Translation examples
adjective
- Chicken's the warmest.
- El pollo es lo más caliente.
And the warmest hands.
Con las manos muy calientes.
This is the warmest room.
Esta es la habitación más caliente.
She had the warmest hands.
Tenía las manos más calientes.
Those the warmest shoes you got?
¿Son los zapatos más calientes que tienes?
At the warmest place.
En el lugar más caliente.
It's the biggest warmest lap in town.
Es el más grande más caliente la vuelta en la ciudad.
Frankly, she is not the warmest person.
Francamente, ella no es la persona mas caliente.
You're kidding me? The warmest January ever.
Nunca me he sentido tan caliente como en los últimos días.
It's the warmest thing I have.
Es la prenda más caliente que tengo.
This is the warmest hide known to man.
Es el cuero más caliente que se conoce.
“It’s the warmest room in the house.”
Es la habitación más caliente de la casa.
In the coldest or warmest weather they started.
En el clima más frío y en el más caliente, arrancaban.
It was the warmest room and there was always the chance of food.
Era la habitación más caliente y siempre existía la posibilidad de comer algo.
I’m certain they will want the warmest trail to follow.
estoy seguro de que preferirán seguir el rastro en caliente.
They eventually gathered in the parlor, the warmest room in the house.
Finalmente se reunieron en la sala de la entrada, la habitación más caliente de la casa.
Tell me what is the warmest point under the dome?
Decidme, ¿cuál es el punto más caliente bajo la cúpula?
The cold of old age that comes creeping in, even in the warmest room.
El frío de la vejez que se acerca sigilosamente, incluso en las habitaciones más calientes.
adjective
The leadership of these peacemakers in Northern Ireland deserves the warmest commendation of this Assembly.
Los dirigentes de estos pacificadores de Irlanda del Norte merecen el reconocimiento más cálido de esta Asamblea.
The 1990s were the warmest decade on record, forcing glaciers and Arctic ice to retreat.
Los años noventa fueron el decenio más cálido de que se tiene constancia, produciéndose una disminución de los glaciares y de la capa de hielo del Ártico.
With our warmest regards from the Holy City of Jerusalem,
Enviamos nuestros cálidos saludos desde la Ciudad Santa de Jerusalén.
Sri Lanka and Malaysia have long enjoyed the warmest ties of friendship.
Sri Lanka y Malasia han disfrutado durante mucho tiempo de los más cálidos lazos de amistad.
My delegation also extends its warmest congratulations to the other members of the Bureau.
Asimismo, mi delegación expresa sus cálidas felicitaciones a los demás miembros de la Mesa.
The past decade has been the warmest on record.
El último decenio ha sido el más cálido de que se tiene constancia.
Ms. Daes expressed her warmest thanks to the Special Rapporteur on the study on treaties.
158. La Sra. Daes expresó su más cálido agradecimiento al Relator Especial para el estudio sobre los tratados.
My warmest greetings go to the Republic of Palau, the newest State Member of the United Nations.
Hago llegar mis más cálidas felicitaciones a la República de Palau, el más reciente Estado Miembro de las Naciones Unidas.
We have just had the warmest half year this century.
Acabamos de tener el semestre más cálido de este siglo.
The warmest rain
La lluvia cálida
Not exactly the warmest person.
Ni precisamente la persona más cálida.
And also the warmest,
Y las más cálidas.
Not the warmest reception.
Que bienvenida tan cálida.
With warmest thoughts, Nola Johns.
Mis más cálidos saludos, Nola Johns.
Warmest aloha, sir.
¡El más cálido aloha, señor!
Warmest aloha, Mr. Kanahele.
El más cálido aloha, señor Kanahele.
They weren't even warmest!
¡Ni siquiera cálidos!
- J.J. is the warmest!
J.J. Es el más cálido.
'With warmest best wishes, Do. '
Con mis más cálidos deseos, Do.
It’s the warmest there.”
Es el lugar más cálido.
Warmest congratulations, and many of ‘em.
Mis más cálidas felicitaciones, y que cumpla muchos más.
Not in the warmest of the rooms in Wallingatan.
No allí, en la más cálida de las habitaciones de la calle de Wallingatan.
My warmest greetings to your family.
Mis más cálidos saludos a tu familia.
“These are the warmest hours of the day,”
—Son las horas más cálidas del día —dijo con un acento vagamente marcial;
I had the warmest feelings for them.
Abrigaba hacia ellas los más cálidos sentimientos.
They were the warmest moments that we had.
Aquellos fueron los momentos más cálidos que pasamos juntos.
She gave him her warmest smile.
Augusta le obsequió con la más cálida de sus sonrisas.
Because it’s always the warmest spot at the Berghof.
Porque siempre es el sitio más cálido del Berghof.
The warmest, lightest, softest fur in the universe.
—Es la más cálida, ligera y suave piel que existe en el universo.
adjective
The warmest males will inevitably be the first to react to her smell.
Los machos más tibios serán inevitablemente los primeros en reaccionar a su aroma.
adjective
The past 10 years have been the warmest ever.
Los últimos 10 años fueron los más calurosos.
The peoples and Governments of Central America deserve our warmest congratulations for these achievements.
Los pueblos y los gobiernos de Centroamérica merecen nuestras más calurosas felicitaciones por estos logros.
Our warmest congratulations go to the recipients of the United Nations human rights prizes.
Nuestras más calurosas felicitaciones para los que hoy reciben el Premio de Derechos Humanos de las Naciones Unidas.
And in so saying, I extend my warmest greetings to them and look forward to benefit from their experience and wisdom.
Les doy la más calurosa bienvenida y estoy deseoso de beneficiarme de su experiencia y sabiduría.
I extend my warmest congratulations to all of them.
A todas y a todos, mis más calurosas felicitaciones.
2. Expresses its warmest appreciation to Mr. Carl Bildt for his work as High Representative;
2. Expresa su más caluroso reconocimiento al Sr. Carl Bildt por su desempeño como Alto Representante;
Once again, Mr. President, our warmest congratulations.
Una vez más, señor Presidente, nuestra más calurosa felicitación.
It is with genuine pleasure that I reiterate my warmest congratulations to you.
Le reitero con verdadero placer mis calurosas felicitaciones.
The last two decades of the twentieth century were the warmest in hundreds of years.
Las últimas dos décadas del siglo XX fueron las más calurosas en cientos de años.
It wasn't the warmest reception.
No fue una bienvenida calurosa.
May I extend Her Majesty's warmest greetings, Amir Sahib.
Permítame darle los saludos más calurosos, déla Reina,
And give Mr Kersey the warmest of welcomes.
Y denle al Sr. Kersey la más calurosa bienvenida.
Can't say it's the warmest welcome I've ever received.
No puedo decir que es la bienvenida más calurosa que he recibido.
It goes for the warmest thing and kills it.
Va por la cosa más calurosa y muertes él.
This hallway is the warmest part of the whole building.
Este pasillo es la zona más calurosa de todo el edificio.
My warmest welcome to His Majesty's service.
Mi más calurosa bienvenido al servicio de Su Majestad.
Karsten AsIaksen gave you his warmest recommendation.
Karsten Aslaksen le otorgó su más calurosa recomendación.
You, my friend, the bride had warmest ever.
Usted, mi amigo, la novia tenía más caluroso jamás.
Send him my warmest greetings.
Envíenle mis más calurosos saludos.
Give my warmest love to Tantchen.
Transmítele mi más caluroso amor a Tantchen.
It was the warmest day of summer so far.
Era el día más caluroso del verano hasta el momento.
It is the warmest day of the year so far.
Es el día más caluroso en lo que va de año.
The day was one of the warmest since the Emperor’s return.
Este día fue uno de los más calurosos, desde que regresó el Emperador;
She pointed to the graph. "And what was the warmest year of the last century?"
Señaló el gráfico ¿Y cuál fue el año más caluroso del siglo pasado?
To Shakespeare, it seemed as glorious as the brightest, warmest, sunniest June.
A Shakespeare le pareció tan glorioso como el día más reluciente, caluroso y soleado de junio.
The afternoon is the warmest it’s been this season, warm enough to put Hustus to sleep.
La tarde es la más calurosa de toda la estación, tanto que Hustus se ha dormido.
This is the warmest day yet, though the heat is tempered by the softness of the air.
Es el día más caluroso, aunque el calor queda mitigado por la suavidad del ambiente.
In Los Angeles, night comes like a blessing, even after the warmest afternoons.
En Los Ángeles, la noche llegaba como una bendición incluso tras las tardes más calurosas.
With warmest wishes, John Northrop.’ What do you think of that?” “Edward, listen,”
Con un caluroso saludo, John Northrop». ¿Qué te parece esto? —Edward, escucha —dije—.
adjective
Mr. Bendaña (Honduras) (spoke in Spanish): I am happy to extend warmest greetings to the Assembly on behalf of the Government of the Republic of Honduras, led by President Porfirio Lobo Sosa, at today's meeting on a subject of the utmost importance.
Sr. Bendaña (Honduras): Me complace extenderles un afectuoso saludo en nombre del Gobierno de la República de Honduras, que preside el Licenciado Porfirio Lobo Sosa, en el tema de suma importancia que hoy nos reúne.
My warmest wishes to Ambassador Strohal as he leads us into the final stretch for 2009.
Mis deseos más afectuosos al Embajador Strohal que nos va a conducir a la recta final de 2009.
Mr. AROSEMENA (Panama) (interpretation from Spanish): Please accept my warmest congratulations, Sir, upon your election to preside over the General Assembly at its forty-eighth session.
Sr. AROSEMENA (Panamá): Señor Presidente: Reciba mis más afectuosas felicitaciones por su acertada elección para ocupar la Presidencia de la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones.
"Through you, Mr. President, I convey to the South African delegation to the United Nations, and through that delegation to the friendly people and the Government of South Africa, the warmest greetings of the people and Government of Colombia, and inform them of our readiness to work with them to promote and achieve the purposes of the United Nations".
Acudo a usted, Señor Presidente, para hacer llegar a la representación sudafricana ante las Naciones Unidas, y por su muy alto conducto, al pueblo amigo y al ilustrado Gobierno de Sudáfrica, el saludo afectuoso del pueblo y del Gobierno de Colombia, y para manifestar la voluntad que nos anima a trabajar con ellos por la promoción y realización de los objetivos que persigue nuestra Organización.
Won't you please give her our warmest regards?
¿Le dará nuestros saludos afectuosos?
She wasn't the warmest mother, but...
No era la madre más afectuosa, pero... al menos pensaba que ocupaba un lugar especial en su corazón.
Give my warmest regards to her.
Déle los más afectuosos saludos de mi parte.
Well, I will happily pass on your warmest regards.
Bueno, yo estaré feliz de transmitir sus afectuosos saludos.
David: Warmest regards to you both.
Saludos afectuosos para ambos.
May I convey Her Majesty's warmest greetings?
Permítame darle los saludos afectuosos de Su Majestad.
They're not exactly the warmest people.
No son las personas más afectuosas.
"San Donà di Piave, warmest regards. Luigi Busino."
"San Dona' del Piave, un saludo afectuoso.
Give your parents my warmest salutations.
Dele a sus padres mis más afectuosos saludos.
If I see him, I'll give her warmest regards.
le daré sus más afectuosos saludos.
With my warmest regards.
Con mis saludos más afectuosos.
My warmest regards to your wife.
Mis más afectuosos saludos a su esposa.
To Abigail, he sent his warmest remembrances.
A Abigail le mandaba sus más afectuosos recuerdos.
With very warmest regards, I remain yours sincerely,
Con afectuosa consideración, te saluda atentamente,
She gave him her warmest grandmotherly smile.
—Le regaló su sonrisa más tierna y afectuosa—.
He was also the kindest, warmest friend I’d ever had.
También era el amigo más amable y afectuoso que he tenido nunca.
Chancellor Anderson gave them his warmest smile.
El ministro Anderson le dedicó su sonrisa más afectuosa.
Hoping to hear from you, and with warmest personal regards, As ever,
Esperando tener noticias tuyas, y con mis saludos más afectuosos, como siempre,
He gave Lucius Caesar his warmest and most personal smile.
– Le dirigió a Lucio César su sonrisa más afectuosa y personal-.
adjective
Last, but not least, my country expresses the warmest hope that the referendum process under way in Western Sahara will be completed as early as possible in accordance with the letter and spirit of the United Nations settlement plan adopted in 1991, as well as that of the Houston agreements, with full respect for the inalienable rights of all inhabitants of Western Sahara to participate in the referendum.
Finalmente, mi país expresa el deseo más ardiente de que el proceso del referéndum en el Sáhara Occidental concluya a la brevedad, de conformidad con la letra y el espíritu del Plan de Arreglo de las Naciones Unidas aprobado en 1991, así como de los acuerdos de Houston, respetando totalmente el derecho inalienable de todos los habitantes del Sáhara a participar en dicho referéndum.
He liked to meet Elena in dark places so that before they could see each other's face, their hands became aware of each other's presence, lingering in the warmest curves, knowing by touch the places where the skin was softest.
Le gustaba encontrarse con Elena en lugares oscuros para que antes que pudieran, mirarse a la cara sus manos sintieran la presencia de cada uno, deteniéndose en la curvas más ardientes, conociendo y tocando las zonas en donde la piel era más suave.
She put on her warmest dress and fastened her old shawl across her shoulders with trembling, hot hands.
Se puso su vestido de más abrigo y se colocó su viejo chal, sujetándoselo con manos temblorosas y ardientes.
and they were both ever sensible of the warmest gratitude towards the persons who, by bringing her into Derbyshire, had been the means of uniting them.
ambos sentían la más ardiente gratitud por las personas que, al llevar a Elizabeth a Derbyshire, habían sido las causantes de su unión.
but she very soon excited my warmest indignation, by the ungrateful mention she made of the best of men, my dear, and most generous benefactor.
pero inmediatamente después provocó en mí la más ardiente indignación mencionando sin gratitud alguna al mejor de los hombres, mi querido y generosísimo benefactor.
He had many years ago received such a description of Miss Anne Elliot as had inspired him with the highest idea of her merit, and excited the warmest curiosity to know her.
Varios años antes había oído tal descripción de miss Ana Elliot, que desde entonces concibió la más alta idea acerca de sus méritos y tuvo el más ardiente deseo de conocerla.
my pulses beat fears, amidst a flush of the warmest desires.This struggle of the passions, however, this conflict betwixt modesty and love-sick longings, made me burst again into tears; which he took, as he had done before, only for the remains of concern and emotion at the suddenness of my change of condition, in committing myself to his care; and, in consequence of that idea, did and said all that he thought would most comfort and re-inspirit me.
mi pulso latía en medio de un fluir de ardientes deseos. Esta lucha de pasiones, sin embargo, este conflicto entre la modestia y los deseos amorosos me hizo estallar nuevamente en sollozos que él tomó, como había hecho antes, sólo como los restos de inquietud y emoción ante la brusquedad de mi cambio de condición, al entregarme a sus cuidados y, consecuente con esa idea, dijo e hizo todo lo que creyó que me tranquilizaría y animaría.
adjective
She's not exactly the... the warmest kid I've ever met.
No es exactamente la chica más cariñosa que he conocido.
That's the warmest conversation I've had with her in weeks.
Es la conversación más cariñosa que he tenido con mi hija en semanas.
He was one of the warmest and most loveable persons you could ever meet.
Era una de las personas más cariñosas y adorables que podías conocer.
Who gives the warmest hugs?
¿Quién da los abrazos más cariñosos?
She sends her warmest greetings.
Les envía cariñosos saludos.
I mean, he's not exactly the warmest dude I've ever met.
No es precisamente el tío más cariñoso que he conocido.
Warmest regards, Nina.
Recibe un cariñoso saludo, Nina.
Cindy’s, Jill’s, then last and warmest, Claire’s.
La de Cindy, la de Jill y la última y más cariñosa, la de Claire.
“You did please me, darling,” said the Queen in the warmest sweetest voice.
—Me habéis complacido, querida —dijo la reina con la voz más dulce y cariñosa del mundo.
said Caesar with his warmest smile, "why should I have roared you out?
–Mi querido Quinto, ¿por qué habría tenido que echarte una bronca? – le preguntó César con su sonrisa más cariñosa-.
“Now, please send my warmest regards to Gladys and Celia, and do not forget to observe the peonies next spring!”
Por favor, da cariñosos recuerdos a Gladys y a Celia ¡y no te olvides de ir a ver las peonías el año que viene!
She supposed she could have done the iratzes herself, but it was nice to have someone take care of her, and Izzy, while not the warmest person Clary knew, could be capable and kind when she felt like it.
Suponía que podría haberse aplicado ella misma las iratzes, pero resultaba agradable tener a alguien que se ocupase de ella, e Izzy, a pesar de no ser la persona más cariñosa del mundo, podía ser muy aplicada y amable cuando se lo proponía—.
Then he reflected that it might seem insulting to Frau Hentjen, who was a proud woman, to receive a postcard by the same post as one of her employees, and as he was in a reckless mood he tore up the first one and posted only the one to Frau Hentjen, containing his warmest greetings to her and all his kind friends and acquaintances and Fräulein Hede and Fräulein Thusnelda from the beautiful town of Mainz.
Después pensó que la señora Hentjen, con lo orgullosa que era, tal vez se sentiría ofendida al recibir una postal al mismo tiempo que una empleada suya y, como hoy le daba igual, rompió la primera y sólo envió la de mamá Hentjen; enviaba cariñosos saludos para ella, para todos sus queridos amigos y conocidos, y para las señoritas Hede y Thusnelda desde la hermosa ciudad de Maguncia.
adjective
I beg their pardon for not mentioning them all here, but they all have our warmest gratitude.
Me disculpo por no mencionar a todos en este momento, pero les expresamos nuestro sincero agradecimiento.
Allow me also to reiterate our warmest congratulations to the delegation of the Libyan National Transitional Council.
Permítaseme también reiterar nuestras más sinceras felicitaciones a la delegación del Consejo Nacional de Transición de Libia.
We would like also to extend our warmest thanks to everyone who participated in the process of negotiations.
También queremos hacer extensivo nuestro sincero agradecimiento a todos los que han participado en el proceso de negociaciones.
The Secretary-General: Let me extend my warmest congratulations to my successor, Mr. Ban Kimoon.
El Secretario General (habla en inglés): Permítaseme expresar mis más sinceras felicitaciones a mi sucesor, el Sr. Ban Ki-moon.
Through you, Sir, we also wish to convey our warmest congratulations to the other members of the Bureau.
Sr. Presidente: Por conducto suyo, deseo también presentar mis sinceras felicitaciones a los demás miembros de la Mesa.
I would like to offer my warmest congratulations.
Reciba mis más sinceras felicitaciones.
44. We express our warmest thanks to the Government of the Kingdom of Morocco for its hospitality and excellent work in organizing this Conference;
Expresamos nuestro sincero agradecimiento al Gobierno del Reino de Marruecos por su hospitalidad y la excelente organización de esta Conferencia;
She conveyed his warmest regards to the members of the Committee and his wishes for the continued success of the Committee and the Convention.
Transmitió los sinceros saludos del Representante a los miembros del Comité y sus deseos de que el Comité y el Convenio siguiesen cosechando éxitos.
I wish to extend our warmest congratulations to you, Sir, on your assumption to the chairmanship of the First Committee.
Sr. Presidente: Deseo expresarle nuestras sinceras felicitaciones por haber asumido la Presidencia de la Primera Comisión.
- My warmest congratulations, Alexey Alexandrovitch.
- Mi más sincera enhorabuena, Alexei Alexandrovich.
On that note, ladies, my warmest salivations.
En ese caso, señoras, mis más sinceras salivaciones.
My warmest congratulations and welcome to the Guild of Noble Nannies.
Mi más sincera felicitación y bienvenido al Gremio de Niñeras para Nobles.
"My warmest congratulations and best wishes to William Lyons Selby."
"Mi más sincera felicitación y mejores deseos a William Lyons Selby."
With warmest thanks from your Niota family.
Con más sincero agradecimiento de la familia de Niota.
Give my warmest regards to your grandmother.
Dale mis más sinceros recuerdos a tu abuela.
My warmest congratulations.
Mis más sinceras felicitaciones.
You have my warmest gratitude.
Tiene mi más sincera gratitud.
My warmest congratulations, franz.
Mi más sincera enhorabuena, Franz.
Good-bye, and my warmest congratulations.
Adiós, y mi más sincera enhorabuena.
“And may I also wish you my warmest congratulations on your engagement, My Queen.”
Desearía también ofreceros mis más sinceras felicitaciones por vuestro compromiso, mi Reina.
Mr. Owens sends his deepest apologies and his warmest wishes for a fruitful and invigorating conference in the Bay Area.
−El señor Owens os hace llegar sus más sinceras disculpas y sus mejores deseos de que la convención sea fructífera y estimulante.
“I owe you my thanks,” he said, in the warmest tones he could muster. “My deepest, most sincere appreciation.”
Te estoy sumamente agradecido —dijo con el tono de voz más agradable que fue capaz de adoptar—. Mi más profundo y sincero reconocimiento.
He kept sneaking glances down into her cup. Spreading the warmest and sincerest smile imaginable across his face, he looked deep into her eyes.
No hacía más que vigilar de refilón el interior del vaso de ella y, con la sonrisa más afable y más sincera que pudiera imaginarse, mirarla a los ojos.
adjective
Some of Geoffrey's warmest admirers were persons who never attended his church or even counted themselves Christians.
Algunos de los más entusiastas admiradores de Geoffrey eran gente que nunca había concurrido a una iglesia, ni se consideraba Cristiana.
adjective
Allow me to begin by extending to His Excellency Mr. Essy my warmest congratulations on his election to the high office of the presidency of the General Assembly.
Permítaseme comenzar expresando a Su Excelencia el Sr. Essy mis más efusivas felicitaciones por haber sido elegido para el importante cargo de Presidente de la Asamblea General.
Mr. Pham Quang Vinh (Viet Nam): May I first extend to you, Sir, and the other members of the Bureau the warmest congratulations of the delegation of Viet Nam.
Sr. Pham Quang Vinh (Viet Nam) (interpretación del inglés): En primer lugar, Sr. Presidente, quiero expresarles a usted y a los demás miembros de la Mesa las más efusivas felicitaciones de la delegación de Viet Nam.
The Chairman: I wish to express to the two Vice-Chairmen my warmest congratulations on the distinction that has been conferred upon them and assure them of my utmost support and cooperation in the joint discharge of the responsibility incumbent upon us.
El Presidente (interpretación del inglés): Deseo manifestar a los dos Vicepresidentes mi más efusiva felicitación por la distinción de que han sido objeto y asegurarles mi máximo apoyo y colaboración en el desempeño conjunto del deber que nos incumbe.
First, let me convey to you, Sir, and to our sister States in the Organization the warmest greetings of the Government and people of the Caribbean Community.
En primer lugar, permítame transmitirle a usted, Señor Presidente, y a nuestros Estados fraternos de la Organización, las felicitaciones más efusivas del Gobierno y el pueblo de la Comunidad del Caribe.
Finally, I take this opportunity to express to your predecessor, the Ambassador of Switzerland, our warmest thanks for the valuable efforts which marked his presidency and were extremely useful.
Aprovecho esta ocasión para expresar a su predecesor, el Embajador de Suiza, nuestras más efusivas gracias por los valiosos esfuerzos que caracterizaron su Presidencia y que fueron sumamente útiles.
President Harris has asked me to convey to Mr. Julian Hunte warmest congratulations on his assumption of the stewardship of the Assembly.
El Presidente Harris me ha pedido transmitirle al Sr. Julian Hunte su más efusiva felicitación por haber asumido la dirección de esta Asamblea.
I cannot conclude without expressing, on behalf of the Government of Equatorial Guinea, our warmest congratulations to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, on his wise and sound suggestions for reforming the bodies of the United Nations.
No puedo terminar esta intervención sin expresar, en nombre del Gobierno de Guinea Ecuatorial, nuestras efusivas felicitaciones al Secretario General, Kofi Annan, por sus sabias y acertadas propuestas de reformas de los órganos de las Naciones Unidas.
Mr. Franco (Colombia) (spoke in Spanish): This is the appropriate opportunity to extend to you, Mr. President, our warmest congratulations and thanks for your leadership of this session of the General Assembly, which is coming to a close.
Sr. Franco (Colombia): Sea esta la ocasión propicia para extenderle a usted, Sr. Didier Opertti, una efusiva felicitación y agradecimiento por su gestión como Presidente de la Asamblea General en este período de sesiones que termina.
Mr. Pursoo (Grenada): My delegation is pleased to convey warmest greetings from the Government and people of Grenada to the General Assembly at its forty-ninth session.
Sr. Pursoo (Granada) (interpretación del inglés): Mi delegación se complace en transmitir a la Asamblea General durante su cuadragésimo noveno período de sesiones las más efusivas felicitaciones del Gobierno y del pueblo de Granada.
On behalf of the AALCC and on my own behalf I wish to convey to Mr. Amara Essy our warmest congratulations on his unanimous election to the presidency of the current session of the General Assembly.
En nombre del Comité Consultivo y en el mío propio, deseo transmitirle nuestras efusivas felicitaciones por haber sido elegido unánimemente Presidente de la Asamblea General durante el actual período de sesiones.
Chamberlain is the center of the warmest ovations after his return to London next to the English king.
Chamberlain es el centro de las ovaciones más efusivas tras su vuelta a Londres al lado del rey inglés.
It wasn’t the warmest invitation I’d ever had, but the noise in the Blue Hell was getting heavy.
No era la invitación más efusiva que había recibido, pero el estruendo del Infierno Azul empezaba a hartarme.
But it is another name that provokes the strongest negative reaction, and the biggest surprise, when Theodora reads it out: ‘Warmest congratulations on your much deserved honour.
Pero es otro nombre el que suscita la más enérgica reacción negativa, y la mayor sorpresa, cuando Theodora lee en voz alta: «Mi más efusiva enhorabuena por esta distinción tan merecida.
From Germany, from France, from a venerable Queen who has reigned longest in the history of England’s throne, from our own President, and from many other rulers of nations great and small, he received messages of warmest greeting, and above all, the great heart of the common people with a single impulse felt that it has in the kindly, smiling face of this youthful Tsar the promise of a reign beneficial and just. 11
De Alemania, de Francia, de la reina venerable que más tiempo ha reinado en la historia del trono inglés, de nuestro propio presidente y de muchos otros gobernantes de naciones grandes y pequeñas, recibió mensajes con los más efusivos saludos y, por encima de todo, el gran corazón del pueblo llano, en un impulso unánime, sintió que en la cara bondadosa y risueña de aquel zar juvenil residía la promesa de un reinado beneficioso y justo. 11
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test