Translation for "to hope" to spanish
Translation examples
verb
It was to be hoped that such an experience would not be repeated.
Es de esperar que no se repita esa experiencia.
There is now much hope in Africa.
Hay ahora mucho que esperar en África.
It is to be hoped that these posts can be staffed.
Hay que esperar que estos puestos sean cubiertos.
It is to be hoped that this procedure will become the norm.
Es de esperar que este procedimiento se convierta en una práctica.
It was to be hoped that that could happen shortly.
Cabe esperar que esto ocurra pronto.
It is hoped that this will be done by all States concerned.
Es de esperar que todos los Estados interesados comprendan esto.
An early consideration is to be hoped for.
Es de esperar que lo examine pronto.
We can only wait and hope.
Solamente podemos esperar.
We must not hope to be mowers
No debemos esperar ser segadores
An improvement in the situation could be hoped for.
Cabe esperar que la situación mejore.
There would be nothing to hope for.
No habría nada que esperar.
There’s nothing to hope for.
No hay nada que esperar.
There was nothing more to be hoped for.
No había ya nada más que esperar.
But not to believe and hope.
Pero no para creer y esperar.
Which was quite a lot to hope for.
lo cual era mucho esperar.
Was that too much to hope?
¿Sería esperar demasiado?
That was too much to hope.
Aquello era mucho esperar.
Was that hoping for too much?
¿Era esperar demasiado?
Hoped he’d forget.
Esperar que lo olvidara.
verb
All that gives us hope that we are on the right track.
Todo ello nos hace pensar que estamos en el camino correcto.
It would be utopian to hope for human well-being and development if we destroy our Mother Earth.
Sería utópico pensar en bienestar y desarrollo humano si destruimos a nuestra Madre Tierra.
However, there have also been some positive indications, giving grounds for hope that the situation can be reversed.
No obstante, también ha habido algunas señales positivas, que han permitido pensar que la situación se puede corregir.
It seems to us futile to hope that a lasting cease-fire will be established in the days to come.
Nos parece una esperanza vana pensar que durante los próximos días vaya a establecerse una cesación de fuego duradera.
With assistance from the European Union, it was hoping to bring about a sweeping change in mentality.
Con la asistencia de la Unión Europea se espera lograr un cambio radical en la forma de pensar.
We like to think that we have brought something to the Council's deliberations, and we hope that is not a prideful statement.
Nos gustaría pensar que hemos aportado algo a las deliberaciones del Consejo, y esperamos no estar pecando de inmodestos al decir esto.
Some might believe it best that we ignore this issue in the hope that it will go away.
Algunos podrían pensar que sería mejor que pasáramos por alto esta cuestión con la esperanza de que desaparezca.
I hope you’re not thinking anything untoward.’
¿No se pensará otra cosa?
Thinking of her made him think of Moiraine, made him hope for things he shouldn’t hope for.
Pensar en ella lo llevó a pensar en Moraine y le hizo albergar esperanzas que no debería alentar.
It was a hope to cling to, it was a thing to think about.
Era una esperanza a la que asirse, era algo en lo que pensar.
Call smiled with vengeful hope.
Call sonrió al pensar en vengarse.
‘You’ll think of me kindly, I hope.’
Espero que pensarás en mí para bien.
Because to think any other way was to hope, and he hoped he had given up hope.
Porque pensar de otra manera sería tener esperanza, y él esperaba haberse librado de ella.
She hoped that wasn’t disloyal to Cristina.
No creyó que pensar eso fuera desleal para con Cristina.
But they do not give up hope, even when they see little reason to hope.
Sin embargo, no se dan por vencidos, incluso cuando no ven muchos motivos para tener esperanza.
Our hope is slim, very slim, but we dare yet to hope.
Nuestra esperanza es pequeña, muy pequeña, pero todavía nos aventuramos a tener esperanzas.
The freedom to hope.
La libertad de tener esperanza.
Can you allow me to hope?
¿Me permite tener esperanza?
Just allow me to hope.
Solo permíteme tener esperanza.
Free to hope.
Libre para tener esperanza.
They've forgotten how to hope.
Han olvidado como tener esperanza.
I don't want to hope.
No quiero tener esperanza.
"To hope is to suffer. "
"Tener esperanza es sufrir."
To ask you... Am I to hope?
Preguntarle... ¿Debo tener esperanza?
What was there to hope for now?
¿Qué motivos había ya para tener esperanzas?
It is easy for you to hope.
Para vosotros es fácil tener esperanzas.
verb
He nevertheless hoped that the dialogue between the delegation and the Committee would bear fruit in the near future.
Sin embargo, quiere creer que el diálogo sostenido con el Comité dará sus frutos en un futuro próximo.
We dare to hope that this is a blueprint for a comprehensive, just and lasting peace.
Atrevámonos a creer que este será el camino que nos ha de llevar a una paz global, justa y duradera.
She hoped that the Government would continue in the positive direction in which it had embarked.
La oradora quisiera creer que el Gobierno se mantendrá en la vía positiva que ha iniciado.
In this respect, we all hope that resolution 1244 (1999) signals a return to international legality.
Por ello, queremos creer que la aprobación de la resolución 1244 (1999) supondrá una vuelta a la legalidad internacional.
We may hope that by feeding the beast we can gradually tame it.
Podemos creer que alimentando a la fiera lograremos, poco a poco, domarla.
Thanks also to the joint efforts of all of us, it will make them hope, and feel, that they own a future.
Gracias también al esfuerzo conjunto de todos nosotros, estas oportunidades les permitirán confiar y creer en que hay futuro para ellos.
I fervently hope that this weapon will always be used in the service of peace, security, honour and justice.
Y me gustaría creer que esa arma no se utilizará sino para salvaguardar la paz, la seguridad, el honor y la justicia.
It is our earnest hope that one day our State too will be able to rely to the same extent on the assurances of our southern neighbours.
Desearíamos creer que llegará el día en que nuestro Estado pueda confiar en la misma medida en las afirmaciones de nuestros vecinos del Sur.
Or so it was hoped.
O eso se quería creer.
Not to hope, but to believe.
No confiar, sino creer.
I hoped it was like that.
—Me gustaría creer que fue así.
“I hope you did not think…”
—Espero que no creerá
But we have to hope in the future, Matthew.
Pero tenemos que creer en el futuro, Matthew.
We hoped so, but it was hard to believe.
Eso esperábamos, pero era difícil de creer.
verb
Doesn't hurt to hope they do.
No perjudica tener fe en que así sea.
In the meantime I had to hope that by then the jury hadn’t fallen completely in love with him.
Mientras tanto, tenía que tener fe en que por entonces el jurado no hubiera caído completamente rendido a sus pies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test