Translation examples
verb
Countries, for their part, needed a healthy banking and financial system.
Los países, por su parte, necesitan contar con un sistema bancario y financiero sólido y fiable.
Often, keeping inflation low required an autonomous central bank.
Para ello era a menudo necesario contar con un banco central autónomo.
With larger banks, it is necessary to estimate the need for several such officers;
En los bancos más grandes, se estudiará la posibilidad de contar con más empleados de este tipo;
Also crucial to our development is a sound banking system.
Para nuestro desarrollo también resulta crucial contar con un sistema bancario sólido.
Strong global support will be key to the success of the technology bank.
Será fundamental contar con un fuerte apoyo mundial para el éxito del banco de tecnología.
The Board will be serviced by a secretariat (the GEF secretariat) and a trustee (the World Bank).
La Junta contará con los servicios de una secretaría (Secretaría del FMAM) y un administrador fiduciario (el Banco Mundial).
A sound banking system and a reliable judicial process is also necessary.
Es necesario contar con un sistema bancario seguro y con procedimientos judiciales fiables.
The United Nations can bank on unqualified German support in that regard.
Las Naciones Unidas pueden contar con el apoyo incondicional de Alemania a este respecto.
`Is there anything I ought to be told about the Aurelian Bank, Falco?
¿Hay algo que me tengas que contar sobre el banco Aurelio, Falco?
You can't count Chatogaster or the Bank, they're individual organisms.
No puede contar a Chatogaster o al Banco, son organismos individuales.
"I think you can bank on that," Mitchell replies solemnly.
—Creo que puedes contar con eso —es la respuesta solemne de Mitchell.
Two a day, not counting letters and final demands from the bank.
– A razón de dos por día, sin contar las cartas y los avisos del banco.
“You don’t have to go back to the bank and count money tonight, do you?” “No!”
—Esta noche no tendrás que volver al banco a contar dinero, ¿verdad? —¡No!
'Yes, but the difference of size isn't large enough to bank on, not with a margin of error potentially this wide.
–Sí, pero la diferencia de peso no es como para contar con ella, no con un margende error potencialmente tan amplio.
Perhaps it was too much generosity to bank on, but I wasn’t leaving them here.
Quizás aquello era contar con demasiada generosidad por su parte, pero no iba a dejarlas allí.
She paused, looked around the room as if counting the house or estimating their bank balances.
Se detuvo, paseó la mirada por la habitación como si contara los muebles o estimara sus posibilidades.
He writes a letter care of the bank in Jersey, announcing that Duncan Jones is dead.
Escribe una carta al banco de Nueva Jersey para contar que Duncan Jones ha muerto.
After wetting his finger in his mouth, Elder Brother began counting the bank notes.
Después de mojarse el dedo en la boca, Hermano Mayor comenzó a contar los billetes.
"Because they choose to," Giddon said, rising from the table, going to bank up the dying fire.
—Porque lo han elegido así —comentó Giddon, que se levantó de la mesa y fue a amontonar los rescoldos del mortecino fuego—.
verb
The girl who'd spotted her let out a frustrated snort, then banked her board and shot away after him.
La chica que la había descubierto dejó escapar un resoplido de frustración antes de ladear la aerotabla para alejarse tras David.
“Let’s try one more for good measure, then see if we can raise a surface ship in the vicinity,” the pilot replied, already banking the plane hard over.
—Bueno, pues lo repetiremos una vez más, por si las moscas, y después intentaremos avisar a algún barco que esté por aquí cerca —contestó el piloto, que ya había empezado a ladear bruscamente el hidroavión.
Rod had the plane bank on autopilot in a wide, lazy circle as he checked the Stepper box at his waist, and then opened up a small pack of pharmaceuticals and began to guzzle pills.
Rod puso el piloto automático para que el avión se ladeara y trazara un giro amplio y perezoso mientras él comprobaba la caja cruzadora que llevaba a la cintura y luego abría un pequeño paquete de medicamentos y empezaba a engullir pastillas.
verb
The damned thing could turn on its own axis while flying straight ahead, bank as steeply as the Twin Astir, and hover when the glider would reach stalling speeds.
Aquel maldito aparato giraba sobre su propio eje mientras seguía volando hacia adelante, y podía peraltar tan agudamente como el Twin Astir quedarse inmóvil mientras el planeador llegaba a entrar en barrena.
Now Dar was clearing the last of the steep ridges before the serious mountains, necessarily coming at them from the downwind side so approaching with plenty of speed and extra altitude, always ready to bank hard and turn and run if the curl-over downdrafts were too heavy to handle.
Dar estaba ya pasando las últimas crestas escarpadas antes de llegar a las montañas importantes, llegando a ellas necesariamente desde la dirección del viento y aproximándose con gran velocidad y enorme altura, dispuesto siempre a peraltar acusadamente, dar la vuelta y alejarse a toda prisa si las corrientes descendentes resultaban demasiado difíciles de manejar.
verb
Establishing, together with the respective central banks, a policy framework for channelling adequate funds to exporting SMEs.
Establecimiento, junto con los bancos centrales respectivos, de un marco de política para encauzar recursos suficientes hacia las PYMES exportadoras.
It is important that the Government and public sector agencies, including the central bank, set out in the initial stages a policy framework for channelling adequate funds to the SME sector.
Es importante que los poderes públicos y los organismos del sector público, entre ellos el banco central, establezcan en las fases iniciales el marco general que permitirá encauzar las corrientes de fondos adecuados hacia el sector de las PYMES.
The aim of the improved preparatory process was to better target donor funding to Palestinian development needs in the West Bank and Gaza Strip.
El objetivo del proceso preparatorio mejorado era encauzar mejor la financiación de los donantes hacia las necesidades palestinas de desarrollo en la Ribera Occidental y la Faja de Gaza.
Banks' traditional role of channelling savings into the real economy was not a requirement for a stable financial system.
La función tradicional de los bancos de encauzar el ahorro hacia la economía real no es un requisito de un sistema financiero estable.
In order to slow this migration, World Bank programmes are seeking to channel investments to the rural areas.
Para demorar esa migración, el Banco Mundial ejecuta programas encaminados a encauzar las inversiones hacia las zonas rurales.
Such a system, including reliable banking, provides a foundation for social development as it increases opportunities for channelling of the resources into the priority areas of public concern.
El sistema, que ha de incluir un régimen bancario digno de crédito, sirve de base para el desarrollo social al aumentar las oportunidades de encauzar los recursos hacia los ámbitos prioritarios de interés público.
There was a commotion far to his right on the bank, what appeared to be a gathering of Aes Sedai channeling toward the battlefield.
A lo lejos se produjo una conmoción a su derecha, en la orilla, cuando lo que parecía una reunión de Aes Sedai empezaron a encauzar hacia el campo de batalla.
Having banked the fires of my balls, I entered Her with the solemnity of a priest who reads a service, and lay upon Her lips, but the lips of Her enclosure were so hot that my fires almost flamed over the river.
Al encauzar el fuego de mis bolas, la penetré con la solemnidad de un sacerdote que lee el servicio religioso, y yací entre sus labios, entre los labios de su recinto, tan calientes que mis fuegos estuvieron a punto de flamear sobre el río.
If Zajac had initial y failed to interest Rudy in lacrosse, the good doctor would eventual y turn his son’s attention to the finer points of the sport while walking Medea along the banks of the historic Charles.
Si inicialmente Zajac no había conseguido interesar a Rudy por el lacrosse, el buen doctor acabaría por encauzar la atención de su hijo hacia los aspectos más sutiles del deporte mientras pasearan a Medea por la ribera del histórico Charles.
9. The funds of the Darfur Reconstruction and Development Fund shall be deposited in current or investment accounts in banks approved by the Bank of Sudan.
9. El capital del Fondo de Reconstrucción y Fomento de Darfur se depositará en los bancos que determine el Banco del Sudán, en cuentas corrientes o fondos de inversión.
If we can’t wait for you in port, this receipt will give you the right to claim your portion, which we’ll deposit with the Banking Company—you know that bank on the ground floor of the Southern?
Si no podemos esperarte en el puerto, este recibo te dará derecho a reclamar lo que te corresponde y que habremos de depositar en el banco. Ya sabes, en el que está en los bajos del Southern Hotel.
Maybe you should stick to banking, after all.
Tal vez es mejor que te dediques a ser banquero.
verb
The Agency reimbursed insurance premiums for refugees holding West Bank identity cards to cover cancer treatment.
El Organismo reembolsó las primas de seguro de refugiados con tarjetas de identidad de la Ribera Occidental para cubrir el tratamiento del cáncer.
The Agency also reimbursed insurance premiums to cover cancer treatment for refugees holding West Bank identity cards.
El Organismo también reembolsó las primas de seguro para cubrir el tratamiento oncológico de refugiados con tarjeta de identidad de la Ribera Occidental.
There is enough money in my father’s bank account to cover his funeral expenses.
Hay dinero bastante en la cuenta de mi padre para cubrir los gastos del funeral.
You go on up, and I will see to banking the fire and putting the guard across it.
Suba usted y yo me encargaré de cubrir el fuego y ponerle la rejilla delante.
he said, as he got up to bank the red bed of embers in the fireplace.
—preguntó, mientras se levantaba para cubrir con cenizas el rojo fuego de la chimenea—.
The waters did not even cover the headlights before she triumphantly climbed the far bank.
Las aguas no llegaron a cubrir los faros antes de que trepara, triunfal, el ribazo opuesto.
    Reluctantly, Julius arranged his ballistae, onagers, and scorpion bows all along the bank to cover the attack.
Julio dispuso a regañadientes las ballistae, las onagras y los escorpiones a lo largo de la orilla para cubrir el ataque.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test