Translation for "strictness" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
noun
The Spanish Constitutional Court has particularly strict requirements as regards the justification of decisions authorizing incommunicado detention.
El TC español exige un especial rigor en la motivación de las resoluciones que acuerdan las medidas de incomunicación.
Its impartial and strict handling of elections is widely recognized.
La imparcialidad y el rigor con que la Comisión organiza las elecciones gozan de amplio reconocimiento.
At the same time, the methods, strictness and effectiveness of controls at the frontiers, ports and airports had been strengthened.
Paralelamente, se han reforzado los medios, el rigor y la eficacia de los controles en las fronteras, los puertos y los aeropuertos.
The author maintains his opinion about the strict legal analysis performed for stays of deportations.
El autor mantiene su opinión sobre el rigor del análisis jurídico realizado para la suspensión de las expulsiones.
The current United States Administration has continued the application of the embargo against Cuba with great strictness.
El actual Gobierno de los Estados Unidos, ha continuado aplicando el bloqueo contra Cuba con todo rigor.
These inmates are violent people who have no scruples and are extremely dangerous, and they impose excessively strict measures.
Son personas violentas, sin escrúpulos, de alta peligrosidad que implantan un rigor excesivo.
Islamic law (Shariah) is officially applied by all, with varying degrees of strictness.
Todos aplican la ley islámica (cherámica) con mayor o menor rigor.
In addition, a strict legal definition of the mandate and functions of such a force would be necessary.
Por otra parte, sería necesario definir con todo rigor jurídico el mandato y las atribuciones de dicha fuerza.
The current strict laws are responsible for keeping the costs of illegal abortion high.
El hecho de que los costos de los abortos ilegales sean tan elevados puede atribuirse al rigor de las leyes en vigor.
It is the unique power of cinema to allow a great many people to dream the same dream together and to present illusion to us as if it were strict reality.
El privilegio del cine es que permite hacer que muchas personas sueñen juntas el mismo sueño, y mostrarnos además, con el rigor del realismo, los fantasmas de la irrealidad.
Mightyour strictness not exacerbate...
¿Pero su rigor con él no lo refuerza...?
but the strictness with which they were implemented probably goes beyond your intentions.
"... pero el rigor extremo con el que han sido aplicadas, ...supera probablemente sus intenciones".
(In fact he was a strict materialist.)
(De hecho, era de un gran rigor en su materialismo).
The kind father had to become strict.
El padre benevolente tuvo que recurrir al rigor.
Renee was supposed to keep strict account.
Se suponía que Renee llevaba las cuentas con rigor.
She was very strict about all Presbyterian rules and observances, and this strictness had a peculiar history.
Era muy rigurosa con las normas y prácticas presbiterianas, y ese rigor tenía su propia historia.
To Shama, who began to complain of his “strictness”-a word which gave him a curious satisfaction-he said, “It is not strictness. It is training.” Mrs.
A Shama, que empezó a quejarse del «rigor» del señor Biswas —palabra que a él le producía una curiosa satisfacción—, le decía: «No es rigor. Es educación».
He taught them perspective, in a strict way, which was something they might be grateful for.
Les enseñaba perspectiva con mucho rigor, que era algo que podrían agradecerle.
Geneva’s parking rules were both byzantine and strict, but the vehicle was clearly improperly parked.
La normativa ginebrina sobre el aparcamiento era una mezcla de bizantinismo y de rigor.
And so the strict rule he imposed on himself was not a penitential act but a security measure.
De modo que el rigor que se impuso no fue una penitencia sino una medida de seguridad.
Now and then he gave travellers a ride in order to escape the strictness of this new solitude.
De vez en cuando aceptaba la compañía de algún viajero para escapar al rigor de su nueva soledad.
There was one exception to her father’s strict rule, however, for which Rosa thanked God.
No obstante, había una excepción en el rigor religioso de su padre por la que Rosa daba gracias al Cielo.
Let me point out the increasing number of attacks against the personnel participating in peacekeeping and humanitarian operations, and join the call for strict punishment of the perpetrators of these shameful acts.
Permítaseme señalar que el número de ataques contra el personal de operaciones humanitarias y de mantenimiento de la paz ha ido en aumento, y sumarme a la exhortación a que se castigue con severidad a los perpetradores de esos actos vergonzosos.
A relatively strict approach to vertical restraints may sometimes be justified in the market conditions in developing and other countries, but any pro-competitive benefits should be taken into account.
En algunos casos se justificaría tratar con relativa severidad las limitaciones verticales atendiendo a las estructuras del mercado en los países en desarrollo y otros países, pero también habría que tener en cuenta los posibles beneficios de ese tipo de restricciones para la libre competencia.
It is well known that my country has adopted strict measures against the production and trafficking of illicit drugs.
Es bien conocido que mi país ha actuado con severidad contra la producción y el tráfico de drogas ilícitas.
As an example of this major trend, France has a particularly strict policy.
Lo que ocurre en Francia ilustra esta tendencia en toda su severidad.
223. The witness alerted the Special Committee to the increased strictness of sentences meted out to Palestinians for certain offences since the signing of the Oslo Agreements:
El testigo advirtió al Comité Especial acerca de la severidad cada vez mayor de las condenas que por determinados delitos se dictan contra los palestinos desde la firma de los Acuerdos de Oslo:
111. The Tunisian legislature, intent on striking a balance between women's rights and those of the family in cases of domestic violence, has tried to guarantee a measure of balance between strictness and tolerance.
111. En su afán por encontrar un equilibrio entre el derecho de la mujer y el de la familia en los casos de violencia conyugal, los legisladores tunecinos trataron de garantizar una cierta equidistancia, conjugando la severidad con el espíritu de tolerancia.
Equally, the Special Rapporteur is concerned about strict bail provisions, for instance in Australia.
Igualmente, preocupa al Relator Especial la severidad de algunas disposiciones sobre la libertad bajo fianza, como las vigentes en Australia.
However, despite the harshness of the laws and their strict implementation, the drug problem has not subsided.
Sin embargo, pese a la severidad de las leyes y a su aplicación estricta, el problema de las drogas no ha disminuido.
23. The Government says, however, that the law has become more strict since 1 September 1995.
23. Sin embargo, el Gobierno indica que desde el 1º de septiembre de 1995, las leyes se aplican con mayor severidad.
U ou've got to be strict!
Tiene que haber severidad.
We rule with moderate strictness and in return, we are satisfied with moderate obedience.
Gobernamos con severidad moderada... y, a cambio, nos satisfacen con obediencia moderada...
We rule with moderates strictness.
Gobernamos con severidad moderada.
And considering your father's strictness...
Y teniendo en cuenta la severidad de tu padre...
The problem is that when misbehavior is met with your kind of strictness bad behavior stops immediately but then it begins again and again and again.
Cuando el comportamiento es tratado con tal severidad este se detiene inmediatamente pero luego vuelve a empezar. Y sigue, y sigue.
To the good health of Mr. Borgini, who at the oratory of Cicerone imposes the strictness of Catone.
A la salud del abogado Borgini, que a la facundia de Cicerón acompaña igualmente la severidad de Catón.
Nobody is strict any more.
Ya no hay severidad.
Excitable people need a certain amount of strictness.
¡Las personas nerviosas necesitan cierta severidad!
And did these adherents accept this strictness good-naturedly?
¿Aceptaban éstos de buen grado esa severidad?
What was he to do with this combination of compassion and strictness?
¿Qué podía hacer con la bondad y la severidad a la vez?
It is precisely the pacification of the human being that requires us to be strict!
¡Precisamente la pacificación del hombre nos obliga a cierta severidad!
The management’s strict insistence on that point is exemplary, and this is well-known in the city.
La severidad de la administración al respecto es estricta y notoria en la ciudad.
“I don’t understand.” “Because of the strictness of the Order, a psychiatrist came to test us every six months.
—No comprendo. —Debido a la severidad de la orden, un psiquiatra venía a vernos cada seis meses.
Christian strictness about sex roles dates from this period of crass, flamboyant personae.
La severidad cristiana con respecto a los roles sexuales procede de este periodo de abundancia de «personas del sexo» toscas y extravagantes.
But remember the Queen for all her strictness is very understanding and takes great pains to effectively correct her slaves.
Pero recordad que la reina, pese a su severidad, es muy comprensiva y pone mucho esmero en corregir a sus esclavos con eficacia.
Penny was waiting, with her blush and her tight smile, her obedient strictness, and he went gratefully towards her.
Penny le aguardaba, con su rubor, su sonrisa tensa y su severidad obediente, y él se dirigió con gratitud a su encuentro.
The Committee thought that it could achieve "productivity gains that can be realized as the result of technological innovations, review of publications programmes, strict control of expenditures on travel and consultants, and the possibility of greater accuracy in forecasting costing standards".
La Comisión estima que puede conseguirse un aumento de la productividad como resultado de las innovaciones tecnológicas, el examen del programa de publicaciones, el control estricto de los gastos de viajes y consultores y la posibilidad de prever con mayor exactitud los costos.
where the Advisory Committee, without recommending reductions at present, believes economies can be achieved, including, inter alia, the productivity gains that can be realized as the result of technological innovations, review of publications, strict control of expenditures on travel and consultants, appropriate staff ratios and the possibilities for greater accuracy in forecasting costing standards,
, ha determinado esferas en que, sin recomendar reducciones en esta ocasión, considera que es posible realizar economías, entre otras cosas, mediante el aumento de la productividad que puede lograrse como resultado de las innovaciones tecnológicas, el examen del programa de publicaciones, un estricto control de los gastos de viaje y consultores, una relación adecuada entre los distintos cuadros de personal, y la posibilidad de pronosticar con mayor exactitud los costos,
The Board noted that neither M.A.F. nor Z.A. had been politically active or convicted of any crime, and they were not able to describe the political activities of M.A.F.'s brother. The Board doubted the accuracy of the family's travel route as stated, in particular their claim to have passed strict airport controls in Tripoli with a smuggler.
La Junta señaló que M. A. F. y Z. A. no se habían significado por sus actividades políticas, no habían sido condenados por ningún delito ni habían sido capaces de describir las actividades políticas del hermano de M. A. F. La Junta puso en duda la exactitud del supuesto itinerario de viaje de la familia, y en particular la afirmación de que habían pasado los estrictos controles del aeropuerto de Trípoli con un contrabandista.
Only a strict definition of an objection, specifying exactly its effects, would remove all ambiguity with regard to the admissibility of an objection which might have other effects.
Sólo una definición estricta de la objeción, que especifique con exactitud sus efectos, podría desterrar cualquier ambigüedad en relación con la admisibilidad de una objeción que pudiera tener otros efectos.
Objective 2: To ensure proper use of the field assets control system, including ensuring that it is complete, continuously updated and accurately maintained, as well as implementing strict measures to avoid losses of United Nations property.
Objetivo 2: Velar por la utilización debida del sistema de control de los bienes sobre el terreno y verificar que no falten elementos, que se lo actualice en forma permanente y se mantenga la exactitud de los datos, y que se adopten medidas estrictas para evitar pérdidas de bienes de las Naciones Unidas.
All States parties have submitted their initial declarations, and a strict and effective inspection system has been successfully put in place to verify the accuracy of those declarations.
Todos los Estados parte han presentado sus declaraciones iniciales y se ha establecido un sistema de inspección estricto y eficaz para verificar la exactitud de esas declaraciones.
These areas include, for example, the productivity gains that can be realized as the result of technological innovations, review of publications programme, strict control of expenditures on travel and consultants and the possibilities for greater accuracy in forecasting costing standards.
Entre esas esferas se cuenta, por ejemplo, el aumento de la productividad que puede lograrse como resultado de las innovaciones tecnológicas, el examen de programa de publicaciones, un estricto control de los gastos en viajes y consultores y la posibilidad de pronosticar con mayor exactitud los costos.
Further, there was some support for the view that strict liability should be limited to the accuracy of the information actually provided by the shipper for insertion in the transport documents.
Además, se manifestó cierto apoyo a la opinión de que la responsabilidad absoluta se debía limitar a la exactitud de la información efectivamente facilitada por el cargador para su inclusión en los documentos de transporte.
“Two or three thousand at least,” I said, in the interests of strict accuracy, staring at the digging knife I’d dropped on the ground. “And no.” “Well, then.
—Más bien dos mil o tres mil —rectifiqué, en aras de la exactitud, mientras contemplaba el cuchillo de cavar que había dejado caer al suelo—.
He could, defenders of the story’s strict accuracy answered, have learned the details as they had been handed down through the generations reaching all the way to Noah and then back still further before the Flood to Adam’s third son, Seth.
Habría podido conocer los detalles, decían los defensores de la estricta exactitud del relato, porque habrían sido transmitidos de generación en generación desde los tiempos de Noé e incluso antes, con anterioridad al Diluvio, en tiempos de Set, el tercer hijo de Adán.
The narrowness of our way of life, the strict economy which my mother made a law to herself, sufficed to convince me of the fact.
Bastó para persuadirme de la estrechez de nuestra vida la estricta economía de la que mi madre había hecho una ley.
There is no squandering on trifles, and its wealth of strength is saved up with miserly strictness to meet the really big calamities.
Si no se malgasta en pequeñeces, su riqueza de fuerza se ahorrará con avarienta estrechez para afrontar las calamidades realmente grandes.
This continuation of that grateful stricture which is in us, to the men, the very jet of their pleasure, I ow'd, it seems, to a happy habit of body, juicy, plump and furnished towards the texture of those parts, with a fullness of soft springy flesh, that yielding sufficiently, as it does, to almost any distension soon recovers itself so as to retighten that strict compression of its mantlings and folds, which form the sides of the passage, wherewith it so tenderly embraces and closely clips any foreign body introduc'd into it, such as my exploring finger then was.
Que perdurara la agradable estrechez femenina, que es para los hombres la fuente del placer, la debía, aparentemente, a una feliz contextura del cuerpo, jugoso, relleno y provisto, en esas partes, de una abundancia de carne suave y elástica que cediendo lo suficiente, como lo hacía, a casi cualquier distensión, se recuperaba pronto, volviendo a tensar la estricta presión de sus manteletes y pliegues, razón por la que abraza tiernamente y sujeta cualquier cuerpo extraño que se introduce allí, tal como lo hacía en ese momento con mi dedo explorador.
But now this visit of my soft warm hand in those so sensible parts had put every thing into such ungovernable fury that, disdaining all further preluding, and taking advantage of my commodious posture, he made the storm fall where I scarce patiently expected, and where he was sure to lay it: presently, then, I felt the stiff insertion between the yielding, divided lips of the wound, now open for life; where the narrowness no longer put me to intolerable pain, and afforded my lover no more difficulty than what heighten'd his pleasure, in the strict embrace of that tender, warm sheath, round the instrument it was so delicately adjusted to, and which, now cased home, so gorged me with pleasure that it perfectly suffocated me and took away my breath; then the killing thrusts! the unnumber'd kisses! every one of which was a joy inexpressible;
Pero ahora, esa visita de mi tierna y cálida manecita en esas partes tan sensibles habían echado a andar una furia tan ingobernable que desdeñando cualquier preludio, y aprovechando mi conveniente postura, se descargó la tormenta donde yo la aguardaba con impaciencia; finalmente, entonces, sentí la brusca inserción entre los complacientes y divididos labios de la herida, abierta ahora a la vida, donde la estrechez ya no me hacía sufrir dolores intolerables y sólo presentaba a mi amante la resistencia que aumentaba su placer, la de la ajustada apretura de esa tierna y cálida vaina en torno al instrumento al que estaba tan admirablemente ajustada, que ahora se metía en casa tan inflamado de placer que me sofocaba y me cortaba la respiración, seguido por las mortales embestidas, los besos innumerables, cada uno de los cuales era un gozo inexpresable ¡y todo ése júbilo se perdía en una multitud de gozos aún mayores! Pero ese desorden de la naturaleza era demasiado violento para durar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test