Similar context phrases
Translation examples
noun
He will be remembered for his keen intelligence, wit and persuasiveness and for the easy manner in which he was able to relate to representatives from all parts of the world.
Será recordado por su profunda inteligencia, su ingenio, su poder de persuasión y la facilidad con que pudo relacionarse con representantes de todas partes del mundo.
Despite his many achievements, he remained humble, approachable and possessed of an inimitable dry wit.
A pesar de sus muchos logros, siguió siendo humilde, accesible y poseía un inimitable ingenio.
She said, "I speak for those children who cannot speak for themselves, children who have absolutely nothing but their courage and their smiles, their wits and their dreams".
La Sra. Hepburn dijo: "Hablo por aquellos niños que no pueden hablar en su propio nombre, niños que no tienen absolutamente nada, excepto su coraje, su sonrisa, su ingenio y sus sueños".
To win this war of wits, we must clearly be on top of the situation.
Para ganar esta guerra de ingenio claramente tenemos que adelantarnos a los hechos.
I have greatly appreciated his continuous interest in our work and tremendously enjoyed our contacts, his sharp insights and wit and his observations.
Aprecio enormemente su constante interés por nuestra labor y he valorado extraordinariamente nuestros contactos, sus certeras percepciones, su ingenio y sus observaciones.
We are building our country, using our own wits and on the basis of our own traditions.
Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.
The ongoing negotiations have turned out to be primarily a battle of wits and nerves among the developed countries.
Las negociaciones en curso han resultado fundamentalmente una guerra de ingenio y de nervios entre los países desarrollados.
His wit and sense of humour helped the Assembly accomplish so much during a very difficult session, which was probably a turning-point in the work of the United Nations.
Su ingenio y sentido del humor ayudaron a la Asamblea a realizar tanto durante un período de sesiones muy difícil, que fue probablemente un punto de inflexión en la labor de las Naciones Unidas.
I have admired his intelligence, his lively wit and the sensitivity he shows in his relations with others.
Admiro su inteligencia, su vivaz ingenio y la delicadeza que demuestra en sus relaciones con los demás.
18. This Panel believes it is within the wit and will of our common humanity to choose for the future.
El Grupo considera que con el ingenio y la voluntad de todos es posible elegir el futuro.
imagination, wit, pity.
Imaginación, ingenio, compasión.
On your wits?
¿Con tu ingenio?
English wit, mate.
Ingenio inglés, compañero.
With my wits.
Con mi ingenio.
WHAT SPARKLING WIT.
Qué ingenio chispeante.
- Battle of wits?
- Batalla de ingenio?
Use your wits.
Usa tu ingenio.
Experience, wit, intellect...
Experiencia, ingenio, intelecto...
Spit and wit.
Ingenio y labia.
There is wit in mathematical constructs and proofs, as there is wit in Haydn and Satie.
Hay ingenio en las construcciones y pruebas matemáticas como hay ingenio en Haydn y Satie.
It was a war of wits.
Era una guerra de ingenio.
This is contempt, not wit.
Eso es desprecio, no ingenio.
– Oh, you have a wicked wit, he would say. A wicked wit!
—Oh, tienes un ingenio maligno —decía—. ¡Un ingenio maligno!
The Irish have such vitality and wit And I do think wit is essential
Los irlandeses tienen tanto ingenio y tanta vitalidad. Y creo que el ingenio es esencial.
Wit isn't tentative;
El ingenio no es indeciso;
The wit would not be complimentary.
El ingenio no sería halagüeño.
He was not speaking wit.
No estaba hablando con ingenio.
Where are your wits?
—¿Dónde está tu ingenio?
noun
It would be interesting to hear how many victims and witnesses had been provided with protection.
También desea saber a cuántas víctimas y testigos se ha dado protección.
In the light of these findings, several recommendations were identified, to wit:
65. Habida cuenta de estas conclusiones, se determinaron diversas recomendaciones, a saber:
Witnesses named two officers, i.e., Muhammad Jamal and Hussein Jireibo.
Los testigos nombraron a dos oficiales, a saber, Muhammad Jamal y Hussein Jireibo.
39. The rules on jurisdiction, as reported in the Initial Report, remain the same, to wit:
39. Las normas sobre jurisdicción presentadas en el informe inicial no han sufrido modificaciones, a saber:
The Commission receives complaints through various sources, to wit:
La Comisión recibe denuncias de diversos orígenes, a saber:
This Act devotes seven articles to extradition, to wit:
Esta ley dedica siete artículos a la extradición, a saber:
The draft guide also gives valuable recommendations, to wit:
El proyecto de guía también ofrece recomendaciones bastante pertinentes, a saber:
Each pillar has identified its goals, strategies and priority projects, to wit:
Cada pilar ha determinado sus objetivos, estrategias y proyectos prioritarios, a saber:
To wit, cocaine.
A saber, la cocaína.
To wit, to woo.
A saber, buscar apoyo.
To wit, Gwladys Pendlebury.
A saber, Gwladys Pendlebury.
Furthermore, and to wit...
Por otra parte y a saber...
Ergo, to wit, don't have any.
Ergo, a saber, no puedo tener ninguna.
You've got a great wit about you.
Tiene una gran saber acerca de usted.
To wit, my sole...
A saber, mi único ...
But we need the witnesses, we need evidence.
Pero necesitamos saber. Necesitamos evidencia.
Where they keep the witness.
Quiero saber dónde tienen al testigo contra Calabria.
As for the remaining objection, to wit:
Queda una objeción, a saber:
The witness cannot possibly know.
La testigo no puede saber eso.
How would the witness know that?
– ¿Cómo va a saber eso el testigo?
-       'But out in the world you will be another — to wit, me.
—Pero en el resto del mundo será otro, a saber, yo.
To wit, it told what it should have showed;
A saber: decía lo que tenía que haber mostrado;
Patrice should know that his lover was a wit.
Patrice tenía que saber que la amante de Michael era ocurrente.
“Who’s the first witness?” Chase asked.
—¿Quién será el primero en subir al estrado? —quiso saber Chase.
I’d like to know what this witness allegedly saw.
Me gustaría saber qué fue lo que vio ese supuesto testigo.
You are a thing that hasn’t the wits to know you’re dead.
Eres una cosa que no tiene el suficiente seso como para saber que está muerta.
How did he know about the missing witness?
¿Cómo podía saber lo del testigo desaparecido?
The General Intelligence Service confiscated the association's furniture, which, according to the witness, was subsequently used at the General Intelligence headquarters in Salfit.
Los Servicios de Inteligencia General confiscaron los muebles de la asociación y, según un testigo, los utilizaron en su cuartel general de Salfit.
We shall miss the perceptiveness, good sense and wit that they have brought to this Conference.
Extrañaremos la perspicacia, el tino y la inteligencia que aportaron a esta Conferencia.
This witness, referred to only as “Colonel J” to protect his identity, was a senior ranking military intelligence officer.
Este testigo, a quien se hace referencia tan sólo como el "Coronel J", a fin de proteger su identidad, era un oficial de alto rango de los servicios militares de inteligencia.
Several witnesses alluded to the presence of intelligence officers in detention centres.
Varios testigos mencionaron la presencia de oficiales de inteligencia en los centros de detención.
III. Cooperation regarding production of documents, access to the archives, witnesses and intelligence activities
III. Cooperación relativa a la entrega de documentos, el acceso a los archivos, los testigos y las actividades de inteligencia
The Panel followed these vehicles from the airport and witnessed their delivery to military and intelligence offices in the centre of El Geneina.
El Grupo de Expertos siguió a esos vehículos desde el aeropuerto y fue testigo de su entrega en oficinas militares y de inteligencia en el centro de El Geneina.
AI further reported that it has witnessed and documented incidents of unwarranted surveillance of the activities of human rights defenders by police and intelligence services.
Informó también que había presenciado y documentado casos de vigilancia injustificada de las actividades de defensores de los derechos humanos por parte de la Policía y los servicios de inteligencia.
[93] Witnesses also stated that Chadian intelligence agencies had suggested that Bashar should wait for his reinforcements before crossing the border.
[93] Según los testigos, los servicios de inteligencia del Chad habían recomendado a Bashar que esperara a recibir refuerzos antes de cruzar la frontera.
Let us match wits.
Midamos nuestra inteligencia.
A little wit...
Algo de inteligencia...
She had wits and ability.
Tenía habilidad e inteligencia.
You can recover your wits.
Puedes recuperar tu inteligencia.
♪ you try to match wits
# Inteligencia para rimar #
unlike your wit !
No como su inteligencia.
- And slow-witted.
- Y de poca inteligencia.
Shows some unexpected wit.
Muestra cierta inteligencia inesperada.
Wits, elegance, femininity.
- Inteligencia, elegancia, feminidad.
Is this a game of wits?
¿Es este un juego de inteligencia?
His wits deserted him;
Su inteligencia desapareció;
She liked elegance, and wit.
Le encantaban la elegancia y la inteligencia.
No weapons at all, but for his wits.
No había arma ninguna, más que su inteligencia.
Employ your wits and your faith.
Emplead vuestra inteligencia y vuestra fe.
My wits are much clearer than they formerly were;
Mi inteligencia es mucho más clara de lo que era antes;
noun
254. If we do not contain the spread of HIV/AIDS and work on its prevention we will witness a tragic and profound unravelling of social, educational, governance and commercial frameworks all over the world, but most acutely in Africa.
Si no contenemos la propagación del VIH/SIDA y nos esforzamos por prevenirla, presenciaremos una trágica y profunda desintegración de los marcos sociales, docentes, de gobierno y comerciales en todo el mundo, pero con mayor agudeza en África.
Witness the case of Somalia where, after the withdrawal of the United Nations Operation in Somalia (UNOSOM), the acute problem of repatriating and resettling some 500,000 refugees and 400,000 displaced persons calls for the efforts of all of the international community.
En particular en Somalia, donde después de la retirada de la Operación de las Naciones Unidas en Somalia (ONUSOM), se plantea con agudeza el difícil problema de la repatriación y reinstalación de cerca de 500 mil refugiados y 400 mil personas desplazadas, problema que requiere los esfuerzos de toda la comunidad internacional.
~ just me and the wits and the criminal fraternity. ~ Hmm.
Solo yo y mi agudeza contra los delincuantes.
- Ha, ha. Yes, the castrating British wit.
Sí, la hiriente agudeza británica.
- Just a bit of wit.
- Era una agudeza.
Ah. They warned me about your wit.
Me advirtieron de su agudeza.
Well, so much for keeping my wits about me.
Bueno, demasiado para mantener mi agudeza.
Ah, the English wit we love so greatly.
¡ Esa agudeza inglesa que tanto nos gusta!
Your wit is as inopportune as your appearance.
Su agudeza es tan inoportuna como su aparición.
Wit is very fashionable at the moment.
En la actualidad, la agudeza está de moda.
He smiled at his own wit.
Sonrió ante su propia agudeza.
It is a work of supreme derision and freedom and wit.
Es una obra de sumo escarnio, libertad y agudeza.
He was being asked to employ his wits against himself.
Se le pedía que usara su agudeza contra sí mismo.
“Is it your brains and wit and strength he needs?”
—¿Es tu mente, tu agudeza, tu percepción y tu fuerza lo que necesita?
New Age wit, Jessie remembered thinking at the time.
Agudeza de , recordó Jessie que había pensado entonces.
she snapped, and then she cackled at her own wit.
—exclamó ella, riendo luego de su propia agudeza.
Your caustic wit wouldn’t be appreciated in a weaving manufactory.
Tu agudeza no sería debidamente apreciada en un taller textil.
“I wouldn’t mind matching wits with him,” Raffles said.
—No me importaría medirme con él en agudeza —dijo Raffles—.
Where the hell did you acquire that wit, Witcher?
Que me cuelguen, ¿dónde has conseguido tanta agudeza, brujo?
Nonetheless, it was easy to be carried away by his wit and learning.
No obstante, era fácil dejarse ganar por su agudeza y sus conocimientos.
noun
Brevity is the soul of wit, and concise reports limited to the actual, actionable requests from the decision mandating the report should be the heart of the Economic and Social Council's follow-up process.
La brevedad es la esencia del talento, y los informes concisos presentados en virtud de una decisión que se limiten a las solicitudes reales que puedan ser llevadas a la práctica deberían ser el núcleo del proceso de seguimiento del Consejo Económico y Social.
Finally, as Ambassador Mounir Zahran has officially taken leave of us, I would like to say how sad I feel to witness the departure of a great diplomat, although and especially since the positions he upholds with great skill sometimes differ from ours.
Finalmente, en el momento en que se despide oficialmente el Embajador Mounir Zahran, deseo expresar mi tristeza por la partida de un gran diplomático, por más que las posiciones que defiende con su enorme talento difieran a veces de las mías, o sobre todo por eso.
All you need is your wit and your bow.
Todo lo que necesitas es tu talento y tu arco.
Wake up, Charlie. Use your wits. Learn something!
Despierta, Charlie, usa tu talento.
I would you had but the wit.
Le tendría sino fuera por el talento.
Have you lost your wits?
¿Han perdido su talento?
Remember, brevity is the soul of wit.
Recuerda, la brevedad es el alma del talento.
My wit, my charm, my pouty lips?
¿Mi talento, mi encanto, mis labios sexys?
He's got the wits and punches to boot.
Tiene talento y pelea bastante bien.
They had the will and the wit to do it.
Ellos tenían voluntad y talento para hacerlo.
Musical wit, if you will.
Talento musical, si lo prefieres.
Celo, the Flood’s unhinged your wits!”
¡Celo, la Inundación ha oxidado tus talentos!
"It will be," said Dr. Kair, "a battle of wits.
—Será una batalla de talentos —dijo el doctor Kair—.
Novelists of many wits and no reviews lived there.
Novelistas de numerosos talentos y ninguna reseña vivían allí.
‘I have never thought of myself as a great comic wit.’
—Nunca me consideré un gran talento cómico.
One critic said I had more wit than Lubitsch, anyway.
De todos modos, un crítico opinó que yo tenía más talento que Lubitsch.
noun
Two witnesses were externally relocated through the good offices of other United Nations agencies.
Dos testigos fueron reubicados en el extranjero gracias a los buenos oficios de otros organismos de las Naciones Unidas.
And thanks to these activities we have all witnessed a positive dynamic in the Conference during the current session.
Gracias a esos esfuerzos, hemos asistido todos a una dinámica positiva en la Conferencia en el actual período de sesiones.
135. Morocco has witnessed a unique experience as a result of the creation of the Equity and Reconciliation Commission.
135. Marruecos ha sido testigo de una experiencia única en esta esfera gracias a la creación de la IER.
90. These measures in turn led to new witnesses.
Gracias a estas medidas aparecieron nuevos testigos.
As a result, impressive shows, competition, etc. are witnessed at the national level.
Gracias a ello se producen a nivel nacional espectáculos y competencias de alto nivel.
We witnessed this recently, thanks to the initiative of Japan, with respect to the crisis between Ethiopia and Eritrea.
Lo vimos una vez más hace poco, gracias a la iniciativa del Japón, con respecto a la crisis entre Etiopía y Eritrea.
Nevertheless, some of the inhabitants of Khojaly, by sheer chance, remained alive in order to bear witness for history.
Sin embargo, gracias a la mera casualidad, parte de la población de Jodzhali sobrevivió y fue testigo de los hechos.
This year, thanks to our vigorous efforts, cross-Straits exchanges have witnessed significant progress.
Este año, gracias a nuestros enérgicos esfuerzos, los intercambios entre ambos lados del Estrecho han registrado importantes progresos.
Thanks to his initiative, on the 22nd of this month we witnessed an unprecedented gathering of world leaders.
Gracias a su iniciativa, el 22 de septiembre celebramos una reunión extraordinaria de gobernantes mundiales.
The witness is excused.
- El testigo puede retirarse. - Gracias.
Thank you. Your witness.
Gracias, Su testigo.
No more of your wit.
Se acabaron las gracias.
Thank you, Capt. Rickenbacker. Your witness.
Gracias, capitán Rickenbecker.
Your witness, Mr Morris.
Gracias, comisario. Su testigo, Sr. Morris.
I witnessed at Thanksgiving.
Fue en Acción de Gracias.
- We got a witness.
- Gracias a Dios, tenemos un testigo.
They applaud his wit.
Le aplauden la gracia.
What devastating wit!
¡Qué devastadora gracia!
The girl laughed at his wit.
La chica rió la gracia.
Her wit is no wit; and to us today the susceptibility of her admirers is a little provincial, a little sad.
Sus gracias no tienen ninguna gracia, y hoy en día la impresionabilidad de sus admiradores nos resulta un poco pueblerina, un poco triste.
They were envious of his personality; of his wit.
Estaban envidiosos de su personalidad, de su gracia.
Thank God Drago does not have to witness it!
¡Gracias a Dios que Drago no tiene que ver esto!
Or else humour, a flash of irony, charm, wit.
O el humor también, una ironía, un donaire, una gracia.
Thank you, Your Honour, I have finished with this witness.
Gracias, presidente, yo he terminado.
noun
No witnesses were heard.
Durante el juicio no se escuchó a ningún testigo.
Witness, Slobodan Milošević trial
4. Testigo en el juicio de Slobodan Milošević
Neither witness was present at the trial.
Ninguno de estos testigos estuvo presente en el juicio.
Witness, Momčilo Krajišnik trial
35. Testigo en el juicio de Momčilo Krajišnik
2.6 J. A., who had been a witness for the prosecution at the first trial, was called as a witness for the defence at the retrial.
2.6 J. A., que había sido testigo de cargo en el primer juicio, fue llamado a declarar como testigo de la defensa en el nuevo juicio.
His wits, yes.
Su juicio, sí.
It's called witness impeachment.
Se llama juicio político testigo.
- Faith, een by losing his wits.
- Perdiendo el juicio.
Are his wits safe?
- ¿Está en su sano juicio?
The witness at that trial.
La testigo del juicio.
Look to your wits!
¡Mira tu juicio!
After your wits.
Después en tu buen juicio.
You've got your wits about you.
Qué juicio tienes.
I'm at my wit's end.
Estoy perdiendo el juicio.
Such a mordant wit!
Qué juicio más mordaz.
“This is a trial by witness!”
—¡Esto es un juicio por testimonio!
You'll be a witness at the trial."
Serás testigo en el juicio.
I was a witness at the trial.
Fui testigo en el juicio.
“No, I’m not losing my wits.
—No, no he perdido el juicio.
‘I haven’t lost my wits.
No he perdido el juicio.
“The man’s lost his wits.
–Este hombre ha perdido el juicio.
We will choose a trial by witness.
—Escogeremos un juicio por testimonio.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned have signed the present memorandum of understanding in duplicate.
En fe de lo cual, los abajo firmantes suscriben el presente memorando de entendimiento por duplicado.
We have witnessed the endeavours of peoples for progress, prosperity, harmony and understanding, peace and cooperation, as well as for survival.
Hemos presenciado los esfuerzos de algunos pueblos en aras del progreso, la prosperidad, la armonía y el entendimiento, la paz y la cooperación, y también en aras de la supervivencia.
The Office of the Prosecutor is finalizing the compilation of agreements and memorandums of understanding pertaining to confidential materials, witness protection or other areas of cooperation.
La Oficina del Fiscal está ultimando la compilación de acuerdos y memorandos de entendimiento sobre materiales confidenciales, protección de testigos y otras esferas de cooperación.
C Materials for the construction of boundary markers and witness marks shall be procured by the United Nations on behalf of the Commission in accordance with the MOU.
C. El material de construcción de los hitos fronterizos y los testigos será adquirido por las Naciones Unidas en nombre de la Comisión de conformidad con lo dispuesto en el memorando de entendimiento.
UNHCR will update the mMemorandum of understandingOU wit with UNDP, as mentioned in paragraph 7 above, clarifying the nature of the advances.
El ACNUR actualizará el memorando de entendimiento con el PNUD, como se ha mencionado en el párrafo 7, clarificando el carácter de los anticipos.
She would never recover her wits.
Ella nunca recobraría el entendimiento.
The two police witnesses. My God. When was this taken?
Creo que llegó a un claro entendimiento y aceptación de su condición.
It looks like something a short, stocky slow-witted, bald man might wear.
Parece algo que un hombre bajo, tronchudo lento de entendimiento y calvo podría usar.
Faith, even with losing his wits.
Habiendo perdido el entendimiento.
I have lost all wit and willpower.
Carezco de su entendimiento y de su voluntad.
Just terrified out of my wits.
Sólo miedo de mi entendimiento.
I swear, I lost my wits entirely.
Me nublo por completo el entendimiento.
Of so high and plenteous wit and invention she's the worse for all this.
Y qué gran entendimiento, qué rica imaginación. Por eso mismo es peor.
Why they let him do it is beyond the wit of man.
Por qué se lo permiten es algo que escapa al entendimiento humano.
He was afraid and he was hurt—but he still had his wits.
Tenía miedo y estaba herido, pero conservaba el entendimiento.
Ye look to have the wits and years enough ..
Y vosotros tenéis aspecto de tener entendimiento y años suficientes para ello.
She wished she could say the same for her wits.
Ojalá pudiera decir lo mismo de su entendimiento-.
I hope his wit grows too, Tom thought.
“Espero que también le crezca el entendimiento”, pensó Tom.
To have patience with stupidity is difficult for the quick-witted.
Porque tener la paciencia con la estupidez es difícil para las personas de entendimiento vivo.
Yaupon did that, renewed the body and sharpened the wits.
Era el típico efecto de la apalachina: renovaba el cuerpo y agudizaba el entendimiento.
What wits I had before I entered Lanta are still with me.
El entendimiento con el que entré en Lanta sigue conmigo.
Surely a pretty blond girl had to be shallow and dim-witted.
Una chica rubia tenía por fuerza que ser superficial y corta de entendimiento.
noun
In Chambers alone, the Tribunal has witnessed a 21 per cent attrition rate.
Sólo en las Salas, el Tribunal tiene una tasa de separación del servicio del 21%.
Most of the witnesses who appear before the Trial Chambers are from Rwanda.
La mayoría de los testigos que comparecen ante las Salas de Primera Instancia son de Rwanda.
Expert witnesses are called to testify before the courts.
Se suele pedir a testigos expertos que formulen declaraciones en las salas.
Their courtroom appearances however are not indicative of the amount of support that witnesses receive.
Sin embargo, el apoyo que reciben los testigos no se puede apreciar en función de la comparecencia en las salas.
Witnesses can also be questioned out of court rooms in certain cases.
En algunos casos también se puede interrogar a los testigos fuera de las salas de audiencia.
The needs of witnesses and the Trial Chambers are not being adequately served at present.
Actualmente no se atienden como es debido las necesidades de los testigos y las Salas de Primera Instancia.
Before Leon Earl Montrose was executed, the prison hosted a reception just for the witnesses in one of the meeting rooms.
Antes que Leon Earl Montrose fuera ejecutado, la prisión, ofreció una recepción sólo para los testigos en una de las salas de reuniones.
I've longed to witness such an event, and yet I neglect that in human coupling millions upon millions of cells compete to create life for generation after generation until finally, your mother loves a man Edward Blake, the Comedian, a man she has every reason to hate and out of that contradiction, against unfathomable odds it's you-
He ansiado ver tal suceso y, sin embargo, no he considerado que en el apareamiento humano millones de células compiten para crear vida de generación en generación hasta que finalmente, tu madre ama a un hombre. A Edward Blake, a quien tiene razón de sobra para odiar. Y de esa contradicción, con probabilidades inimaginables sales tú.
Come out and witness your demise!
¡Sal a ver tu fallecimiento!
Move it, you half-wit pinhead!
¡Sal de aquí, cabeza hueca!
You find yourself with him all alone in a place... you leave quietly without witnesses,
Sigues al tipo hasta el baño, sales sin llamar la atención, sin testigos.
The witness rooms were side by side.
Las dos salas de testigos eran contiguas.
A half-wit, who prowled about the halls of his Hotel St.
Un imbécil que rondaba por las salas de su Hôtel St.
    She spoke slowly, as if to one lacking in wits. “Now get out.”
—Ahora —dijo ella hablando lentamente—, sal de aquí.
The eight SWAT boys are being kept in witness rooms and missing the fun.
Los ocho agentes del grupo de operaciones especiales permanecen en salas de testigos y se pierden el espectáculo.
But as for the wards and questioning potential witnesses or suspects well, we are not equipped to help you in that fashion.
Pero en cuanto a las salas y a interrogar a posibles testigos o sospechosos… bueno, no estamos preparados para ayudarla en eso.
Behind the warden were two identical windows—the witness rooms—sealed off by curtains.
Detrás del director había dos ventanas idénticas (las salas de testigos), cerradas con cortinas.
For that odor, according to Saint Francis de Sales, bore witness to a fidelity in love that transcended the grave.
Pues, ese olor, según San Francisco de Sales, testimoniaba una fidelidad amorosa que trascendía la tumba.
noun
You know, go in for some wit therapy or something.
Ya sabes, alguna terapia para chistosos.
Stop that, you want-wit!
¡Detente, quieres ser chistosa!
- He's a wonderful wit.
- Es muy chistoso.
Ever the wit.
Siempre el chistoso.
When she gets here, I don't want any whistling, sighing, ogling or anything else that you consider wit and humor.
Cuando ella entre no quiero silbidos, suspiros, miradas ni cualquier cosa chistosa.
Every barbershop wit in America was the problem.
Todos los chistosos de las barberías de Estados Unidos eran el problema.
Magic wood, sniggered the tavern wits.
Madera mágica —se mofaban los chistosos en las cantinas—.
The Ministry of Red Hot Pokers, as certain wits dubbed the office.
El Ministerio de los Atizadores Candentes, como algunos chistosos apodaban aquel gabinete.
If you hadn't tried that, you'd never have known that Pease is the trolls' wit.
Si no lo hubieras intentado, jamás habrías sabido que Pease es el chistoso de los Muchachos Vagabundos.
Wit beyond measure is man’s greatest treasure,” said Luna in a singsong voice.
–Una persona chistosa sin medida es el mayor tesoro del hombre -dijo Luna con voz cantarina.
The half-wit from Martiñá can’t swim so it’s a laugh to see her floundering about as she throbs to the rhythm of their dance.
La parva de Martiñá no sabe nadar y es muy chistoso verla darse solagos mientras culea al compás del baile.
Then use it. Connect your words. Connect them. It is more interesting than Lotto, I think. Is “Lotto” Latin, sir? asked a wit.
Luego usadlas. Relacionadlas entre sí. Es más divertido que jugar a la lotería, me parece. ¿«Lotería» viene del latín, profesor?, preguntó un chistoso.
He also loved her, his massive and ugly bride, and bore with perpetual good humor the opportunities this bizarre alliance offered to the Forum wits.
Además amaba a su enorme y fea esposa, y llevaba con perpetuo buen humor las oportunidades que tan estrafalaria unión ofrecía a los chistosos del Foro.
Bubnov’s friendship with Martin, who never wrote anything (except letters to his mother and for this was dubbed by a wit “our Madame de Sévigné”), remained sincere and free of misgivings.
La amistad de Bubnov con Martin, que nunca escribía nada (excepto cartas a su madre y por esto un chistoso lo llamaba «nuestra Madame de Sévigné»), era sincera y libre de recelos.
The middle one of the three brothers, Gaius Claudius, was rather intellectually dull for a Claudian, therefore not considered a worthy target by the Forum wits.
El mediano de los tres hermanos varones, Cayo Claudio, era bastante mediocre desde el punto de vista intelectual para ser un Claudio, y por ello no era considerado un blanco que valiera la pena por los chistosos del Foro.
I hung around with people who were planning to be writers and actors and were at present wits, dedicated time wasters, savage social critics, newborn atheists.
Iba con gente que aspiraba a ser escritores y actores y que de momento eran personas ingeniosas entregadas a perder el tiempo, despiadados críticos de la sociedad, ateos renacidos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test