Translation for "unhappiest" to spanish
Translation examples
adjective
The unhappiest men I know are those...
Los hombres más infelices que conozco son los que...
She was the unhappiest person I've ever met.
Ella era la persona más infeliz que he conocido.
It's the unhappiest man in the world, is what it is.
-Es la persona más infeliz en el mundo, eso es.
A mother is only as happy as her unhappiest child.
Una madre es tan feliz como su hijo más infeliz.
They were the unhappiest couple I ever knew.
Era la pareja más infeliz del mundo.
In the world's eyes I'm the unhappiest of people.
A los ojos de todos soy la más infeliz de las personas.
And also one of the unhappiest.
Y también una de las más infelices.
What about her unhappiest husband?
¿Qué pasa con su marido infeliz?
To me, the unhappiest people of the world are retired.
Para mí, la gente más infeliz del mundo está retirada.
This is the unhappiest day of my life.
Es el día más infeliz de mi vida.
The unhappiest prisoner of all.
El prisionero más infeliz de todos.
I am the unhappiest fellow in this world.
Soy el muchacho más infeliz del mundo.
Bithniah said, “Tom, there goes the unhappiest man in the world.
—Tom —dijo Bithniah—, ahí va el hombre más infeliz del mundo.
Lewis when, at his conversion to Christianity, he said he was the unhappiest Christian in all of England.
Lewis cuando, en su conversion al cristianismo, dijo que él era el cristiano más infeliz de toda Inglaterra.
Oh, no—it wasn’t Mamigonian who tricked him into being the unhappiest and loneliest of all the world’s cobblers.
Oh, no, no fue Mamigonian quien le engañó para que se convirtiera en el más infeliz y solitario de los zapateros de todo el planeta.
Mencken said: “School days, I believe, are the unhappiest in the whole span of human existence.
Mencken dijo: “Los días de la escuela, considero, son los más infelices en la duración total de la existencia humana.
I hated the fact that he had a son born of a virgin mother and subjected him to the worst, like the unhappiest of his creatures.
Detestaba que tuviera un hijo nacido de una madre virgen y que lo expusiera a lo peor, como la más infeliz de sus criaturas.
I would go so far as to say that he is the unhappiest man in Roma tonight.” “Poor Roma,” said Menandros.
Y aún iría más lejos y afirmaría que esta noche no hay otro hombre más infeliz que él en Roma. —Pobre Roma —dijo Menandros.
I hoped I was in error, but I very much feared that Ticklish would not always be satisfied with less than real copulation, and that Cozcatl risked being eventually the unhappiest kind of husband.
Tenía la esperanza de estar en un error, pero mucho temí que Cosquillosa no siempre estaría satisfecha con algo que no fuera la copulación normal, y que Cózcatl se estaba arriesgando a ser uno de tantos maridos infelices.
adjective
It should be the unhappiest time in a boy's life.
Debería ser la época más triste en la vida de un chico.
I'm five years old and everybody says I am cute and smart and bright. But actually I'm the most unhappiest, loneliest, most miserablest little boy in the whole world.
Tengo 5 años y todos dicen que soy inteligente, pero soy el más triste y miserable niñito del mundo entero.
and they were not the unhappiest hours in either of their lives.
y no eran aquéllas las horas más tristes de sus vidas.
When I returned, Ralph and Marjorie were talking about something the day had brought back to them, a period that must have been the unhappiest of their lives.
Cuando volví a la sala, Ralph y Marjorie hablaban de algo que el día les había hecho recordar, un momento que debió de ser el más triste de su vida.
Two days later, just before receiving the unhappiest news of his life—and having by then fallen into the same state as Muhtar—Ka would have reason to recall his foolish fantasy.
Dos días más tarde, justo antes de recibir con dolor la noticia más triste de su vida —y encontrándose él mismo en la misma situación que Muhtar—, Ka recordaría aquel pensamiento aunque en ese momento le parecería estúpido.
Now, my father had about five such remarks and he never dropped them on you until he did. “Inter faeces et urinam nascimur” became the last and the unhappiest, even as “Don’t talk—you’ll spill the wind out of the sails”
Mi padre tuvo cuatro o cinco frases favoritas a lo largo de su vida, y era raro que no aprovechara la oportunidad de soltarle alguna. Inter Jaeces et urinam nascimur parecía ser la definitiva y la más triste;
adjective
He may not be the meanest of men, but he's the unhappiest.
Quizá sea el hombre más malo que conozco, pero seguro que es el más desgraciado.
The unhappiest of these three is the lawyer.
El más desgraciado de los tres es el abogado’.
It certainly will not be the unhappiest of mine.
¡No será tampoco, ciertamente, el día más desgraciado de la mía!
Save mine, Madame, for I am the unhappiest woman in the world.
Soy la mujer más desgraciada del mundo.
Unless' I'm mistaken, she is the unhappiest creature in the world."
Si no me equivoco, es la criatura más desgraciada del mundo. —¡Ah!
Even when he was at his unhappiest he wouldn’t have treated anyone like this.’
Que, incluso en sus momentos más desgraciados, él nunca habría tratado así a nadie.
I almost giggled. But then I remembered that I was the unhappiest girl in the world.
Estuve a punto de soltar una risita, pero entonces recordé que era la chica más desgraciada del mundo y dije, sorbiéndome la nariz:
He turned slowly. “Jimmy, I.Q. isn’t everything. Some of the unhappiest people in this world are the smartest ones.”
Él se volvió lentamente. —Jimmy, los coeficientes no son todo en la vida. Algunas de las personas más desgraciadas del mundo son las más inteligentes.
And even the unhappiest life has its sunny moments and its little flowers of happiness between sand and stone.
Y hasta la vida más desgraciada tiene también sus horas luminosas y sus pequeñas flores de ventura entre la arena y el peñascal.
I believe Mormon women are the best and noblest, the most long-sufferin’, and the blindest, unhappiest women on earth.” “Ah!”
Creo que las mormonas son las mejores, las más nobles, las más pacientes, las más ciegas y las más desgraciadas mujeres de la tierra. —¡Ah!
If the hut had been full of the unhappiest of people—grieving mourners or somber-souled priests—they would have been compelled by her smile to smile in spite of themselves.
Si la choza hubiera estado llena de gente desgraciada, afligida por un duelo o por las almas sombrías de los sacerdotes, se hubieran sentido impelidos por su sonrisa, a sonreír a pesar de ellos mismos.
adjective
Those who keep on hoping till the grave are still the happiest... and, no doubt, the unhappiest.
Las que esperan hasta la muerte son las más felices. Y las más desdichadas, sin duda.
The longest, unhappiest week ofmy life.
La semana más larga y desdichada de mi vida.
George Michael experiences his unhappiest moment ever.
George Michael experimenta el momento más desdichado de su vida.
You're the unhappiest boy in the whole school.
Eres el muchacho más desdichado de toda la escuela.
Unwittingly, I assume, Mr. Dunstan, you refer to the single unhappiest incident in the history of the Fortress Academy.
—Sin pretenderlo supongo, señor Dunstan, se ha referido usted al incidente más desdichado de la historia de la academia Fortress.
In a second she went from being the unhappiest dog in the world to the happiest and Jemu-bhai’s heart grew young with pleasure.
En un segundo pasó de ser la perra más desdichada del mundo a ser la más feliz, y a Jemubhai le rejuveneció el corazón de alegría.
Marino, who looked the unhappiest I'd ever seen him, reached for his iced tea and then set it back down without taking a sip.
Marino, que parecía más desdichado que nunca, alargó la mano para coger el vaso de té helado pero lo volvió a dejar sobre la mesa sin habérselo llevado a los labios.
When eventually she and Dirk realized my perfidy, things became bitter all around, and in the ensuing competition, many months in duration, the poor girl was torn between us and, all told, we made the unhappiest ménage you could imagine. We were all children, the three of us, what—barely out of Harvard Law, in my case?
Cuando al final Dirk y ella descubrieron mi perfidia, el resentimiento se propagó, y en la posterior competición, de varios meses, la pobre se sintió dividida entre nosotros dos y, en resumidas cuentas, configuramos el ménage más desdichado que imaginarse pueda. Éramos unos críos, los tres… Yo, apenas recién salido de la facultad de derecho de Harvard.
adjective
Indeed, I was able to give him relief from his unhappiest thoughts so soon as Junior and Senior came to visit.
En efecto, pude aliviarle de sus pensamientos más infaustos cuando le visitaron Alois padre e hijo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test