Translation for "esparcirse" to english
Translation examples
verb
Pueden sembrarse a mano o esparcirse por miles, incluso desde aviones.
They can be placed by hand or scattered by the thousands, even by airplane.
La España democrática de 2003 ha olvidado la España ensangrentada de 1939, que vio a centenares de miles de sus hijos huir del régimen de terror de Franco y esparcirse por los diferentes rincones del planeta".
The democratic Spain of 2003 has forgotten the blood-soaked Spain of 1939, when hundreds of thousands of its children fled Franco's repressive regime and scattered around the globe."
Las bajas temperaturas de anoche, serán un poco más altas esta noche y solo deberían esparcirse por la mañana temprano.
Lowest temperatures tomorrow night will be somewhat higher than tonight and only light scattered firing late in the morning should be necessary.
Así que, como a los 15 minutos, la gente empezó a esparcirse...
So after about 15 minutes, the crowd sort of scattered...
Todavía deben esparcirse partes de mi cuerpo por la ciudad.
Parts of my body must still be scattered all over the city.
Por lo que sus crías en vez de esparcirse en búsqueda de comida, permanecen juntas.
So her young, instead of scattering to feed, remain together.
Cuando ya estaban llegando, Ravan comenzó a esparcirse.
As Call reached them, Ravan began to scatter.
Llegó una ambulancia, volvieron a esparcirse las gaviotas.
An ambulance arrived and the gulls scattered again.
Por encima de ellos, las nubes estaban empezando a alzarse y a esparcirse a medida que soplaba una brisa.
Overhead the clouds were beginning to lift and scatter as a breeze came up.
Se acercaron a la manada contra el viento, pero el ruido de los perros impulsó a los ciervos a esparcirse por el bosque.
THEY APPROACHED THE HERD upwind, but the sound of the dogs sent the deer scattering for the forest.
En vez de eso, los miembros de la colonia llegaron a la determinación de esparcirse y unirse a miembros de mi familia que habitaban en otros huéspedes.
Instead, members of the colony would scatter to join their relatives on other hosts.
Los segundos, que normalmente se habrían agrupado en minutos en una progresión ordenada parecieron esparcirse como pétalos arrastrados por el viento.
Seconds that would ordinarily have collected themselves in an orderly progression into minutes seemed to scatter like flower petals caught in a strong breeze.
Había visto las estrellas esparcirse como polvo por los cielos, y supo que lo que pudiera quedar del Tiempo mismo no era suficiente para explorarlas todas.
He had seen the stars scattered like dust across the heavens, and he knew that what was left of Time was not enough to explore them all.
Que su pueblo no era más que un puñado de granos de arroz derramados por accidente sobre un mapa, recogidos y eliminados ya mucho más minuciosamente de lo que jamás lograron esparcirse.
That his people were nothing but an accidental spillage of rice on a map, now wiped up much more carefully than they were scattered down.
Alguien había lanzado un objeto pesado contra el gran espejo, y astillas de él mismo parecían volar por la habitación y esparcirse por la casa vacía.
A heavy object had been driven into the full-length glass, and pieces of himself seemed to fly across the room, scattered through the empty house.
El deber del hombre de esparcirse por toda la tierra -obedeciendo el mandato de Dios de «creced… y llenad la tierra»- inevitablemente seguiría un curso occidental.
Man's duty to scatter himself across the whole earth-in response to God's command to "be fertile… and fill the earth"-would inevitably move along a western course.
la idea de esparcirse en el mundo, de integrarse en él.
to spread out into one’s world, to disperse into it.
Tenía bosques donde pasear y tierras donde esparcirse la gente.
It had woods to walk in, and land for people to spread out on.
Acaba por esparcirse y quedarse en nada, como el escape de cualquier cohete.
Eventually it’ll spread out into nothing, like any rocket exhaust.
La pálida gente volvió a dejar oír sus risillas y empezó a esparcirse, rodeándolo, y sus vaporosas vestimentas se difuminaron como niebla con sus movimientos.
The pale people giggled and began to spread out, encircling him, their vaporous raiment blurring with their movements like fog.
Como ovejas que, después de haber sido llevadas a unos pastizales, pueden desplegarse para comer cuanto quieran, las nubes empezaron a esparcirse por el cielo.
Like sheep which, having been driven to a pasture, can now spread out at their leisure, the clouds began to drift.
Cuando el recién muerto cruza al otro lado, su mayor tentación en el estado terrenal es esparcirse, extenderse, quedar suelto como aire y soñar.
When the newly dead first cross over, their biggest temptation in the earthbound state is to diffuse, to spread out, to become loose and like air, and to dream.
Ante sus ojos, la caja se abrió como la cáscara de un huevo, del conjunto se desprendieron diversas piezas que, al esparcirse, quedaron medio sumergidas en el charco de aceite, agua, gasolina y líquido para frenos.
parts dribbled from it and lay spread out, half-submerged in the puddle of oil, water, gasoline and brake fluid.
verb
La lucha contra el SIE obtendrá el empuje que se merece para finalmente esparcirse por todos lados.
The fight against ABS will get the push it deserves to finally make a big splash.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test