Translation for "splashes" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
noun
Oh... hold on... [splash]
Oh... espérate... [chapoteo]
Listen to the splashing.
Escuche el chapoteo.
Just follow the splashing.
Sigue los chapoteos.
You heard a splash.
Oíste un chapoteo.
A splash fight!
"Pelea de chapoteo"
I heard it splash.
Oi el chapoteo.
Make a splash.
Hacer un chapoteo.
No more splashing.
- No más chapoteos.
- Or even a splash.
-Incluso un chapoteo.
Picking up splashes, sir.
Detecto chapoteo, señor.
They heard a splash.
Escucharon un chapoteo.
There was a splashing noise.
Se oyó un chapoteo.
It splashed and vanished.
Chapoteó y se desvaneció.
The splash of piss.
El chapoteo de la orina.
And a tremendous splash.
Y un chapoteo tremendo.
What a splashing and thronging!
¡Qué chapoteo y revolcones!
Another splash sounded.
Se oyó otro chapoteo.
Another distant splash.
Otro chapoteo lejano.
verb
Quit splashing, stupid!
- ¡Deja de salpicar, idiota!
Hey, quit splashing!
¡Dejen de salpicar!
Splash and slash.
Salpicar y cortar.
You wanna see a splash?
¿Quieres ver salpicar?
[splashing, Beth laughs]
[Salpicar, Beth se ríe]
Don't splash on me
para de salpicar
Quickly, splash the water.
Rápidamente, salpicar el agua.
Splashing, bubbling, swelling, foaming.
Salpicar, burbujear, hincharse, espumear.
I'll splash you!
¡Te salpicaré yo!
I'm gonna splash you.
Te voy a salpicar.
Why would I splashing?
¿Por qué iba a salpicar?
Ineffectually, she splashed Liza.
Intentó salpicar a Liza, en vano.
Splashing and paddling with hoofs of a goat,
salpicar y chapotear con sus cascos de cabra,
I didn’t see the splash.
Ni siquiera la vi salpicar en el agua.
“Great job, Jack, no splashing at all.”
—Magnífico, Jack, sin salpicar ni una gota.
Yes, and splash it high on the walls too.
Sí, y también salpicaré con ella la parte superior de las paredes.
“You’re bleeding. You might splash her.”
Estás sangrando y puedes salpicar a la muchacha.
Only the splash of the fountain interrupted the stillness.
Solo el salpicar de la fuente interrumpía la quietud.
So I guess we should just not splash around too much.
Supongo que no tendríamos que chapotear demasiado.
No, hulk splash!
¡No, Hulk chapotear!
Don't just splash about!
- No se limite a chapotear!
Look, Alec, have a splash.
Mira, Alec, ven a chapotear.
Aren't they perfect for splashing in puddles?
¿No son perfectas para chapotear en los charcos?
How can I catch anything with you splashing about?
¿Cómo quieres que pesque algo si no dejas de chapotear?
I'll swim up to his castle, then Flounder will splash around to get his attention.
- Nadaré hasta su castillo, Flounder chapoteará para llamar su atención...
Oh, what fun it is to splash about in the fountain!
¡Oh, que divertido es chapotear en la fuente!
And if they come from that direction, you can hear them splash.
y si vienen desde esa dirección, los puedes oir chapotear.
Yeah, whatever, go splash around until you feel better.
si , como sea, ve a chapotear un rato hasta que te sientas mejor
What was that rhythmic splashing?
¿Qué era ese rítmico chapotear?
‘I’m going for a splash in the stream.
Me voy a chapotear un poco por el arroyo.
I splashed my hand in it again.
Volví a chapotear con la mano.
She could hear him splashing through the tunnel.
Le oyó chapotear por el túnel.
"I heard a splash in the water," she added.
He oído chapotear el agua —añadió—.
He woke when he heard me splashing about.
Se despertó cuando me oyó chapotear alrededor.
“You splashing around?” her father said.
—¿Vas a chapotear por ahí? —preguntó su padre—.
McMurphy stopped splashing around like he had been.
McMurphy dejó de chapotear como había estado haciendo hasta ese momento.
Splashes must be washed immediately from the skin or eyes with large quantities of water.
Las salpicaduras en la piel o los ojos deben lavarse inmediatamente con grandes cantidades de agua.
Closed bulk containers may be equipped with openings to allow for the exchange of vapours and gases with air and which prevent under normal conditions of transport the release of solid contents as well as the penetration of rain and splash water.
Los contenedores para graneles podrán estar equipados con aberturas que permitan la evacuación de vapores y gases por aireación e impidan, en condiciones normales de transporte, la pérdida de contenidos sólidos así como la penetración de agua de lluvia y de salpicaduras.
2.17 The court referred to washed off splashes of blood on her son's shirt.
2.17 El tribunal mencionó que la camisa del hijo de la autora de la comunicación presentaba salpicaduras de sangre que habían intentado lavarse.
Extensive splashes of oil from the aircraft suggested the engine had been tested and the Group later viewed technicians working to remove the engine with a hoist.
Había grandes salpicaduras de aceite en las proximidades de la aeronave que indicaban que se había probado el motor y posteriormente el Grupo presenció cómo unos mecánicos trataban de extraer el motor con una grúa.
This will diminish the possibility of a back splash that may cause the assistant sampler's gloves to become contaminated with a concentrated chemical waste product.
Esto disminuirá la posibilidad de una salpicadura que puede hacer que los guantes del asistente queden contaminados con un concentrado de desechos químicos.
It was only two weeks later, during a examination in the presence of several different witnesses, that an expert discovered a very small mark and small splashes of coagulated blood.
Fue sólo dos semanas más tarde cuando, durante un examen en presencia de varios testigos, un experto descubrió una marca muy pequeña y pequeñas salpicaduras de sangre coagulada.
No splashes, no drips.
Sin salpicaduras, ni gotas.
All about the splashing.
Todo sobre salpicaduras.
Same splash angle.
El mismo ángulo de salpicadura.
Big splash coming up!
¡Va una gran salpicadura!
[water splashes] [panting]
[Salpicaduras de agua] [jadeo]
Oh... (ball splashes)
Oh... (Salpicaduras de bolas)
[URINE CONTINUES SPLASHING]
[ORINA CONTINÚA SALPICADURAS]
Ted splashes on white?
¿Salpicaduras rojas sobre blanco?
It made a tiny splash.
Levantó una pequeña salpicadura.
They heard a loud splash.
Oyeron una ruidosa salpicadura.
The splash it made went over both of us.
Las salpicaduras llegaron hasta nosotros.
It splashed into her soup.
Levantó salpicaduras en la superficie de la sopa.
Davus dodged the splashes.
Davo logró esquivar las salpicaduras.
There was splashes all over the rear bumper.
Había salpicaduras por todo el parachoques trasero.
The last splashes of water from the showerhead.
Las últimas salpicaduras de la alcachofa.
noun
Moreover, the Group observed extensive splashes of oil on the aircraft (particularly around the engine cowl and on the front portion of the tail boom), which suggested that repair work and/or testing may have been conducted on the aircraft’s engines.
Además, el Grupo observó grandes manchas de petróleo en la aeronave (particularmente alrededor de la envoltura del motor y en la parte delantera del fuselaje secundario), lo cual hace pensar que se habían realizado labores de reparación y/o ensayo de los motores de la aeronave.
You don't get that splash pattern any other way.
No hay otra manera de obtener ese patrón de manchas de lodo.
I'd splashed my sweater with it.
El jersey que me manché cuando limpiaba el suelo.
whose life could use a splash of color?
¿La vida de quién podría venirle bien una mancha de color?
Fireworks will make a splash for the bond drive.
Los fuegos artificiales serán una mancha para la unidad de enlace.
For us it 's just a white splash.
Para nosotros aparece como una mancha blanca.
No, she said "a splash" but...
No, ha dicho "una mancha" pero...
Clean the sauceboat, there's a splash on it.
Limpia la salsera. Hay una mancha de salsa.
You know, splatters, splashes!
Poner alguna mancha de color.
A terrible splash, a burst.
Una mancha terrible, un estallido.
There were white splashes on in.
Estaba salpicado con manchas blancas.
Splashed across the bark of one of these was a stain.
Una mancha se destacaba en el tronco de un abedul.
They were splashes of color, unidentifiable shapes.
Eran manchas de color, formas indefinidas.
And there was a splash of some red pigment in the hair.
Y en el pelo había una mancha de pigmento rojo.
He was a scarlet splash on a gray rock.
Su cuerpo era una mancha escarlata sobre la roca gris.
they lay on the sky like splashes of black ink.
Cubrían el cielo como manchas de tinta negra.
I stared at a splash of bright color on the floor.
Vi una mancha de color brillante en el suelo.
noun
Lawsuit No. 2006018120 filed on 4 September 2006 within provisions of article 347, paragraph (2), item b) of the Criminal Code brings charges against members of the popular-democratic party "Proriv" and the "International Youth Corporation" with the same name functioning in the Transdniestrian region under the leadership of Dimitri Soin for committing profanation of the flag and coat of arms of the Republic of Moldova and shouting anti-Moldovan slogans (the flag and coat of arms of the Republic of Moldova were splashed with gasoline, put on fire and thrown to flow in the waters of the Nistru River)
Procedimiento judicial No. 2006018120, entablado el 4 de septiembre de 2006 con arreglo a lo dispuesto en el inciso b) del párrafo 2 del artículo 347 del Código Penal, en que se acusó a miembros del Partido Popular Democrático Prioriv y a la Corporación Internacional de la Juventud del mismo nombre, ambos activos en la región de Transnistria y dirigidos por Dimitri Soin, de profanar la bandera y el escudo de la República de Moldova y de gritar eslóganes contra Moldova (la bandera y el escudo de la República de Moldova fueron rociados con gasolina, incendiados y lanzados a las aguas del río Nistru).
698. Noureddine Ben Nticha, member of the federal bureau of the General Union of Tunisian Students (UGET), a student union, was reportedly arrested on 20 February 1998 following a strike at the university. According to reports, he was subjected to the "swing", splashed with cold water and suspended by the feet, besides being deprived of sleep.
698. Según la información recibida, Noureddine Ben Nticha, miembro de la oficina federal de la Unión General de Estudiantes Tunecinos (UGET), sindicato estudiantil, fue detenido el 20 de febrero de 1998 después de una huelga organizada en la facultad, sometido al "columpio", rociado con agua fría, colgado por los pies y privado de sueño.
"If the mountain does not send avalanches on you "from the height of its peaks "you will reach a dewy bridge of splashes as light as dust.
si la montaña no lanza avalanchas sobre vos, llegaréis a un puente rociado de gotas ligeras;
A quick cool off... a splash of muddy sunscreen... and it's time to move on again... to find food and more fresh water.
Un rápido refrescante... una rociada de lodosa pantalla solar y es hora de moverse nuevamente para encontrar alimento y más agua dulce.
A generous splash of Poison.
Una generosa rociada de “Poison"—.
Warm blood splashed on Roland.
Una rociada de sangre caliente salpicó a Roland.
It struck the water with a great splash.
Chocó contra el río, levantando una formidable rociada.
Immediately there was a thud and a splash of foam rose.
En seguida se oyó un chapuzón y se levantó una rociada de espuma.
A fine spray of droplets splashed the cream-colored wall.
Una rociada de gotitas encarnadas salpicó la pared de color crema.
There was a splash, like a sigh, and the light went out and the ladder creaked.
Hubo una rociada, una especie de suspiro y la luz se apagó y la escalerilla crujió.
It rose with a splash of music and he saw its shining silver belly.
Se alzó con una rociada de música y vio su vientre plateado y brillante.
His scarf drooped, and it was like his skin had been splashed with lye.
Se le cayó el pañuelo de la cara, y fue como si le hubiesen rociado la piel con lejía.
          As he lies sprawled he is splashed from head to foot with liquid.
Mientras permanece tendido en el suelo, es rociado de pies a cabeza con un líquido.
She tossed her vodka into the fireplace, a splash that made the flames hiss and flourish;
Ella arrojó su vodka a la chimenea, una rociada que hizo crecer y sisear las llamas;
The fight against ABS will get the push it deserves to finally make a big splash.
La lucha contra el SIE obtendrá el empuje que se merece para finalmente esparcirse por todos lados.
As before, the gout of flames seemed to splash away over an invisible shield held in front the eye tyrant.
Como antes, el chorro de llamas pareció esparcirse al chocar en un escudo invisible levantado delante del tirano observador.
verb
He started water running in the basin, began splashing it onto his face.
Al abrió el grifo para que el agua corriera por el lavabo y empezó a rociarse la cara.
Unsteady on her feet and needing to use the lavatory, to splash tepid water on her face.
Cuando apenas era capaz de sostenerse y necesitaba usar el servicio para rociarse la cara con agua tibia.
You would splash yourself with parma violet so that the reek of fleshly decay you always carried with you was overlaid by that of the embalming parlour.
Tendrían que rociarse con violeta de Parma para que su olor, digno de un local donde se embalsaman cadáveres, encubriera el hedor de carne descompuesto que los acompaña constantemente.
And the father pushed George away and got the dishrag and splashed cold water on his chest and wiped it with the dish towel and got his other undershirt from the peg over the bed and a clean rag and put the rag against the cut and pulled the shirt on over it and went out.
Y este apartó a George para coger el estropajo del fregadero y rociarse con agua fría el pecho. Secóse con la toalla de los platos, y descolgando su otra camiseta del clavo que estaba sobre la pared de la cama, cogió un trapo limpio y lo aplicó encima de la herida. Bajó la camiseta por encima del trapo y salió fuera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test