Translation examples
La UNMISET ha mejorado desde entonces la exactitud y precisión del número de efectivos comunicado.
UNMISET has since improved the accuracy and correctness of troop-strength reporting.
Me cercioré también de la exactitud de los saldos de todos los fondos de la ONUDI al final del ejercicio económico.
The correctness of the year-end balances of all the UNIDO Funds was also ascertained.
- verificar la exactitud de los créditos en cuanto se reciban y rectificarlos si es necesario;
- Check credits for accuracy as soon as they are received, and have them corrected.
Fecha en que por última vez se actualizó la información antedicha o se verificó su exactitud
The date on which the information above was last updated or verified to be correct
No se pudo verificar la exactitud del cálculo de esta suma.
The correctness of the calculation of this amount could not be verified.
La diferencia en la percepción de sus objetivos es decisiva para la exactitud de la interpretación que se dé al Tratado.
The difference in perceived objectives is material to the correctness of the interpretation to be placed on the treaty.
Los sistemas en tiempo real son aquellos en que la exactitud cronométrica es esencial para la corrección.
Real-time systems are those in which timeliness is essential to correctness.
Me cercioré de la exactitud de los saldos de todos los fondos de la ONUDI al final del ejercicio económico.
I ascertained the correctness of year-end balances of all UNIDO Funds.
El sabía que el éxito del plan dependía de su exactitud... en arribar a la pista en el momento exacto.
He knew the entire success of the plan depended on his accuracy... In arriving at the track at exactly the correct moment.
No me interesa la exactitud.
I am not interested in correctness.
Entiendo tu temor, pero no podemos darnos el lujo de la exactitud...
I understand your fears, but we can't afford to let correctness...
Este reporte, con fines documentales y de exactitud, ... anexaba estas fotografías. Las fotografías de los que debían ser eliminados y que lo fueron sin excepción.
To prove the authenticity and correctness of the report, it was accompanied by these pictures, of people who had been singled out for elimination and had been eliminated, down to the last person.
Reconocí la exactitud de esta observación.
I acknowledged the correctness of this remark.
Nadie puso en duda la perfecta exactitud de ` la observación.
Nobody questioned the high correctness of that remark.
Y después, ¡con qué exactitud encontró el punto correcto de observación!
And having done so, how nicely we observe just the correct point for observation!
El general López Ochoa me ha confirmado enfáticamente la exactitud de esta opinión.
General López Ochoa has given me the most emphatic confirmation as to the correctness of this view.
En varias ocasiones habría querido corregirlos, referirles con exactitud lo que se había dicho o acordado.
On a few occasions, he was ready to correct them, tell them precisely what had been said or agreed.
El testigo sólo ha subido al estrado para declarar acerca de la exactitud del plano de los apartamentos.
This witness was produced only for the purpose of testifying to a floor plan of an apartment. That floor plan is quite obviously correct.
No sabía con exactitud de lo que se trataba, pero era salvaje, femenino y vivía en la naturaleza, si no me equivocaba.
I didn’t know exactly what, but it was wild, female, and lived in nature, if my impressions were correct.
Era un gran amante de la exactitud, y se sentía justamente orgulloso de su nombre correcto: Fredric Brown.
He was a stickler for accuracy, and he took justifiable pride in his correct byline—Fredric Brown.
–Si tuviéramos una bicicleta aquí..., podríamos demostrar la exactitud del razonamiento de este joven, señor Darzac...
"If we had a bicycle here, we might demonstrate the correctness of the young man's reasoning, Monsieur Robert Darzac.
Asimismo, tampoco se incluyeron referencias sobre los métodos de análisis, la exactitud y la precisión.
Also, references to the analytical methods, accuracy and precision were absent.
A fin de garantizar la exactitud de las estadísticas se seleccionaron 4.800 muestras en todo el país.
In order to ensure the precision of the statistics, we chose 4,800 samples in the whole country.
Esa última categoría no se ha definido con exactitud y debe examinarse más a fondo.
That latter category had not been precisely defined and required further consideration.
- preparar documentación (con precisión y exactitud)
- documentation (precision and accuracy)
Además, no se hizo referencia a los métodos de análisis o al grado de exactitud o precisión.
In addition, references to the analytical methods, accuracy and precision were absent.
Un representante sugirió que se determinaran con exactitud las condiciones para utilizar la información paralela.
One representative suggested that the conditions for the use of bridging information should be precisely determined.
No se conoce con exactitud el número de niños fugados de sus hogares en el Pakistán.
The precise number of runaway children in the country is unknown.
Tampoco se informó acerca de la exactitud y precisión analíticas.
Also, the analytical accuracy and precision were not reported.
Definir es establecer con claridad, exactitud y precisión el significado de una palabra o el carácter de una cosa.
To define is to fix, clearly, exactly and precisely, the meaning of a word or the nature of a thing.
No sé con exactitud.
I don't know precisely.
La máquina nos lo dirá con exactitud.
The calculator will be precise.
La citaré con exactitud.
I quote precisely.
Y todo estaba coreografiado con exactitud.
And they were choreographed very precisely.
Es difícil saberlo con exactitud.
It's hard to say precisely.
Defina basura con más exactitud.
Define junk more precisely.
Quiero exactitud y precisión.
I want accuracy and precision.
Yo tampoco con exactitud.
Neither do I, precisely.
Está hecho con exactitud.
That's precision craftsmanship.
Responda con exactitud.
I need a precise answer.
Tengo que hablar con más exactitud. Exactitud.
I have to be a bit more precise in my account here. Precision, precision.
La exactitud te salvará.
Precision will save you.
Lo sabía con exactitud.
He knew it precisely.
—No lo recuerdo con exactitud.
“I don’t recall precisely.
¿Y qué significaba eso, con exactitud?
And what did that mean, precisely?
—¿Qué más? —No lo sé con exactitud.
"What else?" "I'm not precisely sure.
Es imposible determinar con exactitud el por qué.
It is impossible to say precisely why.
La UNITA está vendiendo menos diamantes, aunque es difícil determinar con exactitud en qué medida ello ha contribuido a la caída reciente observada en los diamantes declarados como originarios en la República Democrática del Congo, ante la evidencia de que algunos diamantes de la UNITA seguían transitando por la República Democrática del Congo, al igual que otros diamantes sacados de contrabando de Angola.
UNITA is selling fewer diamonds, but the extent to which this contributed to the recent drop in diamonds whose provenance is declared as the Democratic Republic of the Congo is difficult to assess with any exactitude, since it is clear that some UNITA diamonds were still being moved through the Democratic Republic of the Congo, as are other diamonds smuggled from Angola.
7. A juicio de la Asociación para la Educación Mundial, las exposiciones que se hacen en los informes temáticos requieren referencias bibliográficas para alcanzar un alto nivel de prueba, a fin de que pueda examinarse la exactitud de los hechos presentados por el Relator Especial.
7. The Association for World Education believes that statements in thematic reports require bibliographic references in order to meet high standards of evidence, so that the exactitude of the facts put forward by the Special Rapporteur may be examined.
Aunque sería necesario un mayor análisis para establecer las causas con exactitud, el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (A/56/956) ofrece algunos datos confirmados.
While further analysis would be required to pinpoint causes with exactitude, the OIOS report (A/56/956) provides certain substantiated pointers.
Este indicador reconoce que no siempre es posible planificar la realización de los productos con exactitud y con dos a tres años de antelación.
This indicator recognizes that it is not always feasible to plan output delivery with exactitude two to three years in advance.
Aunque resultan difíciles de cuantificar o de prever con exactitud los efectos de ese fenómeno en la producción agrícola, actualmente preocupa qué alcance tendrán los daños que, según lo previsto, se producirán en los cultivos de cereales que se cosecharán en 1998.
Although it is difficult to quantify or forecast with any degree of exactitude the effects of the phenomenon on agricultural production, much of the current concern involves the extent of the damage expected of the cereal crops planted for the 1998 harvest.
Aunque en las negociaciones la voluntad política algunas veces ha prevalecido sobre la exactitud jurídica y los resultados tal vez no sean ideales para alguna delegación, sería desacertado y contraproducente reabrir el examen del texto presentado por el Grupo de Trabajo.
While political will had sometimes prevailed over legal exactitude in the negotiations and the outcome was probably not ideal for any delegation, it would be unwise and counter-productive to reopen the discussion of the text submitted by the Working Group.
Eres un hombre que elige sus palabras con exactitud.
You're a man who chooses his words with exactitude.
¡La exactitud de los Tietjens!
Ah, the Tietjens exactitude!
"... la exactitud de los detalles con una perspectiva más amplia. "
"...the exactitude of the detail with a broader outlook."
La presuposición es enemiga de la exactitud, señor Palmer.
To assume is to make an enemy of exactitude, Mr. Palmer.
Todo debe estar perfecto, todo depende de la exactitud.
Everything must be perfect, everything depends on exactitude.
Recibí elogios del mismísimo Gul Darhe'el. Llamó mi sistema "obra maestra de meticulosidad y exactitud".
I received commendations from Gul Darhe'el himself, who called my computer system 'a masterpiece of meticulous exactitude'.
Todos estaríamos bien aconsejados si intentáramos emular su sabiduría y su exactitud científica".
We'd all be well-advised to try to emulate his wisdom and scientific exactitude."
Los camareros no destacan por su exactitud.
Barmen are notorious opponents of exactitude, Inspector.
No tiene la exactitud de la prueba de ADN.
It just doesn't have the exactitude of DNA testing.
La exactitud de la misma, eso es otra cosa.
The exactitude of it, that is another matter.
Swan estaba traduciendo con exactitud.
Swan was striving for exactitude.
Juan Gris tenía asimismo una idea clara de la exactitud pero en su caso la exactitud poseía una base mística.
Juan Gris also conceived exactitude but in him exactitude had a mystical basis.
Hablan de lógica, exactitud y ahorro.
They speak of logic, exactitude, and thrift.
debe tratarse con ellas sobre la base de la exactitud.
they must be dealt with on the basis of exactitude.
Puedo imaginármelo con absoluta exactitud.
I can imagine it with absolute exactitude.
El razonamiento gálico se vio contrarrestado por la exactitud teutónica.
Gallic reasonableness was countered with Teutonic exactitude.
El Sr. Liwski desea saber qué significan con exactitud estos términos.
He was interested in the exact meaning of those terms.
Precisión es una medida relativa de la exactitud de una estimación de emisión o absorción.
Accuracy is a relative measure of the exactness of an emission or removal estimate.
20. No se conoce con exactitud el número de "itinerantes" que viven en Suiza.
20. The exact number of travellers living in Switzerland is not known.
No es posible comparar los costos con exactitud sobre la base de las investigaciones mencionadas.
An exact comparison of the costs is not possible on the basis of the research referred to.
147. No se conoce con exactitud el volumen de la "delincuencia relacionada con el Reglamento".
The exact size of "WSR criminality" is not known.
En este caso no se pudo determinar con exactitud la cuantía de la pérdida pecuniaria.
The exact financial loss in this case could not be determined.
Lo sabéis con exactitud.
You have an exact knowledge.
Clarice cumplió mis deseos con exactitud.
Clarice carried out my exact wishes.
¿Con tanta exactitud?
How can they be so exact?
- No recuerdo el momento con exactitud.
- I don't remember the exact timing.
Le falta exactitud.
It isn't exact enough.
La exactitud está bien.
Exact is good.
Recuerdo ese día con exactitud.
I remember the exact day.
En Ypres, para decirlo con exactitud.
At Ypres, to be exact.
Pero exactitud quiere decir rigurosidad.
But exactness is rightness.
Pero le he contado los hechos con exactitud.
“But I’ve told you the exact facts.”
Repite sus palabras con toda exactitud.
Repeat his exact words.
Con más exactitud, yo miraba su cuerpo.
Or to be more exact, I watched her body.
La físicoquímica es poder, es exactitud, es vida.
Physical chemistry is power, it is exactness, it is life.
Era un artista de la exactitud, señor Winter.
He was an artist of the exact, Mr Winter.
—Con toda exactitud: hace dos días.
    "To be exact, two days ago.
iv) Mayor exactitud de las listas de votantes para garantizar que todos los iraquíes habilitados puedan ejercer su derecho a votar
(iv) Improved accuracy of voter registration lists to ensure that all eligible Iraqis can exercise their right to vote
- Transparencia, objetividad y exactitud en el trabajo de los defensores de los derechos humanos.
Transparency, objectivity and accuracy in the work of human rights defenders;
Del 100% de los entrevistados solo 14,9% pudo más o menos nombrar con exactitud a organizaciones que se ocupan de la cuestión.
Only 14.9 per cent of all respondents were able to name human rights organizations, with varying degrees of accuracy.
El pedagogo o psicólogo tendrá derecho a conocer la transcripción del interrogatorio y a formular observaciones sobre la exactitud y plenitud de su contenido".
The pedagogue or psychologist shall have the right to become acquainted with the transcript from the interrogation and to address remarks on the accuracy and fullness of its contents.
Aunque no está de acuerdo con la exactitud de algunos extremos mencionados, reconoce el derecho a la libertad de palabra.
Although she did not agree with the accuracy of many of the points that had been raised, she recognized the right of free speech.
Las salvaguardias relativas a la pertinencia y la exactitud de los datos personales contribuyen a minimizar la vulneración permanente del derecho a la intimidad.
Safeguards on the relevance and accuracy of personal data help to ensure that any ongoing infringement of the right to privacy is minimized.
- desde Birmingham con maldita exactitud
- from Birmingham with bloody right
Tendré que esforzarme mucho para recordarlo con exactitud, pero mientras lo hago, ¿podrías hacerme un favor?
All right, it's really complicated. I'll bet. What did he say?
Bien, solo añadamos un poco de exactitud.
- All right, let's just add a little dial--
Mis habilidades consisten en determinar con exactitud la solución de financiación apropiada.
My skills involve pinpointing the right financial solution today.
En este momento... esta vez, nadie puede disputar la exactitud de lo que estamos haciendo.
And this time... this time, nobody can dispute the rightness of what we're doing.
Tu sarcasmo es ineficaz frente a mi total exactitud.
You know, your sarcasm is ineffective against my absolute rightness...
Puedo recordar sus palabras con exactitud.
I can remember just the right words.
Tal vez pueda precisar con exactitud dónde se desvió mi vida.
Oh, all right. Maybe I can pinpoint where my life went wrong.
—¡Esto es de una brillante exactitud!
“Absolutely right!”
Él lo recordaba con absoluta exactitud.
He’d remembered it absolutely right.
Todo eso los periódicos lo presentaron con exactitud.
The papers got all that right.
Comprobó la exactitud de su conjetura.
He had been quite right in his supposition.
El Times no lo explicaba con total exactitud.
The Times didn't have it quite right.
El imagismo tiene que ver con la pasión por la exactitud.
Imagism is about the passion for accuracy. To get it right, etc.
La Comisión estima que puede conseguirse un aumento de la productividad como resultado de las innovaciones tecnológicas, el examen del programa de publicaciones, el control estricto de los gastos de viajes y consultores y la posibilidad de prever con mayor exactitud los costos.
The Committee thought that it could achieve "productivity gains that can be realized as the result of technological innovations, review of publications programmes, strict control of expenditures on travel and consultants, and the possibility of greater accuracy in forecasting costing standards".
, ha determinado esferas en que, sin recomendar reducciones en esta ocasión, considera que es posible realizar economías, entre otras cosas, mediante el aumento de la productividad que puede lograrse como resultado de las innovaciones tecnológicas, el examen del programa de publicaciones, un estricto control de los gastos de viaje y consultores, una relación adecuada entre los distintos cuadros de personal, y la posibilidad de pronosticar con mayor exactitud los costos,
where the Advisory Committee, without recommending reductions at present, believes economies can be achieved, including, inter alia, the productivity gains that can be realized as the result of technological innovations, review of publications, strict control of expenditures on travel and consultants, appropriate staff ratios and the possibilities for greater accuracy in forecasting costing standards,
La Junta señaló que M. A. F. y Z. A. no se habían significado por sus actividades políticas, no habían sido condenados por ningún delito ni habían sido capaces de describir las actividades políticas del hermano de M. A. F. La Junta puso en duda la exactitud del supuesto itinerario de viaje de la familia, y en particular la afirmación de que habían pasado los estrictos controles del aeropuerto de Trípoli con un contrabandista.
The Board noted that neither M.A.F. nor Z.A. had been politically active or convicted of any crime, and they were not able to describe the political activities of M.A.F.'s brother. The Board doubted the accuracy of the family's travel route as stated, in particular their claim to have passed strict airport controls in Tripoli with a smuggler.
Objetivo 2: Velar por la utilización debida del sistema de control de los bienes sobre el terreno y verificar que no falten elementos, que se lo actualice en forma permanente y se mantenga la exactitud de los datos, y que se adopten medidas estrictas para evitar pérdidas de bienes de las Naciones Unidas.
Objective 2: To ensure proper use of the field assets control system, including ensuring that it is complete, continuously updated and accurately maintained, as well as implementing strict measures to avoid losses of United Nations property.
Todos los Estados parte han presentado sus declaraciones iniciales y se ha establecido un sistema de inspección estricto y eficaz para verificar la exactitud de esas declaraciones.
All States parties have submitted their initial declarations, and a strict and effective inspection system has been successfully put in place to verify the accuracy of those declarations.
Entre esas esferas se cuenta, por ejemplo, el aumento de la productividad que puede lograrse como resultado de las innovaciones tecnológicas, el examen de programa de publicaciones, un estricto control de los gastos en viajes y consultores y la posibilidad de pronosticar con mayor exactitud los costos.
These areas include, for example, the productivity gains that can be realized as the result of technological innovations, review of publications programme, strict control of expenditures on travel and consultants and the possibilities for greater accuracy in forecasting costing standards.
Además, se manifestó cierto apoyo a la opinión de que la responsabilidad absoluta se debía limitar a la exactitud de la información efectivamente facilitada por el cargador para su inclusión en los documentos de transporte.
Further, there was some support for the view that strict liability should be limited to the accuracy of the information actually provided by the shipper for insertion in the transport documents.
—Más bien dos mil o tres mil —rectifiqué, en aras de la exactitud, mientras contemplaba el cuchillo de cavar que había dejado caer al suelo—.
“Two or three thousand at least,” I said, in the interests of strict accuracy, staring at the digging knife I’d dropped on the ground. “And no.” “Well, then.
Habría podido conocer los detalles, decían los defensores de la estricta exactitud del relato, porque habrían sido transmitidos de generación en generación desde los tiempos de Noé e incluso antes, con anterioridad al Diluvio, en tiempos de Set, el tercer hijo de Adán.
He could, defenders of the story’s strict accuracy answered, have learned the details as they had been handed down through the generations reaching all the way to Noah and then back still further before the Flood to Adam’s third son, Seth.
noun
Esta incertidumbre inevitablemente limita la exactitud de toda evaluación de las cuestiones relacionadas con la distribución equitativa y la suficiencia de los suministros.
This uncertainty inevitably limits the reliability of any assessment of the issues of equitable distribution and adequacy of supplies.
- La idoneidad, disponibilidad y exactitud de la información financiera y el nivel de las normas sobre transparencia de la información.
- The adequacy, availability and reliability of financial information and the level of financial disclosure standards;
Sin embargo, había cierta inquietud en cuanto a la eficacia y exactitud de la aplicación e interpretación de determinadas disposiciones de los acuerdos en algunos países anfitriones.
However, there are concerns about the efficiency and adequacy of implementation and interpretation of certain provisions of the agreements in some host countries.
a. Evaluación de la exactitud de las estimaciones de las necesidades nacionales de estupefacientes, establecimiento de estimaciones anuales para su aprobación por la Junta cuando los gobiernos no las proporcionen, y evaluación de las previsiones complementarias;
a. Assessment of the adequacy of estimates of national needs for narcotic drugs, establishment of annual estimates for approval by the Board for Governments that fail to provide them and evaluation of supplementary estimates;
102. Dando por sentada la exactitud de la información de que se dispone, es muy importante establecer la base para determinar la captura permisible.
102. Assuming the adequacy of the available information, a major task is to establish the basis on which the allowable catch is to be determined.
Se caracterizará por la adecuación, la exactitud y la credibilidad, aprovechará los niveles de tecnología más altos para el examen de los datos e informaciones y aplicará la tecnología informática.
It shall be characterized by adequacy, accuracy and credibility, make use of the highest levels of technology in reviewing data and information and employ computer technology.
e. Evaluación de la exactitud de las previsiones de las necesidades nacionales de estupefacientes, realización de estimaciones anuales para su aprobación por la Junta cuando los gobiernos no las proporcionen y evaluación de las previsiones complementarias;
e. Assessment of the adequacy of estimates of national needs for narcotic drugs; establishment of annual estimates for approval by the Board, for Governments that fail to provide them and evaluation of supplementary estimates;
El párrafo 3 del artículo 5 impone a las autoridades del Miembro importador la obligación de examinar antes de la iniciación la exactitud y pertinencia de las pruebas presentadas con la solicitud.
Article 5.3 imposes the obligation on the importing Member authorities to examine, before initiation, the accuracy and the adequacy of the evidence in the application.
La Junta examinará la exactitud de la información en los estados financieros correspondientes al bienio 2002-2003.
The Board will review the adequacy of the disclosures in the financial statements for the biennium 2002-2003.
a. Evaluación de la exactitud de las previsiones de las necesidades nacionales de estupefacientes, realización de estimaciones anuales para su aprobación por la Junta cuando los gobiernos no las proporcionen y evaluación de las previsiones complementarias;
a. Assessment of the adequacy of estimates of national needs for narcotic drugs and establish annual estimates for approval by the Board, for Governments that fail to provide them and evaluate supplementary estimates;
Las pocas grandes figuras que allí estaban encarnaban la sociedad con alarmante exactitud, con una justeza innegable.
The few large figures she saw here represented society with an alarming fairness, an adequacy that she could not deny.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test