Translation for "swivels" to spanish
Swivels
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
- I suppose he could swivel.
- Supongo que podría girar.
Swivel left, camera.
Girar a la izquierda, cámara.
Rotate is the same as swivel!
¡Rotar es lo mismo que girar!
I've also missed swiveling.
También he echado de menos girar.
Swiveling's not an option.
Girar no es posible.
It took me six months to get rid of a swivel wrist.
Me llevó seis meses que la muñeca me dejara de girar.
She could swivel around on that and, like, play...
Podria girar en ella, como, jugando...
Can anyone get your head to swivel to the rear? - All: no.
¿Alguno puede girar la cabeza hasta atrás?
You watch heads swivel, Tracie, cos you are absolutely gorgeous. Right?
Ves cabezas girar, Tracie, porque estás absolutamente divina. ¿Cierto?
These eyeballs are so wide they can't swivel in their sockets.
Los globos oculares son tan amplios que no pueden girar en sus órbitas -
The eyes swiveled again.
Los ojos volvieron a girar otra vez.
Ashida swiveled it twice.
Ashida lo hizo girar dos veces.
Lloyd swiveled his chair.
Lloyd hizo girar el asiento;
Kinet swiveled his seat.
Kinet hizo girar su asiento.
They turned, their lights swiveling.
Todos se dieron la vuelta haciendo girar las lámparas de sus cascos.
Cohaagen swiveled around in his chair.
Cohaagen hizo girar su sillón.
He swiveled his sensor-turret.
—Hizo girar su torreta sensora—.
He pushed round and swivelled his torso.
Logró que su torso girara sobre sí mismo.
He swivelled his pink little eyes.
– Hizo girar sus ojillos rosados -.
noun
You breach and you immediately turn, head on a swivel.
Usted incumple y se enciende de inmediato, la cabeza sobre un pivote.
Some marines like to keep their focus... head on a swivel.
A algunos marines les gusta mantener su enfoque- la cabeza en un pivote.
Carabiner's twice As strong as a swivel.
La carabinera de cierre es dos veces más resistente que un pivote.
Get rid of that Carabiner and mount it on a swivel.
Deshazte de esa carabinera de cierre y monta un pivote.
Benjamin, Benjamin, head on a swivel.
Benjamin, Benjamin, la cabeza sobre el pivote.
Maguire, you tell Charlie, keep your head on a swivel.
Maguire, te dice Charlie, mantener la cabeza sobre un pivote.
It reclines, it swivels, it's... it's got a five point harness.
Se reclina, pivota, 5 posiciones.
I mean, your head's on a swivel.
Digo, tu cabeza está en un pivote.
That swivel's going to let me get out over the audience.
Ese pivote me va a permitir salir por encima del público.
A section of the wall swivelled inward.
Un sector de la pared pivotó hacia dentro.
A small swivel-mounted cannon was set in the prow's beak;
Había un pequeño cañón montado sobre un pivote en el pico de proa;
“You’ll probably hit the swivel at least once too,”
—Probablemente le has dado al pivote, por lo menos una vez —expliqué—.
Not too much longer, I decided, adding a drop of grease to a swivel bearing. Not much longer at all.
No mucho más, decidí, engrasando un poco más un pivote giratorio. No mucho más.
Amidships were the auxiliaries, swivel-mounted chemical rocket motors.
En medio de la nave estaban los motores químicos auxiliares, montados sobre pivotes.
The machine-demon swivels jerkily, keeps the art in its sights.
El demonio-máquina pivota con torpeza, sin dejar de fijar sus objetivos en el arte.
asks the other, his head like a swivel, his eyes searching the bar.
—preguntó el otro con la cabeza como un pivote giratorio y con los ojos examinando atentamente el bar.
The big head swiveled toward her, cavernous eyes regarding her solemnly.
La enorme cabeza pivotó hacia ella y sus ojos cavernosos la miraron con expresión seria.
I don't know how legitimate it is, bro, but just keep your head in a swivel and call me ASAP.
No sé cómo de legítimo es eso, tio, pero hazte un torniquete en la cabeza y llámame tan pronto como puedas.
the fabric wrinkled and the swivel tilted slightly as the truck strained forward.
el bolsillo se arrugó y el torniquete se ladeó ligeramente, mientras la rueda se lanzaba hacia adelante.
Replacing the repaired units in their swivels took muscle even by Mesklinite standards.
Volver a colocar las unidades reparadas en sus torniquetes necesitó fuerza, incluso por estándares mesklinitas.
A heavy swivel-hook, baited with fat salt-pork, was dropped overside; and by the time I had compressed the severed veins and arteries, the sailors were singing and heaving in the offending monster.
Cebó un enorme anzuelo de torniquete con un trozo de tocino salado y lo lanzó al agua, y cuando concluía yo de taponar las venas y arterias seccionadas, los marineros subían cantando al monstruo culpable.
verb
said Hermione, swiveling around in her seat to look at the entrance.
—exclamó Hermione al volverse en el asiento para mirar hacia la entrada.
They watched him stop at his desk and sit down, swivel, and shake his head.
Le observaron pararse ante su escritorio y sentarse, volverse y sacudir la cabeza.
She could see him swing around in his swivel chair and stretch his legs.
Veía a Atticus volverse en su sillón giratorio y estirar las piernas.
The head swiveled side to side, looking down one side of the hallway before twisting back to look down the other.
La cabeza se giraba de un lado a otro, miraba hacia un extremo del pasillo antes de volverse para mirar hacia el otro.
Unbuckling, then swiveling to use the seat back as a springboard, Teresa cast off toward the rear of the flight deck.
Tras soltarse el cinturón y volverse para usar el respaldo del asiento como impulsor, Teresa se abalanzó hacia la parte trasera de la cubierta de vuelo.
Vincent jumped and swiveled around to look at a man with a round face and lean body, in his fifties, with a calm way about him.
Se sobresaltó y, al volverse, vio a su espalda a un hombre de unos cincuenta años. Tenía la cara redondeada y el cuerpo fibroso y parecía destilar serenidad.
“If Jules—Mr. Epstein—has nothing to add, we’ll move on to—” but the moderator was forced to swivel around just then, being interrupted by a voice behind her.
—Si Jules… es decir, el señor Epstein, no tiene nada que añadir, pasaremos a… —Pero justo entonces una voz a su espalda la interrumpió, obligándola a volverse.
Then he might be able to stop the vehicle and get to her before she could reach the rear door-or he might swivel in his chair and shoot her down.
Entonces podría detener el vehículo y llegar hasta ella sin darle tiempo para ganar la puerta trasera… o simplemente volverse en el asiento y dispararle.
There was a rustling as every one of the councillors swivelled in his seat to look towards the entrance, and then a clatter of feet as the Closed Council approached steadily down the aisle between the benches.
Se oyó un sonoro frufrú al volverse todos los consejeros en sus asientos para mirar hacia la entrada, y luego el redoblar de las pisadas de los miembros del Consejo Cerrado, que descendían con paso firme por uno de los pasillos abiertos entre las filas de escaños.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test