Translation examples
In more recent use of the Arecibo radio telescope, continued timing of the millisecond binary pulsar PSR B1257+12 by its discoverer, Alexander Wolszczan of Pennsylvania State University, has greatly strengthened the case for the previously-announced pair of planets that orbit this object; the observations have begun to show the expected effects that the planets' mutual gravity has on their orbital motion.
En una aplicación más reciente del radiotelescopio de Arecibo, el descubridor del púlsar binario de milisegundos PSR B1257+12, Alexander Wolszczan de la Universidad Estatal de Pensilvania, ha contribuido, al cronometrar en régimen continuo ese objeto, a fortalecer considerablemente el argumento a favor de la existencia previamente anunciada del par de planetas que se encuentran en la órbita de este objeto; las observaciones han comenzado a demostrar los efectos previstos que la gravedad recíproca de los planetas ejerce en su movimiento orbital.
Canopy could time an egg by it.
Canopy podía cronometrar un huevo.
This time I'll clock you.
Esta vez le cronometraré.
You need to time your contractions.
Tienes que cronometrar las contracciones.
What, are we timing it?
Qué, ¿lo vamos a cronometrar?
Then I'll time you.
Entonces lo cronometraré.
Oh, I'll just time him later.
Lo cronometraré después.
We gotta time our moves.
Tenemos que cronometrar nuestros movimientos.
Timing this beating?
¿Cronometrar la paliza?
I had to time the ovulation,
Tuve que cronometrar la ovulación,
I'm gonna time you.
Te voy a cronometrar.
He would have to time it exactly.
Tenía que cronometrar con precisión sus movimientos.
'Then you had to time her,' Pop said.
—Y además, tenías que cronometrar —dijo Papi.
He liked to time his own shows.
Le gustaba cronometrar sus propios espectáculos.
‘I’ll time them,’ he said vigorously.
Voy a cronometrar —añadió vivamente—.
I will time his movements on the fatal day.
Cronometraré sus movimientos aquel día fatídico.
But the next one, I'll time it." "The girl? Tomorrow?"
Pero la próxima vez lo cronometraré. —¿La chica? ¿Mañana?
With your permission, sir, I shall time events.
Con vuestro permiso, señor, voy a cronometrar los acontecimientos.
There was nothing to measure time by.
No tenía nada con que medir el tiempo.
There was nothing to measure time against.
No tenía nada con lo que medir el tiempo.
And method of measuring time.
Y un método de medir el tiempo.
Time is difficult to measure here.
Aquí es difícil medir el tiempo.
There was no way of telling time in the tunnels.
No había forma de medir el tiempo en los túneles.
Time was no longer fixed to the clock and the watch.
Los relojes ya eran incapaces de medir el tiempo.
You tried to measure time in a land that doesn’t want time.
Intentaste medir el tiempo en una tierra que no lo desea.
verb
We also have full time jobs too.
También tenemos trabajos regulares.
Timing must be off.
Habrá que regular la puesta a punto.
- Three or four times a month.
- Regular, tres o cuatro veces al mes.
I don't know if we told Bridget that this is timed.
nosési le dijésemosaBridget queestoes regular.
Do you work full-time?
¿Tienes un trabajo regular en tu vida?
I used to fall asleep every time.
Por lo regular me quedaba dormida.
You can see there are regular dips and surges over that time period.
Verá que hay caídas y resurgimientos regulares en ese periodo.
He started off again, this time at a steady jog.
Se puso de nuevo en marcha, esta vez con un trotecillo regular.
Others cited difficulties in synchronizing the reporting schedules because of the need for information at different times and with varying frequency.
Otros mencionaron las dificultades derivadas de sincronizar los calendarios de presentación, pues la información se necesita en distintos momentos y con distinta frecuencia.
But impossible to time.
Pero imposible de sincronizar.
I'm an idiot for not timing this.
Soy un idiota por no sincronizar esto.
It's sync time.
Es hora de sincronizar.
They chanted to time their effort.
Cantaban para sincronizar su esfuerzo.
All that planning! Split-second timing. Forget it!
¿Planear todos los detalles y sincronizar cada paso?
The trick was to time it so we arrived earlier than him, but not so early that we roused suspicion.
Teníamos que sincronizar la operación para llegar antes que él, pero no tanto como para levantar sospechas.
The Tower had a way of timing things to a nicety.
La Torre sabía cómo sincronizar las cosas con la mayor precisión.
And there is only one here who has the magical skill to time these assaults with the storm surges.
Y sólo hay una persona aquí que tiene la magia para sincronizar estos asaltos con los embates de la tormenta.
I had no way of knowing the time.
No tenía forma de calcular el tiempo.
He could not fix the time of death any closer than that.
Le era imposible calcular el tiempo con precisión absoluta.
verb
Over my dead body are you not graduating on time.
Sobre mi cadáver no te vas a graduar cuando debes.
And after I graduated, I hit the big time.
Y después de que me graduara, llegué a lo más alto.
I'm going home and I'm not graduating all at the same damn time!
Regreso a casa y además, no me graduaré. Todo a la vez.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test