ilmaantuu akuuttia vaikeusasteeltaan gradus 2–4 toksisuutta, hoito on keskeytettävä heti.
In the event of grade 2-4 acute toxicity, treatment must be discontinued immediately.
Reaktio saattaa kuitenkin joillakin potilailla olla niin vaikea ja haittaava, että hoito on keskeytettävä.
However, this reaction can be severe and debilitating in some patients and may require discontinuation of treatment.
Jos yliherkkyysreaktiota epäillään, Janumet-hoito on keskeytettävä, tapahtuman muut mahdolliset syyt selvitettävä ja aloitettava vaihtoehtoinen diabeteslääkitys (ks. kohta 4.8).
If a hypersensitivity reaction is suspected, Janumet should be discontinued, other potential
Yliannostuksesta aiheutuvien haittavaikutusten yhteydessä hoito on keskeytettävä, kunnes oireet häviävät, minkä jälkeen hoitoa jatketaan suositeltuina hoitoannoksina.
In case of adverse events following overdose, treatment should be discontinued until resolution and then resumed at the recommended therapeutic dose level.
verb
Uhkaavissa tilanteissa tapahtuma on keskeytettävä välittömästi.
In threatening situations, the event must be suspended at once.
Aluksi, ylivoimaista estettä on keskeytettävä sopimuksen.
Initially, cases of force majeure shall suspend performance of the contract.
Mutta toteutuvan vision oli keskeytettävä antamaan tilaa perustamisen hyvämaineisten Uskonsana GROUP… [+
But the actualisation of the vision had to be suspended… [+
tulliviranomaisten on keskeytettävä tullimenettelyyn asettaminen tai otettava tavarat haltuun; b)
customs authorities shall suspend the placing under a customs procedure or detain the goods; (b)
Mitä tulee vauvan imemiseen äidinmaitoon, tämä prosessi on keskeytettävä, kun hoito kastellaan.
As for feeding the baby with breast milk, this process should be suspended for the duration of treatment with ointment.
Jos vaatimuksia ei voida noudattaa, toimivaltaisen viranomaisen on keskeytettävä laitoksen toiminta ja peruutettava sen rekisteröinti.
If compliance cannot be restored, the competent authority shall suspend the operation of the plant and withdraw its registration.
Jos PML:ää tai JC-viruksen aiheuttamaa jyväissoluneuronopatiaa epäillään, lääkkeenanto on keskeytettävä kunnes PML:n mahdollisuus on suljettu pois.
If PML or JCV GCN is suspected, further dosing must be suspended until PML has been excluded.
Keskeytettävät ohjelmat on määritettävä 1 ja 2 kohdassa tarkoitetussa pyynnössä esitettyjen tarpeiden perusteella.
The programmes to be suspended shall be determined on the basis of the needs identified in the request referred to in paragraphs 1 and 2.
Jäsenvaltion toimivaltaisten viranomaisten on keskeytettävä vientimenet
The competent authorities of a Member State shall, for a period not exceeding 10 days, suspend the process of export or, if necessary, otherwise prevent firearms, their parts and essential components or ammunition from leaving the customs territory of the Union through that Member State, where they have grounds for suspicion that the reasons substantiated by hunters or sport shooters are not in conformity with the relevant considerations and the obligations laid down in Article 10.
EU-maan on keskeytettävä tarkastusaseman käyttö vakavissa tapauksissa, joissa rikotaan eläinten terveyttä tai hyvinvointia koskevia sääntöjä.
An EU country must suspend the use of a control post if serious violations of animal health or welfare rules occur.
26. elokuuta 2010 presidentti Medvedev määräsi rakennustyön keskeytettäväksi kiistojen takia, mutta 14. joulukuuta 2010 Venäjän hallitus päätti rakentaa sittenkin moottoritie metsän läpi.
On 26 August 2010, President Dmitry Medvedev suspended the construction due to the protests by environment activists against the motorway route through Khimki Forest.
Poliisi voi myös tällaista tilaisuutta varten myös antaa sitovia ohjeita järjestyksen ja turvallisuuden ylläpitämiseksi ja sivullisille aiheutuvien haittojen vähentämiseksi taikka määrätä tilaisuuden keskeytettäväksi.
By adopting this legal strategy, they hoped to defuse the affair and also reduce the penalty drastically, possible even prompting a suspended sentence.
verb
Jos haluaa lukea, on katsominen keskeytettävä.
If one wishes to read, one must stop looking.
Automaattiset tilisiirrot on keskeytettävä niin pian kuin mahdollista.
Direct debit schemes are to be stopped as soon as possible.
Jos yliannostuksen oireita ilmenee, sinun on keskeytettävä hoito väliaikaisesti.
If symptoms of an overdose occur, you need to temporarily stop treatment.
Jos hoito on jostakin syystä keskeytettävä, annostusta on pienennettävä asteittain.
If treatment is stopped for any reason, the dose should be decreased gradually.
Hypoglykemiaoireiden ilmetessä infuusio on keskeytettävä, kunnes oireet ovat ohi.
In the event of a hypoglycaemic episode, the infusion should be stopped until the episode is resolved.
Jos kielen välittämiä kuvia haluaa todella katsoa, on lukeminen keskeytettävä.
If one truly wishes to view the pictures transmitted by language, one must stop reading.
Ellet halua vaihtaa järjestelmää, sinun on keskeytettävä työskentely ainakin 2 kuukaudeksi.
If you don't want to switch systems, you have to stop working for at least 2 months.
“Kaikki käännytykset Afganistaniin on keskeytettävä välittömästi,” vaatii Katja Tuominen Vapaa liikkuvuus -verkostosta.
“All deportations to Afghanistan must be stopped immediately”, says Katja Tuominen from Free Movement Network.
Käytännössä tämä tarkoittaa, että potilaan on keskeytettävä toiminta, jossa vamma syntyi, eli levätä.
This means that the patient should further stop doing what they're doing, take a break and rest.
Hoitoa on lykättävä tai se on keskeytettävä tai annosta on pienennettävä, jos potilaan veriarvot ovat
Treatment should be delayed or stopped, or the dose reduced, in patients whose blood counts are
Kunnallisten lakisääteisen tehtävän hoito voidaan määrätä keskeytettäväksi tai rajoitettavaksi.
The OA can apply to have proceedings stopped or restrained.
terminate
verb
Tutkimukset tai menettelyt on keskeytettävä, jos vahinkoa aiheuttavan hinnoittelun marginaali on vähimmäistasoa.
Investigations or proceedings should be terminated where the margin of injurious pricing is de minimis.
Testin aikana rasitusta nostetaan asteittain ja testi lopetetaan, kun potilas ei enää jaksa tai arvioitavissa arvoissa esiintyy muutoksia, joiden vuoksi lääkärin on keskeytettävä testi.
The test is terminated when the patient can no longer exercise or there are changes in the indicators being assessed due to which the doctor must terminate the test.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test