Translation examples
noun
The gallery seating has been relocated to the east wall and the podium to the west wall.
Los asientos de la galería se han trasladado a la pared este y el podio a la pared oeste.
Wall clock
Reloj de pared
2,558 hard-wall and 1,494 soft-wall facilities
2.558 instalaciones de paredes rígidas y 1.494 de paredes no rígidas
Not that wall, that wall!
¡No esa pared, esa pared!
It's wall-to-wall bastards.
Está pared con pared.
wall-to-wall shit.
¡Mierda de pared a pared!
Wall-to-wall stink.
Apesta de pared a pared.
WALL TO WALL ACTION?
acción de pared a pared ?
- Hey. Wall-to-wall girls.
- Chicas de pared a pared.
Wall to wall cops.
De pared a pared policias.
Wall-to-wall thongs.
Bikinis de pared a pared.
- Wall-to-wall bullshit.
- Mentiras de pared a pared.
Wall-to-wall floors.
Pisos de pared a pared.
This wall and that wall and that wall and a wooden door——
Esta pared y esa pared y aquella pared y una puerta de madera…
It was packed wall to wall.
Estaba atiborrada de pared a pared—.
One wall, two walls, three walls, how many more?
Una pared, dos paredes, tres paredes, ¿cuántas más?
They were—there was blood on the walls.”  “The walls?”
Ellos…, había sangre por todas las paredes. —¿Las paredes?
Wall-to-wall, floor-to-ceiling.
De pared a pared y del suelo al techo.
What’s on your walls?” “My walls are bare.
¿Qué hay en tus paredes? —Mis paredes están desnudas.
Collapsing walls toppled still other walls.
Las paredes se desplomaban sobre otras paredes.
With blood from wall to wall.
El suelo estaba cubierto de sangre de pared a pared.
What did one wall say to the other wall?
—¿Qué le dijo una pared a la otra pared?
noun
The Wall
El muro
These terms include: wall, discrimination wall, separation barrier, security barrier, security fence, segregation wall, apartheid wall, annexation wall, racist wall and expansion wall.
Éstos incluyen: muro, muro de discriminación, barrera de separación, barrera de seguridad, valla de seguridad, muro de segregación, muro del apartheid, muro de anexión, muro racista y muro de expansión.
And, may I ask, if this wall is the Arafat wall, what, then, is the Sharon wall?
Por cierto, querría preguntar: si ese muro es el muro de Arafat, ¿cuál es entonces el muro de Sharon?
Thou Wall, O Wall, O sweet and lovely Wall,
Tú, muro, ¡mi muro! ¡Oh, muro querido!
This wall, this stupid wall.
Este muro, este estúpido muro.
Tear down wall after wall.
Derriba muro tras muro.
- The wall in Mexico, the, the high wall.
- El muro en México, el muro alto.
This wall. When was this wall erected?
Este muro. ¿Cuándo fue este muro erigido?
And there is another wall around the wall.
Y hay otro muro alrededor del muro.
The north wall's our weakest wall.
El muro norte es nuestro muro más débil.
The Berlin Wall is not a wall.
El muro de Berlín no es un muro.
The wall did not exist. There was no wall.
El muro no existía. No había muro.
A wall. Within that other wall.
Un muro. Dentro de ese otro muro.
The wall that hadn’t been a wall at all.
Un muro que no era un muro en absoluto.
He hit that wall, that blasted wall.
Chocó con el muro, ese maldito muro.
And there's the wall of sound: the nightly wall
Y el muro del sonido: el muro nocturno
Like a wall, like a wall,
"Como un muro, como un muro", se decía en voz baja.
Of walling up the widow alive in the funeral chamber of her dead husband... along with all of his other possessions.
La de emparedar a la viuda viva en la cámara mortuoria de su esposo... junto con sus demás posesiones.
A legend about a young man entombed alive in a fortress wall, had inspired the writers Chongadze, Lordkipanidze and Suliashvili.
La leyenda del joven, que se emparedara en la muralla de una fortaleza, ha inspirado a los escritores chongadze, Lordkipanidze y Suliashvili.
Besides, you know what I think of widows being walled up alive. Egyptian fashion.
Además, ya sabes lo que pienso de emparedar a las viudas en vida... al estilo egipcio.
Like boiling in oil or being a saint or walling up cats.
Como hervir en aceite, ser un santo o emparedar gatos.
You've tried to wall off that memory. But I can read it.
Has intentado emparedar esos recuerdos, pero puedo leerlos.
“You don’t have to be. I’ll wall you up if I have to and leave you to the archaeologists.”
—No debes estarlo. Si tengo que hacerlo, te emparedaré y te dejaré en manos de los arqueólogos.
What kind of blind masochism had made her wall herself into her own tomb?
¿Qué clase de ciego masoquismo había hecho que ella misma se emparedara en su propia tumba?
“Lucas has the chest walled up, and purely by chance, he dies next day.”
—Sí —le di la razón—. Lucas hace emparedar el arca y al día siguiente <> muere.
Then well tear the stairway down and use the stones to wall this door at the base of the tower in as well.
Después derrumbaremos la escalera y usaremos sus piedras para emparedar esta puerta de la base de la torre.
If they disappear into the past in 1994, then why do I leave a chest walled up in my own house so many years later?
Si desaparecen en el pasado, en 1994, ¿por qué años más tarde hago emparedar una arca en mi propia casa?
Many of them liked to make life even more uncomfortable for themselves by being walled up in cells or living, quite appropriately, at the top of a pole.
Muchos de ellos optaban por aumentar todavía más las incomodidades de su existencia haciéndose emparedar en celdas o viviendo, muy apropiadamente, en lo alto de un poste.
Not content with walling Jim into his small world, the Vincents had repeatedly tried to encroach upon it, moving the nails and string from which the bedspread hung.
No contentos con emparedar a Jim en ese pequeño mundo, los Vincent habían intentado invadirlo una y otra vez, desplazando los clavos y la cuerda de donde colgaba la colcha.
Arnau thought of telling her the story of Joan’s mother, and of the possibility that if their relationship became known, her husband could have her walled up for the rest of her days. Instead, he climbed on top of her … yet again.
Arnau estuvo tentado de contarle la historia de la madre de Joan; la posibilidad de que, si revelaba sus relaciones, fuese el viejo quien la reclamase a ella y la emparedara de por vida, pero en lugar de eso montó sobre ella… una vez mas.
noun
It would not be helpful if autonomy arrangements led to new walls of separation.
No sería conveniente que las disposiciones autonómicas erigiesen nuevas barreras.
Israel persisted with the construction of the separation wall, in defiance of international law.
Israel prosigue con la construcción de la barrera de separación, desafiando el derecho internacional.
Sky Sand Defensive Wall.
¡Barrera de Arena!
Shatter all walls.
Destruye todas las barreras.
No walls and no boundaries
No quiero barreras
"The wall of sound."
"la barrera del sonido."
Form a shield wall!
¡Formad una barrera!
Break the walls
Rompe las barreras.
Form a wall!
¡Hagan una barrera!
She's just got walls.
Sólo tiene barreras.
Walls to what, Peter?
Barrera a que, Pedro?
The pillow wall?
¿La barrera de la almohada?
There, the audience broke through the makeshift walls, walls that didn’t used to exist.
Allí, el público se abrió paso entre las improvisadas barreras, barreras que no habían existido antes.
There were no walls this time.
No había ninguna barrera esta vez.
The wall of force died away.
La barrera de energía se extinguió.
Instead of national walls, there was now a wall around each town—and around each individual.
En lugar de barreras nacionales, ahora había una barrera alrededor de cada ciudad… y de cada individuo.
‘Form a shield wall here!’
¡Formad aquí una barrera de escudos!
Not a ship of the wall, no, Wonder Boy.
No, no es una nave de barrera, no, Niño Prodigio.
Wreck us on your barrier walls and your continents?
¿Estrellarnos contra sus barreras y sus continentes?
I was through the wall, and I was screaming my victory.
Había atravesado la barrera y gritaba victoria.
noun
(a) Great Wall Inscriptions Monument Forest of Peace;
a) Inscripciones del Monumento al Bosque de la Paz en la Gran Muralla;
(b) At the mid-autumn festivals, diplomats met at the Mutianyu Great Wall to enjoy the Great Wall of the moon;
b) En el festival de mediados de otoño, un grupo de diplomáticos se reunió en la Gran Muralla, Mutianyu, para disfrutar de la vista de la luna desde la Gran Muralla;
Presently there are no excavations adjacent to the walls of the Temple Mount.
Actualmente no se realizan excavaciones en las zonas adyacentes a las murallas del Monte del Templo.
The Great Green Wall will be backed by what we call retention basins.
Esta Gran Muralla Verde también contará con lo que llamamos cuencas de retención.
(4) Great Green Wall
4) Gran muralla verde
In the Qalqilya governorate alone, the wall will stretch along the fields of 300 farmers, and 1,000 farmers will lose significant portions of land to the western side of the wall.
En la gobernación de Qalqilya solamente, la muralla se extiende a lo largo de las parcelas de 300 agricultores, y 1.000 agricultores perderán porciones importantes de tierra en la parte occidental de la muralla.
(b) Planned the visit of the President of Latvia to the Great Wall;
b) Organización de la visita del Presidente de Letonia a la Gran Muralla;
(e) Organized the visit of the Vice-President of Bulgaria to Badaling Great Wall;
e) Organización de la visita del Vicepresidente de Bulgaria a la Gran Muralla, Badaling;
The goal of the Society is to make the Great Wall known to the world, and to preserve the ancient Wall for later generations.
El fin último de la Sociedad es dar a conocer la Gran Muralla al mundo, y conservar la antigua Muralla para las generaciones futuras.
To the walls!
¡A las murallas!
The great wall... the great wall of china.
¿La Gran Muralla? - Gracias. - La Gran Muralla China.
529)}Wall Rose 217)}Wall Sina
2855)\cHB5A7FF}Muralla Sina 3188)\cHB5A7FF}Muralla Rose
Hadrian's Wall?
¿Muralla de Adriano?
- It was the wall that did it, Jack. Your wall.
Fue tu muralla, Jack, tu muralla.
A Chinese wall.
Una muralla china.
Advance the wall!
Contra la muralla!
The wall! The wall is going!
¡La muralla, la muralla se derrumba!
The city wall.
A la muralla.
Valteri, Wall Five, is the Wall of Serenity.
Valteri, la quinta muralla, es la muralla de la serenidad.
Oh, they're working on the city walls, too." "The walls?
Ah, también están construyendo encima de las murallas de la ciudad. —¿Las murallas?
Something about the walls?
¿Algo sobre las murallas?
Outside the city walls?
—Fuera de la muralla.
You stood in the wall?
¿Has estado en la muralla?
She is the goddess of walls, but the walls of the body crumble before her.
Es la diosa de las murallas, pero las murallas del cuerpo se desmoronan ante su presencia.
There were no walls there.
Ahí no había murallas.
The wall was silent.
La muralla estaba en silencio.
Straight at the wall!
¡Fue directo contra la muralla!
adjective
Wall Chart on Population and Development (1)
Gráfico mural sobre la población y el desarrollo (1)
Urban Agglomerations 1999 (wall chart).
Urban Agglomerations 1999 (gráfico mural).
A wall chart on contraceptive use will also be published.
También se publicará un gráfico mural sobre la utilización de métodos anticonceptivos.
(iii) Booklets, fact sheets, wall charts, information kits: wall chart on contraceptive use, 2005 (1); wall chart on fertility patterns, 2004 (1); wall chart on population policy (1); wall chart on population and development (1); wall chart on urban agglomerations (1); wall chart on urban and rural populations (1); wall chart on world population, 2004 (1);
iii) Folletos, hojas descriptivas, gráficos murales, carpetas de información: gráfico mural sobre el uso de anticonceptivos, 2005 (1); gráfico mural sobre las pautas de fecundidad, 2004 (1); gráfico mural sobre la política demográfica (1); gráfico mural sobre la población y el desarrollo (1); gráfico mural sobre las aglomeraciones urbanas (1); gráfico mural sobre las poblaciones urbana y rural (1); gráfico mural sobre la población mundial, 2004 (1);
(iii) Booklets, fact sheets, wall charts, information kits: provision of ad hoc information services and data in the field of population (1); wall chart on contraceptive use, 2009 (1); wall chart on fertility patterns, 2009 (1); wall chart on population ageing, 2009 (1); wall chart on urban agglomerations, 2009 (1); wall chart on urban and rural areas, 2009 (1); wall chart on world population, 2008 (1); wall chart on population policy, 2009 (1); wall chart on mortality, 2009 (1);
iii) Folletos, hojas informativas, gráficos murales y carpetas de información: suministro de servicios de información y datos especiales en la esfera de la población (1); gráfico mural sobre la utilización de anticonceptivos, 2009 (1); gráfico mural sobre tendencias de la fecundidad, 2009 (1); gráfico mural sobre el envejecimiento de la población 2009 (1); gráfico mural sobre las aglomeraciones urbanas, 2009 (1); gráfico mural sobre las poblaciones urbanas y rurales, 2009 (1); gráfico mural sobre la población mundial, 2008 (1); gráfico mural sobre políticas demográficas 2009 (1); gráfico mural sobre la mortalidad 2009 (1);
Wall Chart on Contraceptive Use (1)
Gráfico mural sobre el uso de anticonceptivos (1)
∙ Translation of wall chart and advocacy card
• Traducción del gráfico mural y de las tarjetas sobre el fomento
Wall mirrors
Espejos murales
The wall punch.
La bomba mural.
- I'm a wall artist!
¡Soy un artista mural!
- Because I'm a wall artist.
¡Yo soy un artista mural!
There are special wall Nazis.
Hay murales especiales nazis.
- A wall punch, it blew.
- Explotó una bomba mural.
Oh. Oh, it's going on the wall.
Va al mural.
- A wall punch.
- Una bomba mural.
The wall's great.
El mural es grandioso.
I never should've started this wall.
Nunca debí crear este mural.
The phone was on the wall.
El teléfono era mural.
I looked at the murals on the walls;
Contemplé los murales;
She looked at the murals on the walls.
Se puso a mirar los murales.
For one thing, the wall decorations.
Para empezar, los adornos murales.
I'll put it on the wall screen."
Pasaré la conexión a la pantalla mural.
Omnius said from a wall-screen.
—preguntó Omnius desde una pantalla mural.
Look to the fabulous painting on the wall, Amadeo.
Contempla el fabuloso mural, Amadeo.
noun
Structural reinforcement of perimeter wall, Limón penal centre;
Refuerzo estructural tapia perimetral C.A.I. Limón
312. School campus perimeters have markedly been made more secure through the use of newly erected walls or fences and the increased use of security personnel at gates.
312. Se ha reforzado el perímetro de los terrenos escolares con el propósito de hacerlos mucho más seguros, mediante la construcción de nuevas tapias o vallas y el mayor uso de personal de seguridad en las verjas.
The word `murderers' had been painted in white and red on the wall surrounding the residence.
Sobre la tapia que rodea la residencia se había pintado la palabra `asesinos' en letras blancas y rojas.
27. With regard to the attack on the Coptic monastery, the competent authorities have explained that, for compelling military reasons, any new wall or installation erected along the Cairo-Suez desert highway must be sited at a distance of 100 meters from the edge of the highway.
Con respecto al ataque contra el monasterio copto, las autoridades competentes han explicado que, por razones militares imperiosas, toda nueva tapia o edificación levantada junto a la autopista del desierto Cairo-Suez debe estar a una distancia de 100 metros del borde de la autopista.
- Why did you wall up your house?
- ¿Por qué tapió la casa?
- Cat burglar. Climbing walls, opening safes, I'll know it all.
- Salteador, escalar tapias, abrir cajas...
Watch the wall.
Vigilad la tapia.
Twenty at the wall!
¡Veinte a la tapia!
No, he'll try the wall right enough.
Intentará saltar la tapia.
Not up against the wall!
A la tapia no!
- All the wall - Maker... is he still alive?
- ¿Alí el Tapias... todavía vive?
He leaped this orchard wall.
Ha saltado la tapia del huerto.
- I climbed over your wall.
He tenido que trepar por la tapia.
Last night 11 cadets jumped the wall.
Anoche, once cadetes saltaron la tapia.
Over the garden wall
Desde la tapia del jardín
And how high the walls were.
Y lo altas que eran las tapias.
Behind is a walled garden.
Detrás hay un jardín con tapia.
They disappeared through the door in the wall.
Desaparecieron por la puerta de la tapia.
“Pandora, he is over the wall!”
—¡Ha saltado la tapia, Pandora!
There were cobwebs in the corners of the wall.
En las esquinas de la tapia había telarañas.
I went to the coin wall.
Me dirigí a la tapia de las monedas.
He jumped up on to the wall.
—Se subió de un salto a la tapia.
Many had walled courtyards.
Muchas tenían patios con tapias.
noun
Neither you nor any others shall force him from these walls until the 40 days of his respite are over.
Este hombre puso su mano en el paño del altar. Ha pedido asilo y el derecho es suyo.
He crept up behind the rear wall of Ryder’s tent, and squatted beside it.
Se arrastró hasta el paño trasero de la tienda de Ryder, y allí se acuclilló.
I mean, we have the men and materials. We don't have enough stone to wall in the entire town.
No hay suficiente piedra para amurallar todo el pueblo.
This section here, where the disease is most rampant, Is the most easily walled.
Esta sección de aquí, donde la enfermedad es más creciente, es la más fácil de amurallar.
They had come down to walling their city, that proud open town whose only bulwark had been its warriors’ shields.
Habían llegado al extremo de amurallar la ciudad, esa orgullosa ciudad abierta cuya única protección habían sido los escudos de los guerreros.
Rather than walling off every target a terrorist may attack, what you’d really like to do is figure out who the terrorists are before they strike and throw them in jail.
En lugar de amurallar todos los objetivos que un terrorista podría atacar, lo que nos gustaría hacer es averiguar quiénes son los terroristas antes de que ataquen y meterlos en la cárcel.
Walling the Earth from the Yellow Sea all the way across Inner Mongolia is impressive, but for grand public works, few have matched a modern wonder whose construction began in 1903, the same year that New York inaugurated its subway.
Amurallar la Tierra desde el mar Amarillo a través de toda Mongolia interior resulta impresionante, pero si hablamos de grandes obras públicas, pocas pueden compararse con una maravilla del mundo moderno cuya construcción se inició en 1903, el mismo año en que Nueva York inauguraba su metro.
As in the legends where it is told that he who forsakes his vision tumbles into a labyrinth from which there is no issue save death, where through symbol and allegory it is made clear that the coils of the brain, the coils of the labyrinth, the coils of the serpents which entwine the backbone are one and the same strangling process, the process of shutting doors behind one, of walling in the flesh, of moving relentlessly towards petrification, so it was with Osmanli, an obscure Turk, caught by the imagination on the steps of the Hotel Astor in the moment of his most illusory freedom and detachment.
Como en las leyendas que cuentan que quien renuncia a su propia visión cae en un laberinto del que no hay otra salida que la muerte, en que mediante el símbolo y la alegoría queda claro que las circunvoluciones del cerebro, las espirales del laberinto y los culebreos de las serpientes que se enroscan en torno al espinazo son uno y el mismo proceso estrangulados el proceso de cerrar puertas tras sí, de amurallar la carne, de avanzar inexorablemente hacia la petrificación, fue lo que le sucedió a Osmanli, un oscuro turco, atrapado por la imaginación en las escaleras del Hotel Astor en el momento de libertad y despreocupación más ilusorias.
verb
Are you going to wall in a municipal councillor?
¿Va a tapiar a una edil?
- Yes, but it was you who walled it up.
- ¡Sì, pero tú la has hecho tapiar!
I'm going to wall in your mugs!
Voy a tapiar a esos idiotas.
I know it's all over now and I've been enjoying better days ever since I saw the brick-layers wall that damned lab door.
Ahora es agua pasada. Soy otra persona desde que vi a los albañiles tapiar la maldita puerta del laboratorio.
I must wall up that balcony
Voy a hacer tapiar ese balcón
Wall up the doors to the women's quarters.
Tapiar las puertas de los cuartos de las mujeres.
Later on, it might be wise to wall up the entrance.
Más adelante, sería recomendable tapiar la entrada.
"We're going to wall up that door at the top of those stairs," Sparhawk replied.
—Vamos a tapiar esa puerta de arriba —respondió Sparhawk—.
Can you afford to just wall up the West Wing and look the other way?
¿Podrías permitirte tapiar el ala oeste sin más y mirar para otro lado?
Later on, it might be wise to wall up the entrance." "I'll see to it," he promised.
Más adelante, sería recomendable tapiar la entrada. —Me encargaré de ello —prometió éste.
He would have the windows walled up and skylights inserted as he had already done in his own flat.
Haría tapiar las ventanas del nuevo apartamento e instalar tragaluces, como en el suyo.
the count asked. Were going to wall up that door at the top of those stairs, Sparhawk replied.
– inquirió el conde. –Vamos a tapiar esa puerta de arriba -respondió Falquián-.
He had the door of the seraglio walled up, and they stayed indoors and saw no one.
Él hizo tapiar la puerta del serrallo, y ambos permanecían dentro de la casa y no veían a nadie.
lastly, as he had been obliged to wall up the door of the Conclave and the window of the balcony from which the pontifical election is proclaimed, he had not had a single moment for busying himself with the police;
Como había tenido que tapiar la puerta del cónclave y la ventana del balcón donde se proclama la elección pontifical, no había tenido ni un solo momento para ocuparse de la policía;
So we have begun walling up some of our passages, we have tripled the number of guards on duty in the cellars, and we have armed them with contemporary as well as traditional weapons.
Por eso hemos empezado a tapiar los pasos conocidos, hemos triplicado la guardia en la zona de los sótanos y hemos completado, además nuestro arsenal de armas tradicionales con armas modernas.
Blood was impossible to eradicate these days, what with the powerful chemical tools now at the disposal of crime-scene investigators; but the cellar room itself could be walled up with nothing to show it had ever existed.
Con medios químicos tan potentes como los que manejaban los expertos en pruebas, la sangre ya no se podía erradicar, pero se podía tapiar toda la estancia, sin que quedase un solo indicio de su existencia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test