Translation examples
verb
We need to make progress.
Tenemos que hacer progresos.
(a) Make an inventory of:
a) Hacer un inventario de:
Ice-making machine
Máquinas para hacer hielo
To make interventions
Para hacer intervenciones
It was important to make that distinction.
Es importante hacer esa distinción.
(a) Can make a will;
a) Hacer testamento;
But making trade possible is only one aspect of the question: we also need to make it happen.
Hacer que el comercio sea posible y hacer del comercio una realidad son dos acciones estrechamente vinculadas.
Making friends 7.5%
- Hacer amistades
A. Making programmes effective
A. Hacer eficaces los programas
Make or buy decisions
Las decisiones de hacer o de comprar
For making eyes and making love.
Para hacer ojitos y hacer el amor.
“Ankari will want to makemake…”
—Se rio—. Ankari querrá hacerhacer
You have to make them make sense.
Tenéis que hacer que tengan sentido.
and, as we have said, to make people laugh is to make them forget.
Y, como hemos dicho, hacer reír es hacer olvidar.
They had to make more.
Tuvieron que hacer más.
If you want to make change, begin by making culture.
Si quieres hacer cambios, empieza por hacer cultura.
Place for making wet or dirty, place for making clean.
Lugar para hacer pipí o hacer popó, lugar para limpiarse.
To make compromises.
A hacer compromisos.
The person being questioned could make amendments to the document.
La persona interrogada puede introducir modificaciones en ese documento.
To make suggestions as to improvements in Administration.
realizar sugerencias para introducir mejoras en el gobierno.
∙ To make specific recommendations for improvements.
- formular recomendaciones concretas para introducir mejoras.
The Secretariat was authorized to make the necessary editorial amendments.
Se autorizó a la Secretaría a introducir los cambios de redacción necesarios.
As mentioned above, UNICEF is considering making such a change.
Como se ha dicho, el UNICEF está estudiando la conveniencia de introducir ese cambio.
I would like to make two corrections to that document.
Quiero introducir dos correcciones a ese documento.
Under the 1961 Convention, the Commission can make changes in the Schedules only in accordance with recommendations of WHO, but it can also decide not to make the changes recommended.
14. En virtud de la Convención de 1961, la Comisión puede introducir cambios en las Listas solo de conformidad con las recomendaciones de la OMS, pero también puede decidir no introducir los cambios recomendados.
Need to make improvements.
c) Necesidad de introducir mejoras.
The Scottish Government are also intending to make this change shortly.
El Gobierno de Escocia también tiene la intención de introducir esa modificación dentro de poco.
It makes general recommendations for changes in the system.
Por último, se formulan recomendaciones generales para introducir cambios en el sistema.
We've got to make some adjustments.
Tenemos que introducir algunos ajustes.
Kennedy is trying to make the shift.
—Kennedy intenta introducir cambios.
What alterations can you make?
¿Qué cambios puedes introducir en tu vida?
You want to make any small amendments?
¿Quieres introducir algunas modificaciones ahora?
We risk making a more noticeable change.
Nos arriesgamos a introducir cambios más perceptibles.
It gave us a chance to make a few corrections.
Ello nos daba la oportunidad de introducir algunas correcciones.
He decided to make no change in his usual behaviour.
Decidió no introducir ningún cambio en esta costumbre.
“Maybe eventually you can make a few changes.”
–Es posible que más adelante puedas introducir algunos cambios.
verb
- make measurements with hand-held equipment
:: Efectuar mediciones con equipo portátil;
Under section 27 of the Act, the Police can make searches while in section 24 they can make arrests.
Según el artículo 3 de la ley, la policía podrá efectuar registros y, según el artículo 24, podrá efectuar detenciones.
The Ordinance empowers the Commissioner for Labour to make such payments.
La Ordenanza faculta al Comisionado de Trabajo para efectuar esos pagos.
It is the only aircraft currently making medical evacuation flights.
Es el único que puede efectuar evacuaciones médicas.
The CHAIRPERSON invited the secretariat to make an announcement.
El PRESIDENTE invita a la Secretaría a efectuar un anuncio.
They dispersed the rioters without making any arrests.
Estos dispersaron a los alborotadores sin efectuar ninguna detención.
(h) To make the necessary reforms:
h) Efectuar las reformas necesarias a fin de:
Brutality when making arrests
Brutalidad al efectuar el arresto
It is almost impossible to buy food and make other purchases.
Es casi imposible abastecerse y efectuar compras.
There's a test we'll have to make,
—Tenemos que efectuar una prueba.
    “ Why do we have to make a joining at all?
—¿Por qué tenemos que efectuar una unión?
When will you make the calls?
¿Cuándo efectuarás las llamadas?
I'm here to make an arrest.
Estoy aquí para efectuar un arresto.
I must make an inspection.
Debo efectuar una inspección.
You can make a joining;
Puedes efectuar una unión;
To make an arrest?” “It’s looking possible.”
—¿Para efectuar una detención? —Es posible.
Now she makes that choice again.
Vuelve a efectuar esa elección.
But- Don't I get a chance to make a score?
—Pero… ¿es que no tendré la oportunidad de efectuar un tanteo?
‘That’s where he’ll make his attack.’
Efectuará el ataque por allí.
verb
The capacity to earn income makes a woman a valuable asset.
La capacidad de ganar ingresos hace de la mujer un activo valioso.
The war has been won, but we must make sure that we can win the peace.
Se ha ganado la guerra, pero debemos asegurarnos de que podremos ganar la paz.
It is our duty to win this peace and to make it comprehensive and irreversible.
Es nuestro deber ganar esta paz y lograr que sea amplia e irreversible.
The young and strong among them can make money.
Los que son jóvenes y fuertes pueden ganar dinero.
Venezuela is aware that the active solidarity of our people is a way of working together to make progress.
Venezuela entiende que la solidaridad activa de nuestros pueblos es un juego de sumar y de ganar.
Such actions, in my delegation’s view, will make it possible to reduce poverty noticeably.
A juicio de mi delegación, con esas medidas se podría empezar a ganar la batalla contra la pobreza.
In these election contests, what are sought are not ideas to make the nation greater, but votes to win the election.
En esas contiendas no se defienden ideas para engrandecer a la nación, se buscan votos para ganar una elección.
The forests are being used to make money.
Se utilizan para ganar dinero.
we are not a country that makes war for gain or for territory.
... no somos un país que hace la guerra para lucrarse o para ganar territorio.
And if they do, whether they can still make any money doing it.
Y si la tienen, cómo saber si pueden todavía ganar algún dinero en él.
He makes you earn it all.
Con él, te lo has de ganar todo.
To make a couple of bucks!
Para ganar dólares.
"Why did you make it?" "In order to make money."
—¿Por qué los fabricó? —Para ganar dinero.
‘You make another ten.’
Ganarás otros diez.
I make a lot of money.
Ganaré mucho dinero.
I’m not going to make a profit on this;
No voy a ganar nada con esto;
You’ll make decent money playing for the WPBA, but you’ll make a hell of a lot more on endorsements.
Ganarás dinero jugando para la WPBA, pero ganarás muchísimo más con los patrocinadores.
I make films to make money.
–He hecho películas para ganar dinero.
Just make the money.
Tú limítate a ganar dinero.
    "On the money I make,"
—¡Toma!… Con dinero, que yo ganaré.
verb
(a) Make meeting rooms available;
a) Poner a su disposición salas de reuniones;
(a) Make and keep the ship seaworthy;
a) Poner y mantener el buque en adecuado estado de navegabilidad;
We will be prepared to make our expertise available to it.
Estaremos dispuestos a poner nuestras competencias a su disposición.
Administrative support in making the complaint
Acompañamiento administrativo para poner la denuncia;
Or making excuses?
—¿O de poner excusas?
Or make up an excuse.
O poner una excusa.
You need to make a start, Hanne.
Te tienes que poner ya, Hanne.
It is not the time to make difficulties.
—No es hora de poner dificultades.
‘And to make an end of things.’
—Y para poner fin a las cosas.
And it is not for you to make terms.
Y no puede poner condiciones.
Make yourself comfortable.
Podéis poneros cómodos.
Stop making excuses.
Deja de poner excusas.
Making—and Breaking—the Rules
Poner las reglas y saltárselas
verb
Making space and earning space
Crear un espacio y conquistarlo
One can buy a CD, download or make a distribution.
Se puede comprar un CD, descargar o crear la distribución.
To make a registry and cadastre of pollutants and introduce continual monitoring;
Crear un registro y un catastro de contaminantes y realizar controles continuos;
B. Saving Sea Turtles, Making Money
B. Salvar a las tortugas de mar y crear riqueza
Making appropriate provision for, and charging for the use of, parking facilities;
- Tomar disposiciones apropiadas para crear estacionamientos de uso tarifado;
MAKING COMMITMENTS
CREAR CONSENSO, ESTABLECER COMPROMISOS
The Act also makes it possible to set up other sections.
La Ley prevé la posibilidad de crear otras secciones de prestaciones.
Making, altering, using a false asylum registration card;
crear, modificar o utilizar una tarjeta de registro de asilo falsa;
Every State requires the cooperation of other States to make itself secure.
Todos los Estados precisan la cooperación de otros para crear condiciones de seguridad.
If we can make one, we can make several.
Si podemos crear uno, podemos crear varios.
And to make an end is to make a beginning. The end is where we start from.
y crear un final es crear un principio. Es del fin de donde comenzamos.
And make more nanoswarms?
¿Y crear más nanoenjambres?
‘Thou shalt not make a machine in the—’ ”
«No crearás una máquina a…».
“But I’m making one for you.”
Pero yo voy a crear el tuyo.
We must make the meaning.
El significado lo hemos de crear nosotros.
What can they actually make?
¿Qué es lo que pueden crear?
Making an illusion.
Crear un espejismo, una ilusión.
verb
Let me make one point clear.
Quisiera dejar algo en claro.
Let me make the position of my Government clear.
Permítame dejar clara la posición de mi Gobierno.
We threw everything, everything, out of the windows to make room.
Tiramos todo por la ventana para dejar espacio.
Let me make clear a few additional points.
Quisiera dejar en claro otros puntos.
I would like to make things perfectly clear.
Quisiera dejar las cosas perfectamente claras.
The SMR should make this clear.
Las Reglas mínimas deben dejar claro ese aspecto.
In this connection, we would like to make the following points.
A este respecto, quisiéramos dejar en claro lo siguiente.
I want to make one point absolutely clear.
Hay algo que deseo dejar bien en claro.
An explanatory note should suffice to make the situation clear.
Para dejar en claro la situación bastaría con una nota explicativa.
Will the text make everyone completely happy?
¿Dejará el texto satisfechos a todos?
I will make it up to you.
Te dejaré a ti la decisión.
            “But the tracks that I will make?”
—Pero ¿y las huellas que voy a dejar?
I had to make her think that.
He tenido que dejar que pensara eso.
I’ll make sure everything is in order here.”
Lo dejaré todo ordenado.
Make my wife pregnant.”
Dejar embarazada a mi mujer.
'I'll make you tired.'
– Yo sí que te voy a dejar cansada.
Make him stop crying.
Oblígale a dejar de llorar.
You can stop making it.
Puede dejar de explicármelo.
verb
The making of a product incorporating the subject matter of the patent;
- Fabricar un producto en que se incorpore el objeto de la patente;
We now have no production facilities that can make these materials.
Ya no contamos con instalaciones de producción para fabricar esos materiales.
32. The techniques and tools required for bomb making are simple.
Las técnicas y las herramientas necesarias para fabricar una bomba son sencillas.
Dirty bombs are easy to make.
Resulta sencillo fabricar bombas sucias.
Making and possession of devices or materials;
fabricar y poseer dispositivos o equipos;
Some families now have refrigerators, washing machines, bread making machines.
Algunas familias tienen refrigeradores, máquinas de lavar, máquinas para fabricar pan.
Taught ways of making three kinds of incendiary device.
Enseñó a fabricar tres clases de artefactos incendiarios.
Make vs. buy decisions on hardware, software
▪ conveniencia de fabricar o de comprar el equipo y los programas informáticos
376. The evaporator (used to make concentrate) was completely destroyed.
El evaporador (que se utiliza para fabricar concentrados) quedó completamente destruido.
“I have no more, and I will make no more.”
—No tengo más y no fabricaré más.
They wasn’t time to make more.”
No ha habido tiempo de fabricar más.
To make us a line of mice.”
—A fabricar nuestros ratones.
But they're very hard to make.)
Pero son muy difíciles de fabricar.)
We need to make some soap.
Tenemos que fabricar jabón.
“Can you make us some?”
¿Nos podéis fabricar algunas?
“Why can’t we make another?”
—¿Por qué no se puede fabricar otro?
It is for making seals.
Lo hace para fabricar sellos.
They wanted to make gold.
Pretendían fabricar oro.
verb
(c) for the purpose of making illegal pornographic material.
c) Con el fin de preparar material pornográfico ilegal.
D. Making the United Nations fit for transformation
D. Preparar a las Naciones Unidas para una transformación
Make and arrange for the keeping of sound recordings of meetings;
e) Preparará las grabaciones sonoras de las sesiones y se encargará de su conservación;
Making the United Nations fit for transformation
Preparar a las Naciones Unidas para una transformación
Regulation-making powers;
i) La capacidad de preparar reglamentos;
to make statements of infractions;
- preparar atestados sobre las infracciones;
A representative of the IPCC is expected to make a report on the status of this request.
Un representante del IPCC preparará un informe sobre esa solicitud.
To make the procedural preparations for the Review Conference.
- preparar las cuestiones de procedimiento de la Conferencia de Examen.
I will make you some more.
Te prepararé un poco más.
Making school lunches.
Preparar almuerzos.
I’ll make margaritas.”
Prepararé unos margaritas.
There was no time to make arrangements.
No había tiempo para preparar nada.
"Then I'll make that for you.
—Entonces te los prepararé.
I’ll make tea.”
Prepararé un poco de té.
I’ll be making your food.
Prepararé tu comida.
verb
We cannot make mistakes and we cannot hesitate.
No podemos cometer errores ni vacilar.
Regulators themselves might also make huge mistakes, however.
Sin embargo, los propios reguladores pueden también cometer errores gravísimos.
We should make no mistake about this.
No deberíamos cometer ningún fallo al respecto.
“If you do nothing you cannot make a mistake.”
“Si no se hace nada, no se pueden cometer errores.”
2. makes a plan for genocide
2) hagan planes para cometer genocidio,
We must not make the same mistakes in Burundi.
No debemos cometer los mismos errores en Burundi.
Making victims commit perjury
Obligar a cometer perjurio
In that way they could avoid making the same mistakes.
De esta forma, podían evitar cometer las mismas equivocaciones.
The Criminal Code also makes punishable any attempt to commit an offence.
Asimismo, la tentativa de cometer delitos está tipificada en el Código Penal.
In making mistakes.
—En cometer errores.
To not make mistakes
A no cometer errores.
He’ll make mistakes.”
Cometerá equivocaciones.
I will not make that mistake.
No cometeré ese error.
an easy one to make.
uno fácil de cometer.
“Won’t make that mistake again.”
Ya no cometeré ese error.
But I won't make that mistake.
Pero yo no cometeré ese error.
I will make no mistakes with you.
—No cometeré errores con tú.
And make no mistakes.
Y de no cometer error alguno.
Nightingale will make a mistake.
Ruiseñor cometerá un error.
This task of making the treaty feasible is not easy.
La tarea de confeccionar un tratado viable no es fácil.
A system for compiling judicial statistics, an important tool for central planning and policy-making, was designed.
Se elaboró un sistema para confeccionar estadísticas judiciales, que son un instrumento esencial para la planificación y la elaboración de políticas a nivel central.
Collecting this data could, in the long term, make it possible to collect reliable data and adopt measures of support that are useful for families and, consequently, children.
La reunión de esos datos podrá permitir, con el tiempo, confeccionar estadísticas fiables y adoptar medidas de apoyo a las familias y, por consiguiente, a los niños.
They knew how to farm, raise animals, make their own clothes and survive within the context of their culture.
Han sabido realizar sus cultivos, criar sus animales, confeccionar sus ropas y sobrevivir según su cultura.
Making the quilts together also supports families in their efforts to cope with their grief.
Al confeccionar edredones en grupo se ayuda a las familias en sus esfuerzos por superar su dolor.
Governments are therefore urged to make their reports as meaningful as possible.
Se insta, por lo tanto, a los Gobiernos a confeccionar sus informes de la forma más explícita posible.
In particular, they have office machines, heavy and light equipment and facilities for teaching women bread baking, computer literacy and dress-making.
En particular, disponen de máquinas de oficina, maquinaria pesada y ligera e instalaciones para enseñar a las mujeres a hornear pan, utilizar computadoras y confeccionar prendas de vestir.
89. The Programme and Technical Support Section is responsible for maintenance of a roster of consultants with a view to making a wider choice of selection possible.
El Servicio de Apoyo Técnico y de Apoyo a los Programas (SATAP) se encarga de confeccionar y actualizar una lista de consultores para incrementar las posibilidades de selección.
On seizing any property the police officer shall make a list of the property seized and, where possible, shall have the list checked and signed by an independent person.
El policía responsable confeccionará una lista de las propiedades de las que se ha incautado y, si es posible, hará que esa lista sea comprobada y firmada por una persona independiente.
Procuring entities should make short lists of possible suppliers and contractors in an objective manner to ensure that the same firms were not used over and over again.
Las entidades adjudicadoras deberían confeccionar en forma objetiva listas resumidas de posibles proveedores y contratistas, a fin de asegurar que no se utilicen reiteradamente las mismas empresas.
They are also much easier to make
Y también son mucho más fáciles de confeccionar...
She began to make the sleeves.
Empezó a confeccionar las mangas.
You could make a dress.
Os podréis confeccionar vestidos.
He could make lists.
Podría confeccionar listas.
I start making a list.
Empiezo a confeccionar una lista.
I was like a mad carpenter making a box.
Era como un carpintero loco que confeccionara una caja.
She would have to start making warmer clothing.
Tendría que comenzar a confeccionar ropa de más abrigo.
After she finished with that, she took care of making the cross.
Cuando terminó, se puso a confeccionar la cruz.
verb
159. The Dominican Government, through its various institutions, is making efforts to close the technology gap.
El Gobierno Dominicano a través de sus diferentes instituciones, hace esfuerzos por cerrar la brecha tecnológica.
UNDP will continue to make all efforts to close inactive trust funds.
El PNUD seguirá haciendo todo lo posible para cerrar los fondos fiduciarios inactivos.
(c) The need to close the gap between research and policy-making within the system;
c) La necesidad de cerrar la brecha entre la investigación y la formulación de políticas dentro del sistema; y
135. UNDP will continue to make every effort to close inactive trust funds.
El PNUD seguirá haciendo todo lo posible por cerrar los fondos fiduciarios inactivos.
UNDP continues to make all efforts to close inactive trust funds.
El PNUD sigue haciendo todo lo posible por cerrar los fondos fiduciarios inactivos.
Making deals with the Taliban will bring neither peace nor security.
Cerrar tratos con los talibanes no traerá paz ni seguridad.
Where there are realistic alternatives, closure of uneconomic schools can make sense.
De haber otras opciones realistas, puede ser conveniente cerrar las escuelas no rentables.
Since then, however, differences of view on the basis for concluding the cases has prevented the Committee from making progress.
Desde entonces, sin embargo, las diferencias de opinión sobre los criterios que han de utilizarse para cerrar los casos le han impedido avanzar.
“Can’t we make a deal?
—Podemos cerrar un trato, ¿no?
Misty can’t make a fist.
Misty no puede cerrar las manos.
Either we start shuttingdown, or we’ll never make it.
O empezamos a cerrar, o no lo conseguiremos.
He was willing to make those deals.
El Raen había estado dispuesto a cerrar esos acuerdos.
He's going to the police to make a deal.
Acudirá a la policía y cerrará un trato con ella.
Make a path through to close that gate.
Abrid paso para cerrar esa puerta.
He can barely make a fist.
Apenas puede cerrar los puños.
“Why didn't you make him shut his trap?"
—¿Por qué no le hiciste cerrar el pico?
Still, I’m willing to make a deal now.”
Pero ahora estoy dispuesto a cerrar un acuerdo.
I just need to finish making a circle.
Solo necesito cerrar el círculo.
verb
"Make sure they put all the criminals in prison"
"Meter en la cárcel a todos los delincuentes"
3. On the other side of the conflict, the Government continues to make the privately owned press toe its line by arresting and jailing journalists, censorship and judicial harassment.
3. Por su parte, el poder sigue aplicando su política de meter en cintura a la prensa mediante detenciones, interrogatorios, censuras u hostigamiento judicial.
Are you gonna get in the car or do I have to make you?
¿Te vas a meter en el coche o te tengo que meter yo?
“You won’t make any bulls.
—No meterás la pata.
“I didn’t wish to make a fuss.”
—No quería meter jaleo.
I don’t want to make a mistake.”
No quiero meter la pata.
“I’m not going to make fun of you, okay?
—No me meteré contigo, ¿vale?
Lawrence likes to make noise.
—A Lawrence le gusta meter bulla.
I'd better not make an ass of myself, then.
Entonces, será mejor no meter la pata.
He didn’t want to make trouble for anyone.
No quería meter a nadie en problemas.
Helen didn’t want to make trouble between them.
Helen no quería meter cizaña entre ellos.
He’ll make trouble if we let him.
Si le dejamos, ese hombre nos meterá en problemas.
I'll be in trouble if I make him wait."
Si le hago esperar me meteré en problemas.
verb
This standard requires accountants to make relevant provisions when there is an expectation that restoration costs will be incurred.
Esta norma obliga a los contables a doblar las provisiones pertinentes cuando se espera que se produzcan costos de restauración.
In addition to our previous commitments to make voluntary contributions of $20 million to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, the Government of the Russian Federation has decided to double that sum by raising our consolidated payment to $40 million by 2008.
Además de nuestros compromisos anteriores de aportar contribuciones voluntarias por 20 millones de dólares al Fondo Mundial de lucha contra el SIDA, la tuberculosis y el paludismo, el Gobierno de la Federación de Rusia ha decidido doblar esa suma elevando nuestro pago consolidado a 40 millones en 2008.
84. The Ministers express their profound concern that the commitment to doubling aid to Africa by 2010, as articulated at the Gleneagles summit meeting, was not entirely reached and, in this regard, stress the need to make rapid progress in order to fulfil the Gleneagles and other donors' commitments to increase aid to African countries through a variety of means, including the provision of new and additional resources, technology transfer and capacity-building, and to support their sustainable development.
Los Ministros expresan su honda preocupación por que el compromiso de doblar la ayuda a África para 2010, formulado en la cumbre de Gleneagles, no se cumpla plenamente, por lo que recalcan que es necesario avanzar con rapidez en el cumplimiento de los compromisos asumidos en Gleneagles, además de los asumidos por otros donantes, a efectos de aumentar la ayuda a los países africanos por medios diversos, entre ellos el aporte de recursos nuevos y adicionales, la transferencia de tecnología y la creación de capacidad, y prestar apoyo a su desarrollo sostenible.
I asked him to make the turn east.
Le pedí que doblara hacia el este.
You have to make another turn within a few hundred feet.
Tiene que doblar otra curva antes de treinta metros.
She’d just finished folding up the paper, making room, as I took a seat.
Cuando me senté, ella acababa de doblar el periódico para despejarla.
I make a nest in the lounge around the corner and try to read.
Me instalo en la sala que está al doblar la esquina y trato de leer.
In the rearview mirror I saw her stop at the corner and make a right-hand turn.
Por el retrovisor, la vi detenerse en la esquina y doblar a la derecha.
The driver didn’t know where to make his turn, and he gestured through the window.
EL conductor no sabía dónde doblar e hizo un gesto por la ventanilla.
We make the last turn, and Ben stops so suddenly, I run right into his back.
Al doblar la última esquina, Ben se para en seco y yo choco con su espalda.
verb
And, if so, what makes him believe that?
Si así fuera, ¿qué le hizo creer que ello es así?
I do want to believe what she says, but the facts themselves make it hard for me to be entirely convinced.
Yo quiero creer lo que dice, pero los propios hechos me impiden estar totalmente convencido.
8. These are a few examples which make it impossible for us to believe the promises of the religious dictatorship in power in Iran.
8. Estos ejemplos nos inducen a no creer en las promesas de la dictadura religiosa que ocupa el poder en el Irán.
The crises of development and the military conflicts that still afflict our planet make us believe the opposite.
Las crisis del desarrollo y los conflictos militares que todavía afligen a nuestro planeta nos llevan a creer lo contrario.
Let us not make the mistake of thinking that if threats are far away they are not our business.
No cometamos el error de creer que si las amenazas ocurren lejos no son de nuestra incumbencia.
We have instituted the law of the jungle, deluding ourselves that "might makes right".
Hemos instaurado la ley de la selva y hemos hecho creer que "la razón del más fuerte es siempre la mejor".
Thanks also to the joint efforts of all of us, it will make them hope, and feel, that they own a future.
Gracias también al esfuerzo conjunto de todos nosotros, estas oportunidades les permitirán confiar y creer en que hay futuro para ellos.
There were some who imagined and others who wished to make believe that we might reconsider such a decision.
Algunos imaginaron, y otros desearon creer, que podíamos reconsiderar esa decisión.
‘What makes you think that?’
—¿Qué te lo hace creer?
What should we make of this?
¿Qué debemos creer de esto?
He could make them believe.
Los obligaba a creer.
“And what makes you think I’m not?”
—¿Y qué te hace creer que no lo soy?
I reckon to make us believe it better.
Sería para hacérnoslo creer.
verb
“Peace is like rain which makes the grass grow, While war is like the wind which dries it up.”
“La paz es como la lluvia, que hace crecer la hierba, Mientras que la guerra es como el viento, que la seca.”
5. The cannabis plant can be grown in a variety of environmental conditions, which makes it difficult to quantify its cultivation and production at a global level.
5. La planta de cannabis puede crecer en diversas condiciones ambientales, lo cual dificulta la cuantificación de su cultivo y producción a nivel mundial.
Underdevelopment is making daily headway, and the list of countries eligible for the soft conditions of the International Development Association is growing.
El subdesarrollo gana terreno diariamente y no deja de crecer la lista de los países que son elegibles conforme a las condiciones suaves del Organismo Internacional para el Desarrollo.
That would make it possible to set aside for development the over $400 billion currently used to service a debt that does not cease to grow.
Ello permitiría dedicar al desarrollo los más de 400.000 millones de dólares que hoy se dedican al servicio de una deuda que no deja de crecer.
The range of knowledge and information required for effective policy formulation is constantly growing as economic policy-making takes on increased complexity.
183. La gama de conocimientos y de información requeridos para formular políticas eficaces está en constante aumento al crecer la complejidad de las decisiones de política económica.
That it makes the passions grow?
Que hace crecer las pasiones.
He is on drugs to make him taller.
Toma medicinas para crecer.
And I shall make our river rise.
—Y haré crecer el río.
It was meant to make them grow.
Se suponía que así las hacía crecer.
The sun which makes it grow then bleaches it.
El sol que la hace crecer la seca también.
Makes us grow in disgusting rows.
Nos hace crecer en desagradables filas.
These projects have already started to make a positive impact.
Esos proyectos ya han empezado a tener consecuencias positivas.
They participate in the making of decisions without being responsible.
Esas personas participan en la elaboración de las decisiones pero sin tener la responsabilidad.
This position does not appear to make legal sense.
Esa actitud no parece tener una base jurídica.
Have the powers of decision making;
b) Tener poder de decisión;
The Ombudsman still holds no decision-making or sanctioning powers.
Este sigue sin tener capacidad de decisión o sanción.
The commitments we make must have meaning.
Los compromisos que asumimos deben tener sentido.
To make more allowances for the needs of disadvantaged groups;
tener más en cuenta las necesidades de los grupos menos favorecidos;
To succeed, we will need to make progress on all those fronts.
Para tener éxito tendremos que avanzar en todos estos frentes.
In Africa, as elsewhere, it can make a major difference.
En África, como en otros lugares, puede tener una influencia crucial.
As if he wants to make more than small talk.
Como si quisiera tener algo más que una pequeña charla.
You got to have something To make you laugh, right?
Tienes que tener algo que te haga reír, ¿erdad?
Just want to make sure I got something to look forward to when I surface.
Solo quiero asegurarme, de tener algo que mirar cuando salga.
I hate to admit this, but this Aston is starting to make a certain amount of good sense.
Odio admitir esto, pero este Aston empieza a tener algo de sentido.
Makes for a tidy profit.”
—Como para no tener beneficios.
We must make another!
¡Debemos tener otra!
It does not have to make sense.
No tiene que tener sentido.
“It don’t got to make sense.”
No tiene por qué tener sentido.
You have to make allowance for...
Tiene que tener en cuenta las…
It was beginning to make sense.
Comenzaba a tener sentido.
verb
438. Making an estimate of the number of street children is a difficult proposition.
438. Resulta difícil calcular cuántos niños de la calle hay en el país.
Methodologically, there are two practical approaches to calculating PPPs and to making robust cross-country comparisons.
Existen dos métodos prácticos para calcular las paridades del poder adquisitivo y realizar comparaciones sólidas entre países.
The complexity of the impact makes it difficult to calculate its precise magnitude and monetary cost.
Estos efectos son complejos por lo que es difícil calcular su magnitud y costo monetario.
It is important to understand the decision-making context before moving on to the attempt to measure or estimate economic values.
Es importante comprender el proceso de adopción de decisiones antes de que se intenten medir o calcular los valores económicos.
AOC makes two assumptions in calculating the claim amount.
53. La AOC parte de dos supuestos para calcular la cantidad reclamada.
This, together with the lack of comprehensive data, makes an exact estimation of its current cultivation level difficult.
Ese factor, unido a la falta de datos exhaustivos, dificulta calcular con exactitud su nivel actual.
This makes it possible to calculate children's share of expected average expenditure.
De esta manera se podrá calcular la participación relativa que tiene la infancia por el gasto promedio esperado.
However, that calculation was thought to be rather difficult to make with precision.
Sin embargo, se consideró que sería bastante difícil calcular con precisión el cumplimiento de dicho requisito complementario.
The importance of these concepts favours the making of clear definitions and methods for estimating such figures.
La importancia de estos conceptos es una razón para establecer definiciones y métodos claros para calcular dichas cifras.
Doing it like this makes it harder to figure.
Pero de esta manera me resulta difícil calcular.
Jamie nodded, making instant calculations.
Jamie asintió y se puso a calcular en el acto.
I refused to make out my own tax returns;
me negué a calcular mis propias devoluciones de impuestos;
The Shaod tended to make ages difficult to determine.
Calcular la edad de una víctima de la Shaod no era tarea sencilla.
I shall just have to count backward and make an approximation.
En fin… tendré que echar la cuenta atrás y calcular por aproximación.
It was in Eighty-four, I think. Let me see, that would make him—” “Thirty-eight,”
Creo que fue el 84… Déjeme calcular sus años…
I remembered being disoriented by the way I couldn’t make sense of the time.
Recordaba sentirme desorientado por mi incapacidad de calcular el tiempo.
“Tell me in your years, I’ll make the adjustments.” “About six years, then.”
—Mídalo en sus años. Yo calcularé la equivalencia. —Unos seis años, entonces.
Granby looked around with interest, making some attempt to tally the numbers.
—Granby miró en derredor con atención, intentando calcular el número de habitantes—.
verb
    Pitt drove mechanically on the return, trip to the De Soto. A thought forced its way through the others: one he had ignored. At first he gave it a negative reception, but it refused to be shelved away. Then it began to come together and make sense.     He stopped at a phone booth in the parking lot of a supermarket and rang a number in Washington. The line buzzed and a gruff voice came on.     "Sandecker."
Mientras Pitt conducía de regreso al De Soto, su mente no dejaba de barajar una idea que hasta el momento le había parecido disparatada, pero que tras hablar con el profesor Beatty, había cobrado sentido repentinamente. Al pasar junto a una gasolinera, se detuvo, bajó del coche y se dirigió a una cabina telefónica para llamar a Washington. Al cabo de unos segundos de espera, una voz masculina le respondió: —Al habla Sandecker.
verb
The public prosecutor may direct judicial police officials to make the necessary investigation;
El fiscal podrá ordenar a los funcionarios de la policía judicial que efectúen las investigaciones necesarias;
Competence to make orders for administrative detention lies with the judges of district (municipal) courts.
Tienen competencia para ordenar la detención administrativa los jueces de los tribunales de distrito (municipales).
In a successful application the High Court may make any order aimed at compensating the applicant.
Si es admitida, el Tribunal Superior puede ordenar que se indemnice al solicitante.
He has very wide-ranging decision-making powers since he may order the minor to be entrusted to the following persons:
Su poder de decisión es muy amplio, ya que puede ordenar la entrega del menor:
The Tribunal accordingly decided "not to make an order for monetary compensation".
Por consiguiente, el Tribunal decidió "no ordenar una indemnización monetaria".
make an order directing the juvenile to be sent to a special home:
Ordenar el menor sea enviado a un Hogar especial:
“I didn’t make it happen.
—No pasó porque lo ordenara yo.
To make the world neat and tidy?” “Yes.”
¿Para ordenar y emprolijar el mundo? —Sí.
“No, but I plan to make a further search.”
—No. Pero se ordenará una búsqueda más prolija.
he begged me not to make it an order.
me rogó que no ordenara tal cosa.
Amanda tried to make sense of the information.
Amanda trató de ordenar lógicamente los datos de la forense.
I will give command to make a bath for thee in the form of a shell;
He de ordenar que hagan para ti un baño en forma de concha;
My mind was working hard to make sense of the fragments of information.
Mi mente se esforzaba en ordenar aquellos fragmentos de información.
Perhaps she would make Arthur Quick walk into a furnace then, or perhaps not.
Quizá entonces le ordenara entrar en un horno. O quizá no.
Gradually she found she could make meals again, do some tidying-up, or sweep.
Poco a poco fue capaz de cocinar de nuevo, de ordenar o de barrer.
[The Secretary-General will make the keynote address.
[El Secretario General pronunciará el discurso de apertura.
He asked me to make this statement on his behalf.
Me pidió que pronunciara esta declaración en su nombre.
Therefore I will not be making my prepared statement.
Por lo tanto, no pronunciaré el discurso que he preparado.
‘I’m making that speech.’
Pronunciaré ese discurso.
I hate making speeches!
¡Odio pronunciar discursos!
Going to make a speech, are you?
—¿Vas a pronunciar un discurso?
Going to make a speech, is he?
—¿Va a pronunciar un discurso?
I could make that speech.
Podría pronunciar ese discurso.
somebody's going to make a speech."
van a pronunciar un discurso.
‘You will make a big speech?’
—¿Pronunciarás un gran discurso?
he could not make himself say the words, to make her stay.
era incapaz de pronunciar las palabras que la alejarían de él.
He must make a good prayer.
Tenía que pronunciar una buena oración.
“Do I get to make a speech?”
—¿Tengo que pronunciar algún discurso?
You always know how to make me laugh.
Siempre sabe cómo hacer reír.
He used to make me laugh so hard.
Me solía hacer reír mucho.
I used to make the children laugh.
Solía hacer reír a los niños.
I used to make everybody laugh.
Yo solía hacer reír a todos.
To make people laugh.
Para hacer reír a la gente.
I want to make people laugh.
Quiero hacer reír a la gente.
- Who's going to make me laugh? - No.
-¿Quién me va a hacer reír?
To make you laugh, right?
Para haceros reír, ¿verdad?
- I love to make people laugh.
-Oh, me encanta hacer reír.
And he will die to make you laugh.
Y se moría por hacer reír al espectador.
Why'd I say this? To make the guys laugh?
¿Por qué habré dicho eso? ¿Para hacer reír a los chicos?
He liked nothing so much as to make a woman laugh.
Nada le gustaba más que hacer reír a una mujer.
Jack loved to make Aliena laugh.
A Jack le gustaba hacer reír a Aliena.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test