Similar context phrases
Translation examples
After that, the arcana of the colon and the semicolon, the hyphen, the dash, the slash.
Y después de eso, los arcanos de los dos puntos y el punto y coma, el guión, la raya, la barra oblicua.
Seven slash marks indicated his years of service – more than any presiding officer, including Reyna. ‘Never fear, Mike.
Siete barras oblicuas representaban los años de servicio: más que cualquier oficial de rango, incluida Reyna. —No temas, Mike.
Mine Host grinned and ran a measure of rum into a small pewter mug, then turned to chalk a slash on the slate fixed to his wall. “Dick, Dick!
El patrón sonrió y escanció unos dedos de ron en una pequeña jarra de peltre y después se volvió para marcar con tiza una barra oblicua en la pizarra fijada en la pared. —¡Dick! ¡Dick!
With reference to the Committee's previous concluding observations (para. 15), please provide updated information, including statistical data, on the efforts made by the State party to tackle inter-prisoner violence, including such concerns of the European Committee for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment regarding stabbings, slashing and assaults with objects and, in particular, with regard to:
15. En relación con las anteriores observaciones finales del Comité (párr. 15), sírvanse proporcionar información actualizada, con datos estadísticos, sobre las medidas adoptadas por el Estado parte para controlar la violencia entre reclusos, en particular con respecto a las preocupaciones expresadas por el Comité Europeo para la Prevención de la Tortura acerca de casos de apuñalamientos, cuchilladas y ataques con objetos, y, sobre todo, para:
It was slish, it was slash. And it was very accurate.
Una y otra cuchillada y fueron certeras.
I've paid my debts with the slash I suffered.
Yo pagué mis deudas con la cuchillada que sufrí.
- Ah, yes, back-slash.
- Ah, sí. Una cuchillada de revés.
It's a real slash job.
Es un verdadero trabajo de cuchilladas.
I picked up a good healthy slash in the side here.
Adquirí una saludable cuchillada aquí de este lado.
No.I'm not--I'm not-- no,no... it is a drama slash acting slash therapy class.
No. No estoy-- no estoy--, no Es una clase de terapia de la cuchillada de actuación de la cuchillada de drama.
All the guys are pretty messed up, slashes, broken bones.
Todos los tipos son bastante estropeados, cuchilladas, huesos rotos.
Yeah, three slashes.
Sí, tres cuchilladas.
This is more than a slash.
No son simples cuchilladas.
A little more and they would have finished in slashes.
Poco ha faltado para que acabaran a cuchilladas.
Like the slash of a knife, yes.
Como una cuchillada, sí.
The whirl, the slash, the butt stroke.
La rotación, la cuchillada, el culatazo.
To execute the slash, do what.
—Qué se hace para ejecutar la cuchillada.
“Nothing.” His mouth was like a knife slash.
–Nada.-Su boca era como una cuchillada-.
the slash on his arm was throbbing.
La cuchillada del brazo le daba punzadas.
Look at these slashes on the spine—and here.
Fíjese en estas cuchilladas en el lomo…; y aquí.
One looked like a slash with a knife to the neck;
Una parecía una cuchillada en el cuello;
The sexual services provided in prostitution are most often violent, degrading and abusive, including sex between a buyer and several women; slashing the woman with razor blades; tying women to bedposts and lashing them until they bleed; biting women's breasts; burning the women with cigarettes; cutting her arms, legs and genital areas; and urinating and defecating.
Los servicios sexuales que se ofrecen en la prostitución suelen ser frecuentemente violentos, degradantes y abusivos, a saber: relaciones sexuales entre el cliente y diversas mujeres; acuchillar a las mujeres con cuchillas de afeitar, atarlas a las patas de la cama y golpearlas hasta que se desangran; morderles los senos; quemarlas con cigarrillos, cortarles los brazos, las piernas o la zona genital, y orinar o defecar sobre ellas.
Don't just stand there,slash and move,slash and move!
No te quedes ahí parado. ¡Acuchillar y moverse, acuchillar y moverse!
The whip shall slash!
El látigo los acuchillará!
And I remember the machete... and... the slashing again and again.
Y recuerdo el machete... y...acuchillar una y otra vez.
Jordan jerry-rigged a drone to slash someone.
Jordan lo equipó para acuchillar a alguien.
He won't stop slashing!
- ¡No parará de acuchillar!
Smashing and slashing aren't enough.
Destrozar y acuchillar no es suficiente.
I shouldn't have to... slash the cheek of her father.
Yo no tendría que... acuchillar a su padre en la mejilla.
So I guess we have to slash and crash...
Así que creo que tendremos que golpear y acuchillar.
Tomorrow I'll slash my father
Mañana acuchillaré a mi padre
Sword-bayonets rose to slash down at the Frenchman.
Las bayonetas se alzaron para acuchillar al francés.
“Back to hack and slash?” Luke shrugged.
“¿De nuevo a tajar y acuchillar?” Luke se encogió de hombros.
Slash and hack, that’s all Vegentius knows.”
—Herir y acuchillar, eso es lo único que sabe hacer Vegentius.
Slash, Thrust, Strangle Booby Traps Hostage Taking Forgotten
Flagelar, acuchillar, estrangular Trampas para tontos Toma de rehenes
He rushed in, slashing at Tersa, who easily sidestepped the attack.
Se lanzó al ataque, intentando acuchillar a Tersa, quien esquivó con facilidad el ataque.
So the killer had intended to slash his victim from the very beginning.
Así pues, el asesino había querido acuchillar desde el principio a su víctima.
The blue-haired boy slashed at Jace with claws extended.
El muchacho de cabellos azules intentó acuchillar el rostro de Jace con las garras extendidas.
The poor guy tried to stab instead of slash-the sure sign of an amateur.
El pobre tipo trató de apuñalar en lugar de acuchillar, lo que significa que era un aficionado.
He slashed over and over at Stuart, who embraced him before crushing his skull.
Trató repetidamente de acuchillar a Stuart, que lo abrazó antes de aplastarle el cráneo.
verb
- If I attacked two of your servants... opened the face of one and slashed one of your dogs, wouldn't you call it injury?
- Si yo atacara a sus criados y azotara a sus perros, ¿no lo consideraría una ofensa?
That started me slashing at Gezo's men like they were the enemy.
Y entonces empecé a atacar a los hombres de Hisso como si fuera el enemigo.
Now, attack with Bloodlust Slash.
Ahora, atacar con la lanza mortífera.
The sandworms withdrew to gather momentum, then slashed and pummeled again.
Los gusanos de arena recularon para coger impulso, y volvieron a atacar.
He just let his body whirl and leap, duck and thrust and slash.
Se limitó a permitir que su cuerpo girara y saltase, esquivara y atacara y golpeara.
The man's smile grew wider, and the blood-tipped knife was poised for another slashing attack.
El hombre sonrió y se dispuso a atacar de nuevo con el cuchillo manchado de sangre.
A slashing attack would leave him open, and that ax could cut a man half in two.
Para atacar de frente habría tenido que bajar la guardia, con lo cual el hacha habría podido partirle en dos.
So it was solid enough to slash with its claws, and to be pinned down by rocks-but all that harmed it was metal.
Así pues, era lo bastante sólido para atacar con las garras, y para quedar inmovilizado bajo unos peñascos;
Ronnie might be standing in front of him right now, about to slash with whatever he used to cut off the professor's head.
Ronnie podía estar frente a él, con lo que fuera que usó para decapitar al profesor en la mano, listo para atacar.
A large adult loxatl launched itself off an overhead gantry and dropped onto Holofurnace, dewclaws extended to slash.
Un gran loxati adulto se lanzó desde un puente elevado y cayó sobre Holofurnace con las garras extendidas para atacar.
A smaller one darted forwards suddenly, to dare an attack at the white one, who screamed and slashed at it with myriad teeth.
Una de las más pequeñas salió disparada de pronto para atacar a la serpiente blanca, que chilló y la agredió con miríadas de dientes.
A hippo attacked by slashing, moving his cavernous mouth from side to side, rather than biting.
Al atacar, el hipopótamo no muerde sino que literalmente «acuchilla» a su víctima moviendo su cavernosa boca hacia uno y otro lado.
He might have taken a knife to the portrait-poster on the wall, slashing beautiful Jane, Countess of Harrington, to shreds.
Tal vez podría atacar el póster del retrato con un cuchillo, rajar a la hermosa Jane, condesa de Harrington.
noun
A police spokesman confirmed that windows of six cars had been broken and their tyres slashed.
Un portavoz de la policía confirmó que se habían roto las ventanas de seis automóviles y que los neumáticos habían sido cortados con cuchilla.
His throat was slashed.
Le habían cortado el cuello.
Okay. / Window slashed.
- La ventana está cortada.
Throat was slashed.
La garganta fue cortada.
Slashed his wrists.
Se ha cortado las venas.
Her tongue's been slashed.
Le han cortado la lengua.
~ He's been slashed.
Lo han cortado.
Tiger slash at bear!
¡Cortada de tigre al oso!
Add a slashed throat.
Añade una garganta cortada.
My neural pods slashed.
Mis módulos neurales están cortados
I had been slashed by his.
Me había cortado con uno de ellos.
You slashed his throat?
—¿Le has cortado el cuello?
he had slashed himself with a chisel.
se había cortado con un cincel.
His throat had been slashed.
Le habían cortado la garganta.
the conversation stopped, as if slashed off;
la conversación cesó, como cortada en seco;
She, too, had been slashed across the throat.
A ella también le habían cortado la garganta.
The victim's testicles had been slashed off.
A la víctima le habían cortado los testículos.
others fell, slashed or speared through.
otros caían, cortados o atravesados por lanzas.
One reeled backward with a slashed throat, and another closed in.
Uno retrocedió con la garganta cortada, y otro se acercó.
Apart from the lacerations, slashes to wrists and ankles -
Además de las lesiones y cortaduras en muñecas y tobillos, y las...
I'll scrap it and give you 500 bucks towards any of my fine pre-owned automobiles in my showroom-slash-sidewalk.
Lo desecharé y te daré a tí 500 dólares hacia cualquiera de mi multa automóviles seminuevos en mi acera de sala de exposición cortadura.
Marcus had scars on his hands when they found him, And had slashes across both palms.
Marcus tenía cicatrices cuando lo encontraron, y tenía cortaduras que atravesaban ambas manos.
He looked up at the windows: two orifices not much larger than sabre slashes.
Miró hacia las ventanas, dos orificios no mucho más grandes que simples cortaduras.
There was a makeshift altar with two fire pits on either side and several slashes on the trees nearby that were reminiscent of claw marks.
Había un altar improvisado con dos fogatas a cada lado y varias cortaduras en los árboles cercanos que recordaban a marcas de garras.
A little farther on, another injured man, his body covered with cuts, screams and thrashes about madly, lunging so hard that he falls off his stretcher, which is wedged between two gurneys. He lies on the floor and slashes with his fists at the empty air.
Un poco más allá, encajonado entre dos camillas de ruedas, un herido aúlla meneándose como un poseso hasta que acaba cayéndose de la suya. Su cuerpo está lleno de cortaduras y no para de dar puñetazos en el aire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test