Translation for "understanding" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
noun
Can the cloud absorb not only our failure to understand, but our understanding of that lack of understanding?
¿Puede la nube absorber no solo nuestra falta de comprensión, sino también nuestra comprensión de esa falta de comprensión?
To attain to the understanding of being is also to attain to the understanding of man.
Llegar a la comprensión del ser es también llegar a la comprensión del hombre.
noun
This may be underpinned by a memorandum of understanding or multiagency memorandum of understanding.
Esta cooperación se puede basar en un memorando de entendimiento o en un memorando interinstitucional de entendimiento.
I want to divide human understanding into two kinds…classical understanding and romantic understanding.
Quiero dividir el entendimiento humano en dos clases: el entendimiento clásico y el entendimiento romántico.
adjective
We hope that the international community will be more understanding towards the Government of Rwanda.
Esperamos que la comunidad internacional habrá de ser más comprensiva respecto a mi Gobierno.
He would appreciate more understanding from delegations in that regard.
Agradecería que a ese respecto las delegaciones fueran más comprensivas.
(a) Pupils are entitled to be treated in a caring and understanding manner, without any form of discrimination;
a) el alumno tiene derecho a un trato afectuoso y comprensivo, sin discriminación alguna;
53. Mr. MAJERUS (Luxembourg) thanked the Committee for its warm and understanding welcome.
53. El Sr. MAJERUS (Luxemburgo) agradece al Comité su calurosa y comprensiva acogida.
However, she again asked Committee members to show their understanding of TimorLeste's situation.
No obstante, pide nuevamente a los miembros del Comité que sean comprensivos, dada la situación de TimorLeste.
But I think that these repetitions are inevitable and the participants in the Conference will view them with understanding.
Pero pienso que ello es inevitable y que los participantes en la Conferencia serán comprensivos.
It has entailed accommodation, understanding and compromise.
Para ello hemos tenido que adaptarnos, ser comprensivos y hacer avenencias.
We need to show understanding in such situations.
En estas situaciones tenemos que ser comprensivos.
noun
It is my understanding that there is agreement on this document.
Entiendo que existe un acuerdo sobre este documento.
noun
‘There would not be the automatic expectation of shared understanding.’
No se esperaría automáticamente que hubiese una comprensión mutua.
“I’m glad we’ve reached an understanding.”
Me alegro de que hayamos alcanzado una comprensión mutua.
with greatly heightened rapport and mutual understanding.5
con un mayor rapport y una mayor comprensión mutua.
To draw His children together in harmonious and mutual understanding?
¿Hermanar a sus hijos en la comprensión mutua y armoniosa?».
But before that they lived in the apartment, in an atmosphere of brotherhood and mutual understanding.
Pero antes de eso convivían en el piso en una atmósfera de camaradería y de comprensión mutua.
Where they had been getting an understanding, now there would be only confusion.
A la comprensión mutua que había ido surgiendo entre ellos le sucedería la más absoluta confusión.
The mystery of the mutual understanding, of the secret fellowship that frequently grows up between them.
El misterio de la comprensión mutua, de la secreta camaradería que frecuentemente crece entre ellos.
noun
4. The policy of the Department of Education for Northern Ireland on the education of Travellers' children was that education could be most effectively provided in a non—discriminatory environment which was understanding of, and sympathetic to, the way of life of Traveller families and respected the uniqueness of their culture.
4. La política del Ministerio de Educación de Irlanda del Norte sobre la educación de los hijos de los Viajeros es que se les puede educar con mayor eficacia en un entorno no discriminador que comprenda el modo de vida de las familias de los viajeros, sienta simpatía por él y respete el carácter único de su cultura.
Police, functionaries dealing with children, and special courts do not have an understanding of child rights and do not show empathy towards children;
La policía, los funcionarios que trabajan con los niños y los tribunales especiales no tienen un conocimiento de los derechos de los niños y no muestran simpatía hacia éstos.
Media in all communities, however, continue to show little sympathetic understanding of the perspectives and problems of other communities.
No obstante, los medios de comunicación de todas las comunidades siguen mostrando escasa simpatía por las perspectivas y problemas de otras comunidades.
But I thought you might have a little understanding, sympathy...
Pero pensé que podrías mostrar un poco de simpatía...
It is understandable that a certain sympathy would develop between them.
Es entendible que cierta simpatía podría desarrollarse entre ambas.
I understand the situation, and I am... not without sympathy.
Entiendo la situación, y yo soy ... no sin simpatía.
And you're not understanding what I'm saying.
No me estas demostrando simpatía y no entiendes lo que digo.
adjective
We must, in pursuit of a more caring and equitable society, seek to understand and subsequently meet the needs of these vulnerable members of society.
En nuestra búsqueda de una sociedad más compasiva y justa, debemos tratar de entender y posteriormente atender las necesidades de esos miembros vulnerables de la sociedad.
Concomitant with a strict and consistent policy for drug trafficking and a policy that is designed effectively to combat drug consumption, we should also adopt a more understanding attitude in dealing with the problems experienced by drug addicts, their parents and their families.
Paralelamente a una política estricta y coherente con respecto a los narcotraficantes y a una política encaminada a luchar eficazmente contra el consumo de droga, es aconsejable adoptar una actitud más compasiva ante los toxicómanos, sus padres y sus familiares, teniendo en cuenta los problemas que estos enfrentan.
Adolescent ex, I understand you have a compassionate side, too.
Entiendo que tienes un lado compasivo, también.
I now understand that you are kind, compassionate, brave, and funny.
Ahora entiendo que usted es amable, compasiva, valiente y divertida.
We love to understand, to have compassion! And there I was.
¡Nos entusiasma comprender y mostrarnos compasivos! Y allí estaba yo.
For a young man, he had been unusually compassionate and understanding.
Para ser un hombre joven, se había mostrado excepcionalmente compasivo y empático con ella.
He glanced over and saw a look of saddened understanding flash across Alex’s face.
El gesto compasivo que vio en Álex le indicó que lo había entendido.
Kai could feel Torin’s gaze on him, understanding but also harsh.
Kai sintió la mirada de Torin clavada en él, compasiva, pero también dura.
She looked up at me, her eyes large with compassion, with understanding of the solitude and incivility of grief.
Judy me lanzó una mirada compasiva, solidarizándose con mi soledad y mi pena.
It took someone with compassion to understand them, someone of substance to care.
Tan sólo una persona compasiva puede entenderlos, alguien con madera de altruista.
They returned pitying looks, as if he was a madman who didn’t understand what was important.
Ellos le dedicaron miradas compasivas, como si fuese un loco que no comprendiera lo que realmente tenía importancia.
noun
The Committee understands that this organizational arrangement is under review.
La Comisión Consultiva entiende que se está examinando este arreglo administrativo.
I have an understanding with the boys at the checkpoint.
Tengo un arreglo con los muchachos del puesto de control.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test