Translation for "to still" to spanish
Translation examples
verb
Just enough to still the hunger.
Solo lo suficiente para calmar el hambre.
But she could not still her own thoughts.
Pero no podía calmar sus propios pensamientos.
Swallowtail fought to still his breathing.
Cola de Golondrina intentó calmar su respiración.
I told it to be still, and fresh for the night.
Le dije que se calmara y que reservara fuerzas para la noche.
I closed my eyes, praying that the water would still.
Cerré los ojos, rezando para que el agua se calmara.
There was a wall. Orne crouched, hugged himself to still his shivering.
Había una pared. Orne se acurrucó para calmar su temblor.
He couldn't seem to still the trembling in his hands.
Aún parecía no poder calmar el temblor de las manos.
Max sat still and tried to slow his heart.
Max permaneció sentado tratando de calmar su corazón.
Star Shell sought to still her pounding heart.
Concha de Estrella intentó calmar su corazón desbocado.
Outside the door he waited for a moment to still his anger.
Delante de la puerta esperó un momento para calmar su furia.
verb
Mr. Stumpf also said he hoped to allay lingering United States concerns that South Africa had not fully accounted for its highly enriched uranium stockpile and still posed a proliferation threat.
El Sr. Stumpf dijo también que esperaba aquietar los temores que persistían en los Estados Unidos de que Sudáfrica no hubiera dado razón cabalmente de las existencias de uranio muy enriquecido y de que siguiera representando una amenaza en lo referente a la proliferación.
She tried to still her thoughts.
Intentó aquietar sus pensamientos.
It meant harnessing and stilling the Inner Light.
significaba controlar y aquietar la luz interior.
Desperately, he battled to still his thoughts about the day.
Luchó desesperadamente por aquietar sus pensamientos sobre el día.
Androl sat down in a heap, trying to still his heart.
Androl se sentó encogido e intentó aquietar los latidos del corazón.
Aviendha breathed in and out, trying to still her heart.
Aviendha hizo unas cuantas respiraciones para aquietar los latidos del corazón.
She wanted his restless ambition stilled, and the vague wounds of his life healed.
Aspiraba a aquietar su aguijoneante ambición y sanar las heridas de su vida.
A few more shudders passed underfoot before the earth stilled and quieted again.
El suelo se sacudió un par de veces más antes de que la tierra se volviera a aquietar y silenciar.
“One thing at a time,” she whispered, trying to still her swirling thoughts.
—Un paso cada vez —murmuró, tratando de aquietar el remolino de sus pensamientos.
To still the violent spasms in her heart she asked, "I take it that he's feeling better?"
–Deduzco que se encuentra mejor, ¿no? – preguntó ella para aquietar los violentos espasmos de su corazón.
Squatting on his haunches he wrapped his arms around his body and tried to still the shivering by main force.
Se acuclilló, se envolvió el cuerpo con los brazos e intentó aquietar el tembleque por la fuerza.
verb
It believed, and still does, that the Agreement went beyond the simple silencing of the gun.
Consideró, y sigue considerando, que este Acuerdo iba más allá de la simple decisión de acallar las armas.
The help of the international community as a whole was urgently required in order to deal with those human rights challenges, and to still the voices of those who incited hatred and called for confrontation.
11. Se precisa urgentemente la ayuda de la comunidad internacional en su conjunto para lidiar con todos esos desafíos en materia de derechos humanos y acallar las voces de quienes incitan al odio y promueven la confrontación.
Article 19 (A19) explained that both civil and criminal defamation laws are still being used as a tool for silencing dissenting voices.
29. La organización Article 19 (A19) explicó que se seguían utilizando leyes de difamación en lo civil y lo penal para acallar a los disidentes.
72. The Special Rapporteur notes that there are still voices that tend to diminish the debate about indigenous women either by regarding their marginalization and the violation of their rights as an effect of "culture and tradition," or by portraying a false conflict or divide between the collective rights of indigenous peoples and the individual rights of indigenous women.
72. La Relatora Especial observa que sigue habiendo opiniones que tienden a acallar el debate sobre las mujeres indígenas desestimando su marginación y la violación de sus derechos como efecto de "la cultura y la tradición", o presentando un conflicto o una divisoria falsos entre los derechos colectivos de los pueblos indígenas y los derechos individuales de las mujeres indígenas.
Something that would still the noise in her head.
Algo que acallara el ruido en su cabeza.
that vainly Celegorm would still.
que Celegorm en vano querría acallar.
She tried to still her heart.
Intentó acallar los latidos de su corazón.
But Barney’s conscience was still not assuaged.
Pero Barney aún no había logrado acallar su conciencia.
Dune lifted a hand to still the outbursts.
Duna alzó la mano para acallar el estallido.
But it was Skara’s turn to still her advisors with a gesture.
Pero era el turno de Skara de acallar a sus consejeros con un ademán.
             She bit her tongue to still the hot response.
Ella se mordió la lengua para acallar su desabrida respuesta.
I am in the arena holding up my hands to still the crowd: "No! No! No!"
Estoy en el círculo con las manos levantadas para acallar a la multitud—: ¡No! ¡No! ¡No!
This unexpected cry had the effect of stilling the noise.
Este grito inesperado produjo el efecto de acallar el ruido.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test