Translation examples
verb
Los funcionarios adicionales (otro puesto de secretaría y dos puestos de auxiliar administrativo) se necesitan para ayudar a los integrantes de los equipos a realizar tareas corrientes, como cotejar, ordenar, fotocopiar y archivar documentos, indizar expedientes, y preparar informes de investigación y de acusación.
The additional staff (one additional secretarial position and two administrative assistants) are required to assist team members with routine tasks such as collating, sorting, filing, indexing files, photocopying and putting together investigative and prosecutorial briefs.
20. Este Comité se creó en Kenya en junio de 2007 con el objeto de recibir, registrar, ordenar, clasificar y documentar todas las denuncias contra funcionarios públicos de ministerios, empresas paraestatales y estatales, órganos estatutarios o cualquier otra institución pública.
20. This was established in Kenya in June 2007 with to receive, register, sort, classify and document all complaints against public officers in Ministries, Parastatals/State Corporations, Statutory Bodies or any other public institution.
Por otra parte, si una organización que se dedique al terrorismo u otras actividades ilegales se ha constituido mediante algún tipo de personería jurídica, ya sea una asociación, una fundación o una sociedad anónima, el juez penal, a solicitud del Ministerio Público, puede ordenar la clausura del local o locales junto con otras medidas cautelares, siempre con fundamento en una investigación y en las normas que al respecto establece el Código Procesal Penal:
If an organization engaged in terrorism or other illegal activities has been established by means of some sort of legal entity, whether it is an association, a foundation or a limited company, the criminal court may, at the request of the Attorney-General's office, order the closure of the premises, together with other preventive measures, provided that these measures are based on an investigation and on the rules established for this purpose by the Code of Criminal Procedure:
En particular, la OPS ha colaborado estrechamente con los gobiernos de la región y ha prestado servicios de asesoramiento sanitario en la esfera humanitaria, contribuyendo también a satisfacer la necesidad de aumentar la capacidad de la región mediante seminarios, cursos prácticos y actividades de concienciación pública y a través de la introducción de su proyecto de gestión de suministros, destinado a ordenar, clasificar e inventariar la gran cantidad de suministros de socorro que llegan con posterioridad a los desastres.
PAHO, in particular, has been collaborating closely with regional Governments and has provided advisory health services in the humanitarian field, as well as contributing to the capacity-building needs of the region through seminars, workshops, public-awareness efforts and the introduction of its Supply Management Project, which is designed to sort, classify and inventory the arrival of large quantities of relief supplies in post-disaster situations.
El GEPMA elaboró también los principales elementos y funcionalidades de la Central, que incluirían lo siguiente: una base de datos con información de interés para el proceso de los PNAD; vínculos con la información pertinente de organizaciones, centros y redes regionales, organizaciones no gubernamentales e institutos de investigación sobre el apoyo al proceso de los PNAD; un blog para intercambiar historias, ideas y anuncios; una síntesis en formato wiki de la información y los datos científicos por países, y otras funcionalidades que permitieran una navegación intuitiva por el sistema, como la posibilidad de ordenar la información en función del peligro, el sector o la región/el país; y portales de los países.
The LEG further elaborated key content and functionalities of NAP Central, which would include the following: a database of information relevant to the NAP process; links to relevant information of organizations, regional centres and networks, non-governmental organizations and research institutions on support for the NAP process; a blog to enable sharing of stories, ideas and announcements; a wiki-based synthesis of scientific information and data by country, and other functionalities that would enable intuitive navigation through the system, such as the possibility of sorting the information by hazard, sector or region/country; and country portals.
Prolongación del trabajo hasta un máximo de 30 minutos después del cierre, en los establecimientos de venta al público y de prestación de servicios, para limpiar, ordenar y preparar el establecimiento para el día siguiente.
Extension of work for a maximum of 30 minutes after closing to customers in retail and service providers' premises to allow time for sorting out, tidying up and preparations for the following work period.
Este programa se considera el núcleo del Centro de datos, documentación y estudios sobre la infancia, ya que se trata de un sistema informático que ayuda a ordenar y exponer indicadores sobre la evolución en los diferentes sectores (sanitario, educativo, social).
This programme is regarded as forming the core of the research, information and documentation centre for childhood, as the computer system does in fact sort and output indicators on trends in the various sectors (health, education, social).
Ordenar, ya sabes.
Sort, you know.
Ordenar las cosas.
To sort things out.
Ordenar mi legajo.
Sort out my docket.
- ¿Puedes ordenar estas?
- Could you sort these?
ordenar su correo.
Sorting his mail.
Lo ordenaré todo.
I'll sort it out!
Ordenar de grande?
Sort of great?
- Ordenar de farmy.
- Sort of farmy.
Ordenar de EMP?
- Sort of EMP?
No hubo tiempo de ordenar las cosas.
“There wasn’t time to sort it.”
—Tendré que ordenar esto más tarde —murmuró.
I'll have to sort this lot out later,
Ordenar esta biblioteca —murmuró Sophia.
Sort out this library,’ muttered Sophia.
Parpadeó y trató de ordenar sus impresiones.
He blinked, trying to sort out impressions.
Ya habría tiempo para ordenar las cosas más tarde.
There would be time to sort things out later.
Tengo que ordenar nuestro sistema de archivos.
I really must get our filing system sorted out.
Después nos pondremos a limpiar y a ordenar cosas.
Then afterward we’ll start cleaning and sorting.
Puedo ordenar una gran cantidad de información, ordenarla muy rápidamente.
I can sort a great deal of information, and sort it very quickly.
Se esforzó en respirar y ordenar sus pensamientos.
He breathed in and out, trying to sort through his thoughts.
verb
b) Ordenar que esa persona no sea entregada:
order that a person shall not be surrendered:
i) Ordenar la divulgación; o
(i) Order disclosure; or
d) ordenar la expulsión del alumno.
(d) order the expulsion of the pupil.
a) Ordenar que vaya a prisión; ni
(a) Ordered to be imprisoned; or
También ordenará la clausura de los locales.
It may also order the closure of the premises.
Según las circunstancias, el tribunal podrá ordenar que los padres cumplan su deber de mantenimiento, ordenar un aumento de los pagos de alimentos u ordenar que se nombre otro tutor.
Depending on the circumstances, the court may order the parents to fulfil their parental duty of support, order an increase in maintenance payments or order a change of legal guardian.
El juez puede ordenar:
The judge may order either:
Además, el tribunal podrá ordenar:
The court may also order:
Queda prohibido ordenar que no haya supervivientes.
It is prohibited to order that there shall be no survivors.
Acabamos de ordenar.
We just ordered.
–¿ Vas a ordenar?
- You gonna order?
Vamos a ordenar.
Let's order.
- Ordenar un aborto.
Ordering an abortion.
¿Ordenar el asesinato?
Ordering the hit?
- Ordenar tu ropa.
Order your clothes.
Voy a ordenar.
I'll order.
Ya ordenare lo que "haiga" que ordenar.
Ifll order what I need to order.
¿Les gustaría ordenar?
Like to order?
Pero no se le ordenará;
But he won't be ordered to;
—Les ordenarás que no lo hagan.
„You will order them not to.”
Yo ordenaré el café.
I’ll order the coffee.
¿Algo más que ordenar?
Do you have other orders for me?
—Tendré que ordenar una fiesta.
I shall have to order a fete.
Ni le ordenaré que colabore.
Nor will I order him to cooperate.
—No, no os lo ordenaré. Por el momento.
No, I shall not order you. Not now.
No le ordenaré hacerlo.
I won’t order you to do it.
¿Debemos ordenar un contraataque?
Shall order counterattack?
verb
También sería útil ordenar los casos de forma más sistemática, a saber, por países.
It would also be useful to arrange the cases more systematically, namely, by country.
La vía elegida ha sido la de ordenar el fundamento, que es el pueblo, antes de ordenar la nación.
The route has been to arrange the foundation, which is the village, before arranging the nation.
El Estado parte debe ordenar la mejora sustancial del sistema de registros que se llevan en las estaciones de policía del Estado parte.
The State party must arrange for substantial improvements in the system of registers kept in its police stations.
Su mandato le permite asimismo ordenar la circulación de las personas desplazadas en su propio país cuando es preciso.
Its mandate also allows it to arrange the movement of internally displaced persons (IDPs) when required.
En dicha carta Eastern solicitaba al empleador que ordenara el pago de la factura final a la mayor brevedad posible.
In this letter, Eastern requested the employer to arrange for payment of the final bill at the earliest.
Se sugirió que eran necesarios arreglos análogos para ordenar recursos de aguas subterráneas compartidos.
It was suggested that similar arrangements were needed for managing shared groundwater resources.
¿Ordenar los billetes por colores?
Arranging the bills by color?
Puedo ordenar protección, Zoe.
I could arrange protection, Zoe.
Ordenaré que comience el espectáculo.
I'll arrange for the entertainment to begin.
Ordenaré una biopsia.
I'll arrange a biopsy.
Hablaremos el jueves, para ordenar la transferencia.
- I'll arrange transfer.
Ordenaré que una ambulancia le lleve.
I'll arrange an ambulance to drive you.
Bien, ves a ordenar tu mesa.
Well, go arrange your desk.
Ordenaré que hagan una demostración.
I shall arrange a demonstration.
Ordenare una evacuación de emergencia.
I'll arrange an emergency evacuation
ni a ordenar en constelaciones…
nor to arrange in constellations...
Iré a ordenar que preparen unos caballos… —¡No!
"I'll arrange for horses—" "No!"
—Pero no de la forma que yo podría ordenar.
“But not the way I could arrange for you.”
Ella coge el teléfono para ordenar el traslado.
She takes the phone to arrange it.
Siempre me ha gustado ordenar las cosas.
I like arranging things.
Crane había empezado a ordenar las cartas.
Crane was tentatively arranging the cards.
—Se tomó un momento para ordenar las palabras—.
He took a moment to arrange his words.
Le ordenaré que te lleve hasta el traje más próximo.
I’ll arrange for it to take you to a suit nearer to you.
verb
También se considera delito incitar, instigar, ordenar o facilitar a otra persona en Lesotho la perpetración de un acto violento en otro Estado.
As well it is an offence to, in Lesotho, incite, instigate, command or procure another person to commit an act of violence in another state.
No se puede ordenar que exista libertad.
Freedom cannot be commanded into existence.
Yo se lo ordenaré.
I shall command it.
¿Qué quisiera ordenar usted?
Who wanted you to command?
No estoy aquí para ordenar.
- I'm not here to command.
No me ordenarás más, Simon.
You aren't commanding me anymore, Simon.
Bueno ordenaré entonces.
Well, I'll command, then.
Te lo podemos ordenar.
We could command you.
¿Y si Su Majestad ordenara una cosa y tu Dios ordenara otra?
What if His Majesty commanded one thing and your God commanded another?
¡Ahora! Se lo ordenaré.
I shall command him
- Se te da bien ordenar.
- Command comes easily to you.
¿Me lo vas a ordenar?
Are you gonna command me?
ordenar, pero no preocuparse.
command, but not care.
—¿Y si el César lo ordenara?
But if Cæsar commanded?
—No voy a ordenar nada.
I’m not going to command anyone.
"Inténtalo y te lo ordenaré".
“Try, and I will command you.”
Sólo tenía que ordenar.
I had only to command.
—Si Thiago lo ordenara, lo harían.
If Thiago commanded it, they would.
– Entonces, ¿esta mujer puede ordenar?
“And has this woman command, then?”
No os voy a ordenar que me sigáis, pero…
I will not command any of you to follow, but-
Siempre había tenido el poder de ordenar.
Always, she had the power to command.
Podía de nuevo ordenar.
Il pouvait de nouveau commander.
verb
La equidad y la justicia no sólo exigen que la responsabilidad del niño sea disminuida sino también ordenar que esté sujeto a medidas protectoras y rehabilitadoras que son las más conducentes a su reinserción en la sociedad1.
Fairness and justice not only demand children's that liability ought to be diminished but also ordain that they must be subject to protective and restorative measures as are most conducive to their reintegration into society.1
Por otra parte, en la secta Mahayana aún hay mujeres monjes, lo que supone que es posible ordenar a nuevas mujeres monjes de conformidad con las normas de la secta.
On the other hand, the Mahayana sect did still have female monks, which meant that women could be ordained as female monks according to that sect's rules.
La Conferencia no es sólo una reunión de grandes Potencias siempre dispuestas a ordenar y disponer en cuestiones de guerra y de paz sin tomar en cuenta a los demás.
The Conference is not just a gathering of major Powers ever ready to ordain and dispose in matters of war and peace without regard for the rest.
La Women's Missionary Society of the African Methodist Episcopal Church (WMS) fue creada en 1864, y como se expresa en su declaración de objetivos "intenta posibilitar oportunidades y recursos para atender las necesidades y preocupaciones cambiantes de los pueblos de todo el mundo, ordenar la Sociedad y ofrecer una asociación tan firme y un mensaje tan convincente, tan entusiasta y contagioso que, por nuestro conducto, el evangelio realice su labor en el mundo".
The Women's Missionary Society of the African Methodist Episcopal Church (WMS), was established in 1864 and, as expressed in its mission statement, "endeavour[s] to make possible opportunities and resources to meet the changing needs and concerns of people throughout the world, do ordain this Society and offer a fellowship so strong, a message so convincing and so enthusiastically contagious that the gospel through us will be at work in the world".
Sin embargo, en la secta Theravada ya no quedan mujeres monjes, y en consecuencia no es posible ordenar a otras mujeres como monjes.
However, in the Theravada sect there were no female monks left, and consequently no new ones could be ordained.
18. En febrero de 1994, la Iglesia anglicana hizo historia al ordenar diáconos a tres mujeres.
18. In February 1994, history was made in the Anglican Church when three women deacons were ordained.
a) Ordenar y formar ministros interconfesionales que actúen como agentes y mensajeros de la paz, la tolerancia y el entendimiento a escala mundial;
(a) To ordain and train interfaith ministers to serve as global agents and messengers of peace, tolerance and understanding;
Se dice que el pontífice romano tiene la potestad de ordenar y disponer de "aquellas cosas que considera que serán agradables a la Divina Majestad y mediante las cuales podrá encausar a las ovejas que Dios le ha encomendado hacia el único rebaño divino, y podrá adquirir en beneficio de esas ovejas la recompensa de la felicidad eterna y obtener el perdón para sus almas".
The Roman pontiff was said to be empowered to ordain and dispose of "those things which he sees will be agreeable to the Divine Majesty and by which he may bring the sheep entrusted to him by God into the single divine fold, and may acquire for them the reward of eternal felicity, and obtain pardon for their souls".
En cuanto tenga tiempo me ordenare sacerdote.
Whenever I get time ordain me priest.
A esta hora el mes que viene, me ordenaré.
This time next month, I'll be ordained.
El hombre a quien vosotros... me pedísteis que ordenara sacerdote...
Of the fire of faith? The man that you yourselves wanted me to ordain a priest
¡Puedes creer que tienes el derecho de ordenar el universo, - pero en este campo...
You may think you have the right to ordain the universe, but in this field
Les voy a presentar... el padre se acaba de ordenar sacerdote.
I'd like to introduce... the father was just ordained as priest.
Vos me quitasteis esa preocupación... cuando me hicisteis ordenar.
You took that matter out of my hands when you had me ordained.
Este tribunal... considera justo ordenar... que Johanna van Beethoven... sea excluida...
This court... has seen tit to ordain... that Johanna van Beethoven... shall be excluded trom...
Os ordenaré en secreto y volveréis a vuestro país convertidos en sacerdotes.
Here we'll work and I'll secretly ordain you, so you can return to your country as priests.
Me acaban de ordenar.
I was recently ordained.
Un procedimiento simplificado para ordenar nuevos curas.
A simplified procedure for ordaining new priests.
—¿Y cómo me ordenaré sacerdote? —preguntó Daniel.
‘Yet how shall I be ordained a priest?’ Daniel asked.
Con el tiempo, puede que la iglesia episcopalista llegue a ordenar a mujeres.
The Episcopal church may ordain women eventually.
¿Cómo puedes ordenar a un sacerdote, si no eres obispo?
How can you ordain a priest when you’re not a bishop?”
MERAL: Cuando cumplía la misión de ordenar sacerdotes en Albania.
MERAL: While on his mission to ordain the new priests in Albania.
Estoy segura de que la influencia de tu familia allanó el camino para que Jim se ordenara.
I’m sure your family’s influence paved the way for Jim to be ordained.
Pero lo que yo quiero saber es: ¿qué pasa con los que se acaban de ordenar? ¿Quién se los queda?
What I want to know is, what happens to the ones who’ve just been ordained?
No hay un padre eterno para recompensar o castigar, justificar la injusticia, ordenar crueldades, ofrecer salvación.
No eternal father to reward and punish, justify injustice, ordain cruelty, offer salvation.
Dado que ningún obispo se había incorporado a sus filas, no disponían en rigor de nadie que cumpliera los requisitos para ordenar sacerdotes.
No bishops had joined them and so there was, technically, no one to ordain priests.
He podido pues ordenar al señor Gazel y nombrarlo cura de Courcejac y abate de Malevil.
I have thus been enabled to ordain Monsieur Gazel and to appoint him Curé of Courcejac and Abbé of Malevil.
El cardenal fracasó en esto de la misma manera que recientemente había fracasado en ordenar un arzobispo para una Götaland y Svealand unidas.
The cardinal failed at this task, just as he had recently failed to ordain an archbishop over a unified Gotaland and Svealand.
verb
c) Ordenar a los miembros del ELS que respeten esos compromisos y exigir responsabilidad a quienes cometan abusos en sus filas;
(c) Instruct FSA members to abide by these commitments and hold perpetrators of abuses within their ranks accountable;
Ordenaré los trenes de acuerdo a las similitudes con el original de esa manera podemos focalizar las búsquedas.
I'll rank tomorrow's trains according to similarities to the original; that way we can focus the searches.
Usé las papeletas para ordenar a cada uno por popularidad.
I used the ballots to rank everyone by popularity.
¿Podría ordenar sus helados favoritos a grandes rasgos de menos favorito a más favorito?
Would you please rank your favorite ice creams At great shakes from least favorite to favorite?
—Lo que me tiene más fascinado, señor Page, es su tecnología para ordenar las páginas.
What has fascinated me, Mr Page, is your Page Rank technology.
Disfrutaba con su papel y hasta empezaba a patrullar entre las filas por su cuenta, sin que nadie se lo ordenara.
She was enjoying her role and even started patrolling the ranks of her own accord, without prompting.
Tiene su sentido comenzar con él, porque sólo él, de los tres líderes de posguerra, había tenido tiempo, conservando la autoridad, de considerar y ordenar sus prioridades.
It makes sense to start with him, because only he of the three postwar leaders had had the time, while retaining the authority, to consider and rank his priorities.
Su ánimo se enardeció una vez más, pero Kachiun eligió deliberadamente ese momento para ordenar a los hombres que formaran para cabalgar hacia Otrar y Gengis soltó a Chagatai.
His temper flared again, but Kachiun deliberately chose that moment to call the men into ranks for the ride to Otrar and Genghis let Chagatai go.
Se giró buscando a Rebecque con la intención de ordenar al jefe del estado mayor que mandara hacer una bandera como esa, pero lo que vio fue que toda la primera fila de sus jinetes se había detenido ignominiosamente en la otra orilla del arroyo. —¡Vamos!
He turned to look for Re­becque, in­tend­ing to or­der the Chief of Staff to have just such a ban­ner made, but in­stead he saw that the en­tire first rank of his horse­men had come to an ig­no­min­ious halt at the far bank of the stream. “Come on!”
verb
– A limpiar y ordenar su estudio.
To tidy up your study.
Empezó a ordenar sus papeles.
He began to tidy up his papers.
No podéis ni limpiar ni ordenar nada.
You can’t do any cleaning or tidying up.’
Quiero decir, algunos de nosotros tenemos que ordenar aquí.
I mean, some of us have to tidy up in here.
—Yo ordenaré las cosas del baño —dijo Evie.
“I’ll tidy up the bath things,” Evie said.
Es como tener que ordenar la habitación de los demás en vez de ellos.
It's like havin' to tidy up people's bedrooms for them."
verb
Confiamos en que la Cumbre sirva de motor potente para ordenar la voluntad política al nivel más alto y logre un programa de acción viable para abordar eficazmente los desafíos sociales.
We trust that the Summit will serve as a powerful engine for marshalling political will at the highest level and will bring about a viable action programme to effectively address social challenges.
9. La asociación debe contribuir también a ordenar los recursos destinados a los programas para proporcionar una asistencia práctica a los refugiados que les permita llegar a ser autosuficientes.
9. Partnership should also help to marshal resources for programmes to provide practical assistance to refugees to enable them to become self-sufficient.
Las autoridades locales y nacionales deben fijar prioridades y reunir y ordenar todos los recursos a su disposición para erradicar las deficiencias.
Local and national authorities must set priorities and marshal all the resources at their disposal to eradicate deficiencies.
La Corte Internacional de Justicia es la única gran corte internacional cuyos jueces carecen de esta asistencia para recabar, ordenar y comprobar las pruebas.
The International Court of Justice was the only senior international court whose judges did not have such assistance in the marshalling, collating and checking of evidence.
Las Islas Marshall son uno de los nueve países insulares del Pacífico que participan en la preparación de un programa estratégico de acción para la región del Pacífico cuyo propósito es conservar y ordenar en forma sostenible los recursos costeros y oceánicos, con arreglo a los acuerdos sobre aguas internacionales.
The Marshall Islands is one of nine Pacific Island countries participating in the preparation of a Strategic Action Programme for the Pacific Region to conserve and manage coastal and ocean resources sustainably, under international waters agreements.
24. El Programa de gestión de riesgos y desastres fue creado para ordenar los recursos de ONU-Hábitat a fin de proporcionar a los gobiernos locales, las comunidades y las organizaciones empresariales estrategias prácticas para mitigar y superar conflictos y desastres naturales.
24. The Risk and Disaster Management Programme (RDMP) was created to marshal the resources of UN-HABITAT to provide local government, communities and business organizations with practical strategies for mitigating and recovering from conflicts and natural disasters.
Una comunidad puede ordenar sus recursos para dar respuesta a la diversidad desde un enfoque interdisciplinario, interinstitucional e intersectorial.
A community can so marshal its resources that it can respond to diversity with an interdisciplinary, interinstitutional and intersectoral approach.
De hecho, tenemos que traer a todas las agencias de inteligencia, ordenar a cada recurso a nuestra disposición.
In fact, we need to bring in all of the intelligence agencies, marshal every resource at our disposal.
Oh, dios, ordenar.
Oh, god, marshall.
No tenía ni idea de que ... (gemidos) calmen, ordenar.
I had no idea that... (groans) calm down, marshall.
El director, de hecho, puede ordenar sus palabras y ustedes se quedan atrás.
The director, in fact, can marshal your words around and you´re relegated.
Tenemos la posibilidad de ordenar todos nuestros recursos y los fondos para salvar este barco que se hunde.
We can either marshal all our resources and funds Towards saving that sinking ship.
Disculpe, ordenar Zalman?
Excuse me, marshall zalman?
El esperará ordenar a sus asesinos.
He'll be wanting to marshal his cutthroats.
—Arjun trató de ordenar sus ideas.
Arjun tried to marshal his thoughts.
y, bueno, ordenar, simplemente, mi infancia.
and, well, just marshal my childhood.
Me concedí un momento para ordenar mis pensamientos.
I took a moment to marshal my thoughts.
—Hizo una pausa, como si ordenara sus pensamientos—.
He paused, as if marshalling his thoughts.
Era demasiado temprano para ordenar de nuevo mis ideas.
It was too early in the morning to marshal my arguments again.
Pero aunque pudiese ordenar los factores, ya no había ecuación.
But marshal the factors how I might, they would not equate now.
Fabrizio esperó a que Nicky le ordenara seguir al federal.
Fabrizio waited for Nicky to tell him to follow the marshal.
– Hizo una pausa, intentando ordenar los hechos en su cabeza-.
He paused, trying to marshal facts in his head.
Dedicaría una hora a concentrarse y ordenar las ideas.
She’d take an hour to collect her wits and marshal her thoughts.
Vernon intentaba ordenar sus ideas: «Siempre fue guapo.
Vernon tried to marshal his thoughts, “He was always handsome.
verb
78. Estos componentes corresponden a un modo de ordenar las acciones a desplegar, en coherencia con los lineamientos de la DOS del Ministerio Secretaría General de Gobierno en sus tres grandes ejes de acción: diseño de política pública, participación ciudadana y comunicaciones.
78. The strands of the programme are a way of classifying the measures to be taken under the three major priorities for action laid down by the DOS, namely the design of public policy, public participation and communications.
Clasifica y cataloga, utilizando el sistema de clasificación decimal universal y los encabezamientos temáticos de la Biblioteca del Congreso, para ordenar las nuevas publicaciones recibidas;
Catalogues and classifies, using the Universal Decimal Classification and the Library of Congress subject headings, newly received publications;
- "Para ordenar" - Está bien.
To be classified.
No puedo ordenar a través de su caos.
I can not classify its rail chaos.
Una vez, tuve que ordenar la biblioteca de la cabecera de su cama: dramas y obras históricas, ni novelas ni poesías, y además una colección de máximas desde Heráclito a Montaigne y Lichtenberg.
I once had to classify his bedside library: plays and histories, no novels or poems, instead a collection of maxims from Heraclitus to Montaigne and Lichtenberg.
De acuerdo con las notas que más tarde tomaría Ka para comprender, clasificar y ordenar los poemas que «se le habían venido» en Kars, lo primero en salir de la caja del poema sería un reloj de juguete, que dos días más tarde sabría que era un recuerdo de la infancia de İpek.
According to notes Ka would make later on, when he went back to interpret, classify, and organize the poems from Kars, the first thing to emerge from Ipek’s box was a toy clock; two days later he would discover that Ipek had played with this clock as a child.
Y con todo —y al pensarlo me ponía malo otra vez—, aquellas prohibiciones, por formar un sistema, hicieron que más tarde, cuando tuve acceso a las correspondientes experiencias, viviera sistemáticamente, pudiera ordenar cada experiencia, supiera también cuáles me faltaban, no tomara una por todas las demás y de esa forma, por lo menos, no me volviera loco en seguida.
Nevertheless—and this thought made me wretched again—because the prohibitions formed a system, they enabled me later on, when experience was open to me, to experience them systematically, to classify my experiences, to know which experiences were still lacking, not to mistake one for another, in short, to avoid going mad.
A algunos nos han pagado por eso, por contar y oír y ordenar y contar.
Some of us have been paid to do just that, to tell and to hear, to put in order and to recount.
En 1946 había mucho que hacer en la casa solariega de las cercanías de Cardiff, muchos expedientes que recopilar y ordenar y centenares de fotografías que catalogar.
IN THE MANOR NEAR CARDIFF, in 1946, there was much to be done, many files to be digested and put in order, and hundreds of photographs to be catalogued.
No sabía lo que le pasaba, pero tampoco me importaba. Él también era un defecto de ese día, un acontecimiento incongruente de una jornada que no conseguía ordenar.
I didn’t know what was wrong with him, it didn’t even matter to me, he, too, was a flaw in my awakening, an incongruous event in a day that I was unable to put in order.
Tenemos a Kafka —¡detengámonos por un momento a imaginar nuestra época y la modernidad sin él!— gracias a la labor incansable de Brod para ordenar y corregir las obras y diarios de Kafka y encontrar editores para ellos.
We have Kafka—pause for a moment to imagine our times and modernity without him!—because of Brod’s tireless labours to put in order, to edit, to find publishers for Kafka’s works and diaries.
No había rastros de otras, quizá se había prohibido probar una gota durante su espera, para mantenerse despejado, tal vez la había empleado en seleccionar y ordenar lo que iba a decirme, incluso en memorizar alguna parte.
There was no sign of any other glasses, perhaps he had not allowed himself a single drop while he waited, so as to keep a clear head, maybe he had used the time to select and put in order what he was going to tell me, even memorizing part of it.
verb
Sólo hay que ordenar a los malhechores...
All that's needed here is to enjoin the evildoers...
verb
¿Por qué molestarse en ordenar tantos fantasmas?
Why bother to line up so many phantoms?
NI SIQUIERA PARA MÍ. Yaya trató de ordenar sus ideas.
NOT EVEN FOR ME. Granny tried to line up her thoughts.
Creo que podré ordenar mi calendario social para semejante compromiso.
Uh, I believe my social calendar can accommodate such an engagement.
verb
La Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo y las propuestas del Grupo para la adopción de medidas reafirmaron los derechos de los países a ordenar y utilizar sus bosques para responder a sus objetivos nacionales en materia de políticas y prioridades.
The United Nations Conference on Environment and Development and the Panel's proposals for action reaffirmed the rights of countries to manage and utilize their forests to meet their national priorities and policy objectives.
Si tiene el suficiente valor como para ordenar un escáner CT, también lo debe de tener para asistir a una conferencia de Rayos-X.
If your boots are big enough for you to book a CT scan they're big enough for you to attend X-ray conference.
Necesito estar solo un rato para ordenar mis ideas antes de la rueda de prensa.
I need some time alone... to gather my thoughts before the press conference.
verb
Si quieres, ordenaré que él pague impuestos.
If you want, I'll demand he's taxed.
- ¿Qué me dirías... si te ordenara que te fueras de esta habitación?
What would you say if I demanded you to leave this room?
Maria va a pedir dinero y ordenar que lo asesinen.
Maria is gonna demand money and send him off to be murdered.
Me exigías que los ordenara en «una escala del uno al diez».
Demanding that I grade them “on a scale from one to ten.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test