Translation examples
verb
It is a problem that the project tries to span human crisis, natural disaster prevention, and risk reduction and mitigation.
Es contraproducente que el proyecto intente abarcar las crisis humanas, la prevención de los desastres naturales y la reducción de los riesgos.
None of them would be able to span the wide range of complex activities on its own.
Ninguno de ellos podría abarcar por sí solo la amplia gama de complejas actividades de que se trata.
This is a process that will span several bienniums and require continued refinement of objectives, expected accomplishments and indicators of achievement.
Éste es un proceso que abarcará varios bienios y que exige el ajuste continuo de los objetivos, los logros previstos y los indicadores de progreso.
The Committee will discuss and adopt its programme of work for the period that spans the whole duration of its work.
El Comité examinará y aprobará su programa de trabajo para el período que abarcará la duración de su labor.
break the circle of violence which can span several generations. 5.3.2 Legislative measures
:: romper el círculo de la violencia, que puede abarcar a varias generaciones.
Policy initiatives should therefore span multiple sectors and translate into coordinated actions.
Por ello, las iniciativas políticas deberán abarcar numerosos sectores y tendrán que materializarse a través de acciones coordinadas.
Models concerning the right to health should span the entire life cycle.
Los modelos relativos al derecho a la salud deben abarcar todo el ciclo de vida.
The PRSP should span an initial three-year time frame.
Los DELP deben abarcar un período inicial de tres años.
116. The strategic plan will span two biennial budgets, for 2010-2011 and 2012-2013.
El plan estratégico abarcará dos presupuestos bienales, correspondientes a los períodos 2010-2011 y 2012-2013.
32. The CCF will span the period 1998-2003, succeeding the current fifth country programme (1993-1998).
El marco de cooperación con el Pakistán abarcará el período 1998-2003, como sucesor del actual quinto programa para el país (1993-1998).
Well, this is how they can create a wormhole that can span such a vast distance.
Así es como pueden crear un agujero de gusano que pueda abarcar tanta distancia.
Spanning continents on fledgling wings.
Abarcar continentes con alas nuevas.
The largest can span more than 600 miles.
El mayor puede abarcar más de 600 millas.
Mr Lincoln has made a proposal to span the country with a telegraph and a railroad.
El Sr. Lincoln hizo una propuesta para abarcar el país con un telégrafo y un ferrocarril.
- What's "span", Vin?
- ¿Qué es "abarcar", Vin?
Yeah, but I don't think these are long enough to span the distance
Sí, pero no creo que estas sean suficientemente largas para abarcar la distancia
They can span over 25 metres across lakes and rivers.
Pueden abarcar más de 25 metros a través de lagos y ríos.
Its body could span thousands of miles.
Su cuerpo físico puede abarcar miles de kilómetros.
Can a super-organism span not just mountain ranges and oceans, but also vast expanses of outer space?
¿Un súper organismo puede abarcar no solo cadenas montañosas y océanos, sino que también vastas extensiones del espacio exterior?
I want to encompass all the knowledge I can in my brief span.
Quiero abarcar todo el conocimiento que pueda en mi breve vida.
A story that spanned worlds and eras.
Una historia que abarcara diversos mundos y eras.
Yet their lives will span the extremities of existence.
Pero su vida abarcará las extremidades de la existencia.
They are small; it would take about thirty to span a human hair.
Son pequeños: se necesitarían unos treinta para abarcar un cabello humano.
His back was as broad as a barn door, his withers could not be spanned.
Su lomo era ancho como la puerta de un granero y resultaba imposible abarcar su cruz.
No one ear in that great element could encompass the span of frequencies involved.
No había oído en ese vasto elemento que pudiera abarcar el intervalo de frecuencias presentes.
Tony, with her little rodent paws, can’t even span an octave.
Tony, con sus manitas de pequeño roedor, ni siquiera puede abarcar una octava.
He realized he could probably span her waist with his hands.
Se dio cuenta de que probablemente podía abarcar toda su cintura con las manos.
A hyperfast missile would take fewer than forty minutes to span the sphere.
A un misil hiperrápido le llevaría menos de cuarenta minutos abarcar la esfera.
Keynes was perhaps the last to span both the humane and the mathematical branches of his science.
Keynes fue quizá el último en abarcar las ramas humanista y matemática de esa ciencia.
noun
- The span across my hand is...
- La longitud de mi palma es...
Also, the horn glows, and can grow to 6 spans in length!
Además, el cuerno brilla y puede alcanzar hasta 6 palmos de largo...
A span separates them both.
Un palmo los separa.
Shut the fuck up about your goddamned hand span.
Cállate la boca acerca de su palmo maldito
His height is six cubits and a span, and his spear is like a weaver's beam.
Su altura es de seis codos y un palmo... y su lanza es como el rodillo de un telar.
We have 23 minutes remaining, and four spans left.
- Aquí estoy! Nos quedan 23 minutos, y faltan 4 palmos para llegar.
You're not yet three spans tall, yet you want to know everything about everything.
No mides más de tres palmos, y ya quieres saberlo todo.
My hand span does seem smaller.
Mi palmo que sí parece más pequeño
And I told you my hand span...
Y yo le dije a mi palmo
There the political exiles levitated like 15 hand-spans.
Allí los exiliados de la política levitaban unos quince palmos del suelo.
the homuncule itself no more than two spans tall.
el homúnculo en sí no medía más de dos palmos.
The bowl's mouth spanned the breadth of both his hands.
La boca del bol tenía un palmo de ancho.
Their eyes were a span apart and as large as plums;
Tenían los ojos separados un palmo y grandes como ciruelas;
A hand-span plus an inch, that was the diameter of the salad spinner.
Un palmo y dos centímetros, era el diámetro de la escurridera.
The block stood let’s say a hand-span from the ground.
El bloque se levantaba del suelo, digamos..., un palmo.
2 These ‘little people’ can be no more than a span in height, and at their tallest are not more than four spans.
Esta «gente pequeña» no mide por lo general más de un palmo de estatura y los más altos nunca pasan de cuatro.
"Hmm-" Zebadiah withdrew it a span, returned it with a click.
   - Hum… -Zebadiah la extrajo un palmo de su funda, volvió a meterla con un clic-.
The other, an extended hand's span away from it, was almost full.
La otra, a un palmo de distancia de la primera, era casi una luna llena.
noun
Our attention span should not be limited to the evening news.
El lapso de atención que le dedicamos no debe limitarse a las noticias de los informativos vespertinos.
One barrage included 11 rockets, which were launched successively in a span of five minutes.
Una descarga cerrada incluyó el lanzamiento de 11 cohetes sucesivamente en un lapso de cinco minutos.
It has to be a regular and continuous treatment for a certain span of time.
Se trata de un tratamiento regular y continuo durante cierto lapso.
But it's not a longer span of time without defining what it is.
Pero no es un lapso más largo, si no se lo define.
Close to 90 rockets were fired by Hamas in a two-day span.
En el lapso de dos días, Hamas disparó cerca de 90 cohetes.
14. The proposed time span for the funding of SIDS/NET is five years.
14. El lapso de tiempo propuesto para la financiación de la SIDS/NET es de cinco años.
His numerous achievements in the name of peace during a short span of time speak for themselves.
Sus numerosos logros en nombre de la paz durante un breve lapso hablan por sí mismos.
This progress demonstrates that it is possible to radically lower child mortality over the span of two decades.
Estos avances demuestran que es posible rebajar radicalmente la mortalidad infantil en el lapso de dos decenios.
They want to hear the same programme with the same presenter at the same time within a regular time-span.
Desean escuchar el mismo programa con el mismo presentador a la misma hora dentro un lapso acostumbrado.
For a period spanning 20 years, Mary Estelle has been carrying her flag with quiet dignity.
Durante un lapso que se extiende a lo largo de 20 años, Mary Estelle ha llevado su bandera con calma dignidad.
- The time span?
- ¿El lapso de tiempo?
An alien spacecraft within two spans.
Una nave alienígena a dos lapsos.
Narrator: In the span of three months,
En el lapso de tres meses,
Messages span 23 years.
Lapso de mensajes, 23 años.
YOU WANT AN EXTENDED LIFE-SPAN.
Usted quiere un lapso extendido de vida.
In the span of a life...
En el lapso de una vida...
That's over the span of 170 years.
Eso en un lapso de 170 años.
The human span.
Lapso de humanos.
In a span of just 25 years,
En un lapso de veinticinco años,
So, within a two-month span,
Así que en un lapso de dos meses...
But we have indefinite spans.
Pero tenemos lapsos indefinidos.
the time span between midnight and two A.M.
el lapso es entre medianoche y las dos de la madrugada.
For similar reasons, my life span is limited.
Por razones similares, mi lapso de vida es ilimitado.
It was a brief span of sanity and he was grateful for it.
Fue un breve lapso de cordura, y se sintió agradecido por ese instante.
And when that span is done, his body returns to the earth.”
Y cuando ese lapso se agota, su cuerpo vuelve a la tierra.
Another hovering span of time, second stretching into second.
Otro lapso de tiempo en blanco, un segundo tras otro.
Here’s what happened next, in the span of about a second:
Esto es lo que ocurrió a continuación, en un lapso de un segundo, aproximadamente:
“The time span’s too long,” Boone objected.
—El lapso de tiempo es demasiado grande —objetó Boone—.
We’re talking about a ten-minute span,’ he says.
Estamos hablando de un lapso de diez minutos —dice él.
I cannot escape my human life span.
—No puedo librarme del lapso de vida humana que me ha correspondido.
Long life span;
Ø Larga duración;
30 days operational time and 120 days total life span?
a) ¿Treinta días de período operacional y 120 días de duración total?
This trial, one of the largest and longest before the Tribunal, spanned 408 trial days.
Este proceso, uno de los de mayor duración y con el mayor número de implicados que el Tribunal ha tenido ante sí, duró 408 días de juicio.
Magnetic reed relays offer a life span in excess of one billion operations.
Los relés de lámina magnética tienen una duración que excede los mil millones de operaciones.
Unfortunately, mines are inexpensive, easy to produce and use and their life—span is very long.
Desgraciadamente, las minas son baratas y fáciles de producir y de utilizar, al paso que su duración es muy larga.
The span and duration of such restrictions are provided for in the Constitution.
El alcance y la duración de dichas restricciones están establecidos en la Constitución.
In 2002, the average life span for Israeli women was 81.5 years and 77.5 for men.
En 2002, la duración media de la vida de las mujeres israelíes era de 81,5 años y de 77,5 para los hombres.
The plan spans a five-year period and is updated annually.
La duración del plan es de cinco años con actualizaciones anuales.
PAPCHILD needs to be strengthened, its scope of activity expanded and its life-span extended.
Es preciso fortalecer el PAPCHILD, ampliando el ámbito de sus actividades y prolongando su duración;
The Jaffa life span is longer than humans'.
La duración de la vida Jaffa es más larga que la humana.
This is everything spanning the life of the case.
Esto es todo lo que abarca la duración del caso.
Wisconsin... for the entire span of human history.
Wisconsin... por la duración entera de la historia de la humanidad.
Does it have a life span?
Tiene una duracion?
Normal events, Consul, when the span of our Keeper nears its end.
Son cosas normales, Cónsul, cuando la duración de nuestro Guardián se acerca a su fin.
I focus more on distributors and the span of customers.
Me centro mas en los distribuidores y la duracion de los clientes.
Life span with the racks isn't too long.
La duración del trabajo con colgadores no es larga.
An A class, with a life span of about hundred years, and a B class with a life span of two weeks.
Un tipo A, con una duración de unos cien años, y un tipo B con una duración de dos semanas.
Who amongst us has not raged against the petty span of our mortal lives?
¿Quién entre nosotros no ha sentido ira ante la breve duración de la vida?
life span not known.
duración de vida ignorada.
Their—our—life spans are shorter;
vida tiene una duración más corta;
do they unfold over a span of time?
¿Acaso se desarrollan en una duración?
That is because they’ve got the time-span all wrong.
Eso es porque no tienen ni idea de la duración del tiempo.
Their life-spans and their stature both lessen fast.
Tanto la duración de la vida como la estatura disminuyen rápidamente.
A person imagines and organizes his life with that span in mind.
Contando con esta duración, cada cual imagina y organiza su vida.
Her life span was not to be measured by any standard that they possessed.
La duración de su vida no podía medirse por los patrones que ellos poseían.
As with the Giants, their life- span and stature dwindle rapidly.
Como en el caso de los Gigantes, la duración de la vida y la talla decrecen rápidamente.
noun
Never in its modern history have such a large number of armed groups returned to the legal fold within so short a span of time.
Nunca en su historia moderna han vuelto a la legalidad tantos grupos armados en un espacio de tiempo tan breve.
The violations spanned 35 minutes, and:
La violación del espacio aéreo duró 35 minutos, según se detalla a continuación:
In a democratic organization such as the United Nations, a vote need not be divisive; it is a useful tool for reaching decisions and getting things done within a reasonable time span.
En una organización democrática como las Naciones Unidas, el voto no tiene que ser divisivo; es un instrumento útil para adoptar decisiones y conseguir resultados en un espacio de tiempo razonable.
His several achievements in the name of peace during a short span of time speak for themselves.
Sus varias conquistas en aras de la paz en un breve espacio de tiempo son bien elocuentes.
In addition, the Democratic Republic of the Congo has a massive unregulated airspace spanning most of central Africa.
Además, la República Democrática del Congo posee un inmenso espacio aéreo no regulado que abarca la mayor parte de África central.
Three generations of Cubans have been born in that span of time, and they have grown used to the hardship brought about by the embargo imposed on them.
Tres generaciones de cubanos han nacido en ese espacio de tiempo y se han acostumbrado a vivir con las penurias que ha acarreado el bloqueo que se les impuso.
First, 12 to 15 high explosive artillery shells were fired over a time span of 30 minutes.
En primer lugar, en un espacio de 30 minutos se dispararon entre 12 y 15 proyectiles de artillería de alta potencia.
485. General secondary education is delivered over an eleven-year time span.
485. Los niños reciben enseñanza secundaria general por espacio de 11 años.
ESA has launched a new central portal embracing its health-related activities and spanning all types of work and projects within the wide theme of space for health.
La ESA ha lanzado un nuevo portal central que engloba sus actividades de orientación sanitaria y que abarca todos los tipos de trabajos y proyectos del tema general del Espacio para la salud.
The difference of 720 million people in the short span of 20 years exceeds the current population of the African continent.
Esa diferencia de 720 millones de personas en un breve espacio de 20 años es superior a la población actual del continente africano.
Yeah, interdigital span's too short.
Si, el espacio interdigital es muy corto.
It's kept a woman living more than twice her normal span of life.
Ha mantenido a una mujer viva por espacio de dos vidas.
The well is spanned by a bridge.
El espacio es atravesado por un puente.
They went on two exhibition tours in the span of seven months.
Hicieron dos tours de exhibición en el espacio de siete meses.
how brief the total span twixt birth and death
"cuan corto el espacio del nacimiento a la muerte... "
While yet of mortal breath, some span however short, is left to thee
"mientras del mortal aliento un espacio... " "aunque corto, aún queda... "
Short dick span too.
Un pequeño espacio, de seguro.
The Golden Gate Bridge is the longest span between two towers.
El puente Golden Gate es el espacio más largo entre dos torres.
Now I want you to find a way to vastly increase the time span.
Ahora quiero que encuentre una forma de aumentar considerablemente el espacio de tiempo.
So, that doesn't leave a lot of room for our attention span.
Asi que eso no deja mucho espacio para nuestra capacidad de concentración.
The central span was wired up to pressure plates under the approach span.
El espacio central estaba conectado a unas placas de presión que había debajo del espacio del acceso.
This is something that spans all of our known space,
―Es algo que abarca todo nuestro espacio conocido.
‘Forever’ means the entire span of space and time.
«Eternidad» abarca todo el alcance del tiempo y del espacio.
What skills they acquire, in their little span of life!
¡Qué de habilidades adquieren en el corto espacio de su vida!
He's learned it in an astonishingly short span of time.
Ha aprendido en un espacio de tiempo increíblemente corto.
But why so many, and in such a short span of time?
Pero ¿por qué tantos y en tan breve espacio de tiempo?
Lean-tos and tents spanned the spaces between the buildings.
Los cobertizos y las tiendas cubrían los espacios entre los edificios.
Even an eagle would be hard pressed to fly across that in a span of days.
Hasta a un águila le costaría recorrerla en un espacio de días.
In the span of only a few centuries, he has changed considerably.
En el espacio de sólo unos cuantos siglos, ha cambiado considerablemente.
The satellite is box-shaped with the dimensions 163 cm x 132 cm x 99 cm with solar arrays spanning 15.45 m and a reflector with a diameter of 1.52 m x 1.83 m.
Tiene forma de cajón con unas dimensiones de 163 cm x 132 cm x 99 cm con generadores solares de 15,45 m de envergadura y un reflector con un diámetro de 1,52 m x 1,83m.
It is 2.0 metres high and has a span across the solar panels of 3.8 metres.
Tiene 2 metros de alto y la envergadura de sus paneles solares es de 3,8 metros.
Span: 10 to 15 meters.
Envergadura: 10 a 15 metros.
"Big wing"! "Big span"?
¡"Ala grande"! ¿"Envergadura"?
They can span 18 feet, wingtip to wingtip.
Pueden tener 5,50 metros de envergadura, de punta a punta.
With a wing span of almost a metre, she's the size of an eagle with an appetite to match.
Con una envergadura de casi 1 m, es del tamaño de un águila con un apetito acorde.
With a wing-span of over three metres, this bird can range over greater distances than any other.
Con una envergadura alar de más de tres metros, ésta ave puede alcanzar mayores distancias que cualquier otra.
It's got a 12ft wing span.
Llegan a tener una envergadura de 12 pies.
You know, I wonder what my wing span is.
Ya sabes, me pregunto cuál es mi envergadura .
Managing the largest wing span in the world takes practice... lots of it.
Controlar las alas de mayor envergadura requiere práctica mucha.
Short of span, you lose lift.
Poca envergadura, menos sustentación.
An aircraft, with an immense wing span.
Era un avión de gran envergadura.
Its wing span was about five inches;
Medía unos quince centímetros de envergadura;
As it was discussed, its astonishing span attracted attention.
Su enorme envergadura atrajo la atención.
Their spread was twice the span of a man’s outspread arms.
Su envergadura era dos veces la de los brazos extendidos de un hombre.
the span of their wings was quite remarkable and they could not be mistaken for blackbirds.
la envergadura de sus alas era notable, y no podía tomárseles por chanates.
Its tapered seagull wings have a span of forty-eight feet.
Sus afiladas alas de gaviota tienen una envergadura de quince metros.
It appeared out of nowhere, gliding towards us, wings spanning over three feet.
Apareció de la nada, planeando hacia nosotros, con una envergadura de más de un metro.
"He has the height and span to wield it," Maklin remarked to Seregil.
—Tiene la estatura y la envergadura necesarias para blandirla —señaló Maklin a Seregil—.
They were as broad across as my span.’ Loken spread his arms wide.
Eran tan anchos como mi envergadura —Loken extendió los brazos a los lados—.
At subsequent pauses in the rain they measured ears, shoulders, and the span of their rib cages.
En pausas posteriores durante la lluvia midieron orejas, hombros y la envergadura de sus tórax.
noun
air flavored with the sound of hammers and forklifts flowed up and over Louis’s face as he and his girlfriend looked out over flat roofs and brick warehouses at the sky-blue span of the Tobin Bridge, and beyond it to the dusk-colored haze over Lynn and Peabody, and the prow of Cape Ann.
un aire aderezado con el sonido de martillos y horquillas elevadoras acarició el rostro de Louis mientras él y su amiga contemplaban sobre los tejados planos y los almacenes de ladrillo el vano azul cielo del Tobin Bridge, y más allá la calina color crepúsculo que cubría Lynn y Peabody, con la punta de Cape Ann al fondo.
However, wedged as it was among a jumble of edifices almost as large as itself, and facing its opposite neighbour across a span of hardly more than the length of two outstretched arms—one had inevitably the thought of doomed lovers, their families separated by an immemorial feud, yearning vainly towards each other from one high balcony to another, their fingertips destined never to meet—it presented itself to the eye of the dwarfed passer-by as the skewed and beetling frontage of an urban fortress, or even a place of dread incarceration.
Sin embargo, encajado como estaba entre un montón de edificios casi igual de grandes y con un vecino enfrente que se hallaba a una distancia de casi dos brazos alargados —era inevitable pensar en unos amantes sentenciados cuyas familias estuviesen enfrentadas por rencillas inmemoriales, anhelándose en vano desde los balcones, con las puntas de los dedos destinadas a no tocarse nunca— se ofrecía a la vista del viandante empequeñecido como la fachada torcida y prominente de una fortaleza urbana, o incluso de una temible prisión.
(e) "Forest": Land spanning more than 0.5 of a hectare with trees higher than 5 metres, and a canopy cover of more than 10 per cent, or trees able to reach these thresholds in situ;
e) "Bosque": Terreno de más de 0,5 hectáreas de extensión, dotado de árboles de una altura superior a 5 metros y una cubierta de copas superior al 10%, o de árboles capaces de alcanzar estos umbrales in situ;
The span of the UNDP portfolio runs from freshwater basins to coastal areas to the 200-mile exclusive economic zones and beyond.
La cartera del PNUD abarca desde las cuencas de agua dulce hasta las zonas económicas exclusivas de 200 millas de extensión y fuera de esas zonas, pasando por las zonas costeras.
The Republic of Korea is situated on the Korean peninsula spanning 1,100 kilometres from north to south, and located between the East Sea and the Yellow Sea.
1. La República de Corea está situada en la península de Corea, tiene una extensión de 1.100 km de norte a sur y se encuentra entre el mar Oriental y el mar Amarillo.
54. Considering the breadth of UNDP responsibility and, by extension, the span of responsibilities of each senior manager, one could arguably compare the senior management structure of the organization to that of the United Nations Secretariat.
Habida cuenta de la amplitud de la responsabilidad del PNUD y, por extensión, la gama de responsabilidades que incumben a cada uno de los directivos superiores, la estructura de dirección superior de la organización posiblemente podría compararse a la de la Secretaría de las Naciones Unidas.
Spanning 2,600 kilometres from its western border with the Russian Federation to its eastern border with the People's Republic of China, the country lies at the very centre of the Eurasian continent.
La República tiene una extensión de 2.600 km entre su frontera occidental con la Federación de Rusia y su frontera oriental con China, situándose así en el corazón del continente euroasiático.
42. The Arctic is an enormous area, sprawling over one sixth of the Earth's land mass, spanning more than 30 million square kilometres and 24 time zones.
El Ártico es una vastísima región, que ocupa más de la sexta parte de la masa continental de la Tierra, tiene una extensión de más de 30 millones de kilómetros cuadrados y abarca los 24 husos horarios.
However, in view of the wide geographical coverage, spanning four supercamp locations, 31 team sites and 70 community policing centres, an accountability gap has been identified that can be filled only if the position is reclassified to a higher level.
No obstante, dada la gran extensión geográfica de la misión, que abarca 4 macrocampamentos, 31 bases de operaciones y 74 centros de vigilancia comunitaria, se ha observado un vacío en la asignación de responsabilidades que solo puede colmarse reclasificando el puesto y asignándole una categoría superior.
Despite the wide span of the global networks of TNCs, the top 100 firms continue to account for an overwhelming proportion of the world-wide activities of the universe of TNCs.
13. A pesar de la extensión de las redes mundiales de empresas transnacionales, una abrumadora mayoría de las actividades mundiales en el universo de las empresas transnacionales sigue correspondiendo a las 100 empresas más importantes.
When we talk about the extremely distant future... we're talking about immense spans of time... time measured in quadrillions ofyears... and septillions ofyears... and it becomes so overwhelming... that we need to evolve another concept to really deal with it.
Cuando hablamos de un futuro muy lejano hablamos de inmensas extensiones de tiempo tiempo medido en cuatrillones de años y septillones de años y se vuelve tan abrumador que necesitamos desarrollar otro concepto para poder lidiar con eso.
I am only too aware that the odds are presently against a man living his full span.
Yo sólo soy demasiado consciente que las probabilidades están en contra de un hombre, que vive a su máxima extensión.
People have really short attention spans.
La gente realmente tiene poca extensión de atencion
The city spans 51.76 km from east to west, and 44.3 km from north to south.
La extensión de la ciudad es de 51.76 km. de este a oeste, y 44.3 km. de norte a sur.
and it must have had a span of almost seventy meters.
debía de tener setenta metros de extensión.
For a moment the room seemed spanned by the length of the white wings.
Durante un instante el cuarto pareció colmado por la extensión de las alas blancas.
“They see a quite limited span,” Anderton informed him.
—Sólo ven una extensión relativamente limitada —le informó Anderton—.
to walk among the sands is to walk through the span of our consciousness, as boundless as they;
andar entre las arenas es caminar por la extensión de nuestra conciencia, ilimitada como ellas;
At that moment I saw an enormous span of flat land in front of me.
Vi frente a mí una enorme extensión de tierra plana;
Then his eyes caught sight of faint movement on the narrow span.
Entonces, sus ojos detectaron un leve movimiento sobre la estrecha extensión.
Ah, but men manage to mix them in the brief span of their days.
—Ah, pero el hombre consigue mezclarlas en la breve extensión de sus días.
They haven’t won themselves freedom. They’ve only shortened the possible span of their days.
No se han ganado la libertad, solo han acortado la posible extensión de sus días.
They stepped out into a large basement, which appeared to span the length of the building.
Salieron a un sótano grande que parecía ocupar toda la extensión del edificio.
noun
Bernie stepped out from under the span and looked east, but he was too far below the bank to see anything.
Bernie se asomó por la arcada y miró hacia el oeste, pero estaba demasiado abajo para ver algo.
In the shadows below the concrete span were several derelict furniture vans, a stack of stripped-down billboards, mounds of tyres and untreated metal refuse.
En la sombra, bajo la arcada de cemento, había varios camiones de mudanzas destartalados, una pila de cartelones rotos, montones de neumáticos y desechos de metal.
We put on our coats and left at once, taking a cab over Southwark Bridge, crossing the three great cast-iron arches that spanned the river from Cheapside.
Nos pusimos los abrigos y salimos de inmediato para tomar un coche hasta Southwark Bridge y cruzar las tres arcadas de hierro que abarcaban el río desde Cheapside.
The cars slammed across the metal extension spans of the Tobin Bridge above him, and Katie knelt by the water's edge with Just Ray Harris, both of them peering into the river.
Los coches pasaban a toda velocidad entre las arcadas metálicas del puente Tobin. Katie estaba arrodillada junto a la orilla con Ray Harris, y los dos observaban el río de cerca.
Its parapets were broken and a great hole gaped in its central span, but it was unguarded, and so we passed over the river and on into the wide fog-shrouded country beyond.
Los parapetos estaban resquebrajados, un enorme boquete se abría en la arcada central, pero nadie lo guardaba, de modo que cruzamos el río y nos internamos en las anchas tierras envueltas en niebla que se abrían al otro lado.
Half a dozen American engineers worked underneath, planting M85 satchel charges, stringing fuses to the western shore beneath the single span. “How can we help?”
Media docena de ingenieros norteamericanos trabajaban abajo, plantando cargas de M85 y alargando las mechas hasta la orilla occidental por debajo de la arcada del puente. – ¿Cómo podemos ayudar?
Just ahead, the rock fell away almost vertically into a chasm on three sides, a chain bridge spanning that massive gap, linking the fortress to a circular archway carved into the far wall of the cavern.
Frente a ellos, la roca caía casi verticalmente en un precipicio por tres lados, y un puente colgante salvaba el enorme abismo, uniendo la fortaleza con una arcada circular esculpida en la otra pared de la caverna.
      By the corridor spanning the archway on the southern side of the quadrangle, and serving as a connecting bridge between the adjutant's private and official quarters, Miss Armytage took her way to Sir Terence's work-room, knowing that she would find Captain Tremayne there, and assuming that he would be alone.
Por el pasadizo que tendíase sobre la arcada, a modo de puente, para comunicar las habitaciones privadas con las oficiales, Silvia se encaminó hacia el despacho de sir Terencio, suponiendo que encontraría solo al capitán Tremayne.
noun
The price for a Shinigami's eyes is half of that person's remaining life span.
El precio del ojo de un shinigami es la mitad de la esperanza de vida que le queda al ser humano en cuestión.
There was nothing like Bangkok, with its metropolis that spanned as far as the eye could see.
No había nada como Bangkok, con su metrópolis que se extendía hasta donde el ojo podía ver.
Whitish cataracts spanned the eye like chains of islands on a slate-grey sea.
Unas cataratas blanquecinas atravesaban el ojo como cadenas de islas en un mar gris pizarra.
It's her eye I see; she's looking up at me from the bottom of the river as I'm balancing on the span of the iron bridge.
El ojo que veo es el de ella, me mira desde el fondo del río mientras me balanceo en el arco del puente de hierro.
“If I’d meant you murder, Dalvar, I’d have had Lhunara put your eye out from back at the other end of the span,” Malus hissed.
—Si mi intención hubiese sido asesinarte, Dalvar, habría hecho que Lhunara te sacara un ojo desde detrás cuando estábamos en el otro extremo del puente —siseó Malus—.
It must once have crossed the river in a single dizzying span, the slender roadway strung between two mighty towers, each one dwarfing the highest turret of the citadel of Thorlby.
En algún tiempo una esbelta calzada debió de cruzar el río sobre un solo e inmenso ojo, entre dos impresionantes torres que dejaban enana a la construcción más alta de la ciudadela de Thorlby.
Standing in the sunshine, on the level dusty rock-strewn floor of the cave, Smith could make out nothing of the interior: the glaring contrast between light and shade was too profound for the human eye to span.
Todavía bajo la luz del sol, a la entrada de la cueva, el suelo de roca polvorienta, Smith no podía ver nada del interior: el notable contraste entre la luz y la sombra era demasiado profundo para que el ojo humano se habituara.
The urge came at an inconvenient time, and she put it off as long as she could, but the cramping tightness at every joint had eventually became unbearable and she was forced to go into retirement: a moon’s-span of days out of the public eye, fretting and fidgeting as she split her way out of her cramped old skin and let her new skeleton dry out and find its shape.
El impulso llegó en un momento inconveniente, y lo pospuso tanto como pudo, pero la tirantez en todas las articulaciones se volvió finalmente insoportable y se vio obligada a enclaustrarse: un periodo lunar de días lejos del ojo público, inquieta y nerviosa mientras se abre paso a través de su vieja piel y espera a que su nuevo esqueleto se seque y tome forma.
verb
It is also important to develop an integrated system for measuring results that spans these global policy processes and maximizes the impact of disaster risk reduction.
También es importante establecer un sistema integrado para medir los resultados que abarque todos estos procesos normativos mundiales y aumente al máximo los efectos de la reducción del riesgo de desastres.
To span the distance to more far-flung stars... astronomers count on... a familiar guidepost to lead them... much like the Coast Guard uses a lighthouse.
Para medir la distancia a estrellas más lejanas los astrónomos cuentan con una señal conocida que les guíe, parecido a como la Guardia Costera utiliza un faro.
The life spans of bars were like dynasties: We measured time by them, and found some primal comfort in the knowledge that whenever one closed, the curtain would rise on another.
La vida de un bar era como una dinastía: nos servía para medir el tiempo, y nos proporcionaba cierto placer básico saber que, cuando uno cerrara, el telón se alzaría en otro.
If you were to decide to measure the coastline of California, it would be of little use simply to lay a ruler across a page of an atlas and then determine the length of the roughly ten degrees of longitude it spanned.
Si hubieras tomado la decisión de medir la costa de California, limitarse a colocar una regla sobre la página de un atlas y averiguar que los diez grados de longitud que abarcaba ocupaban tantos centímetros de la regla no te serviría de mucho;
alvin looked again at the screen. He could span the distance between lys and diaspar in a single glance; though one of his aims had been achieved, that seemed a small matter now. Yet he was very glad; now, surely, the long ages of sterile isolation would be ending.
Alvin miró a la pantalla. Pudo medir la distancia de Lys a Diaspar de un simple vistazo y aunque uno de sus objetivos había sido ya logrado, parecía sin embargo una cuestión de muy pequeña importancia. Se alegró, no obstante, ya que por entonces las inmensas edades de aislamiento tocaban a su fin.
noun
The Ingleside people had knelt and kissed her hands out of gratitude, and the doctor himself had got out his fringed-top buggy and his famous dappled grey span and driven her home.
La gente de Ingleside se había arrodillado y le había besado las manos de gratitud, y el doctor mismo había sacado su coche guarnecido con flecos y su famosa yunta de caballos grises y la había llevado a su casa.
And there, while David shot arrows at a goose stuffed with straw or played tennis, I often sat staring at the quiet, only slightly dirty water; or waiting for one of the white ships—great ships with bows as sharp as the scalpel-bills of kingfishers and four, five, or even seven masts—which were, infrequently, towed up from the harbor by ten or twelve spans of oxen.
Y allí, mientras David le disparaba flechas a un ganso relleno de paja o jugaba al tenis, yo solía sentarme a mirar el agua serena, sólo levemente sucia, o a esperar alguno de los barcos blancos -grandes barcos de proa afilada como el pico de un martín pescador y cuatro, cinco o hasta siete palos- que entraban en el puerto remolcados, insólitamente, por diez o doce yuntas de bueyes.
This entails completing the necessary transitional activities for the future progressive absorption of "routine back office functions" and is considered to be an incremental transition that will span multiple budget periods.
Para eso habrá que completar las actividades de transición necesarias para la futura absorción progresiva de las "funciones administrativas auxiliares", lo cual se considera una transición gradual que ha de extenderse durante varios ejercicios presupuestarios.
Crusts form pavements of up to 25 centimetres and can span many square kilometres in area.
Las costras forman pavimentos de hasta 25 centímetros y pueden extenderse durante muchos kilómetros cuadrados.
The geographic scope of the assessments should span coastal and estuarine waters through ocean basins, taking account of terrestrial and atmospheric influences.
El ámbito geográfico de las evaluaciones debería extenderse a las aguas costeras y a los estuarios de las cuencas oceánicas, teniendo en cuenta las influencias terrenales y atmosféricas.
The end of the Cold War was followed by increased cooperation between countries of the former Eastern and Western blocs, and privatization, liberalization and globalization began to span all continents.
El final de la guerra fría fue seguido de una mayor cooperación entre los países de los antiguos bloques oriental y occidental, y la privatización, la liberalización y la mundialización comenzaron a extenderse a todos los continentes.
a For some of the activities may span over the two phases.
a Algunas de las actividades pueden extenderse a lo largo de las dos etapas.
A bridge must span something.
Un puente tenía que extenderse sobre algo.
His attention span became longer, too, and he was able to enjoy the mass of letters and cards which had piled up, unread, in the top drawer of his bureau.
Su capacidad de atención comenzó asimismo a aumentar y extenderse de manera que pudo gozar con la masa de cartas y tarjetas que se habían acumulado, sin que él hubiera podido leerlas, en el primer cajón de su cómoda.
They watched with horror as two boys calmly chopped down a bamboo from their property and carried it off right in front of their noses, a long taut drumstick, still cloudy and shivering with the push and pull, the contradiction between flexibility and contrariness, long enough to span an entire home of not-so-modest a size.
Vieron horrorizadas cómo dos muchachos talaban tranquilamente el bambú de su propiedad y se lo llevaban delante de sus narices, una larga y tensa baqueta, aún empañada y trémula de tanto tirón de aquí para allá, la contradicción entre flexibilidad y terquedad, lo bastante larga para extenderse sobre toda una casa de tamaño no demasiado modesto.
And Crane noticed geometry everywhere, straight lines: mirages out on the flat desert, and the long and nearly horizontal slopes that led away from the low mountains and seemed to stretch halfway across the world, and the line of the highway itself. Sometimes the whole, world-spanning horizon was tilted, and he'd find himself leaning with it.
Y Crane se daba cuenta de que había geometría y líneas rectas por todas partes. Los espejismos que flotaban sobre la planicie desértica, las pendientes larguísimas y casi horizontales que se alejaban de las colinas y parecían extenderse por medio mundo, la misma línea de la autopista… A veces la inmensidad del horizonte que abarcaba el planeta se inclinaba, y Crane descubría que estaba inclinándose con ella.
no human project has ever been undertaken without the hope of its accomplishment in a reasonable time, and more precisely with a maximum time frame delineated by the foreseeable life span of the one who conceived of the project, mankind has never operated according to a team spirit that spreads across generations, even though this is the way things actually happen at the end of the day: you work, you die, and future generations profit from it unless of course they prefer to destroy what you have done, but this thought has never been formulated by any of those who have committed themselves to a project, they have preferred to ignore it, for otherwise they would have simply ceased to act, they would have simply lain down and waited for death.
seguramente, el optimismo con que él hablaba de un éxito próximo no era una mentira, pero sí una ficción necesaria, necesaria no sólo ante los elohimitas que financiaban sus proyectos sino sobre todo ante sí mismo, ningún proyecto humano puede llevarse a cabo sin la esperanza de tener éxito en un plazo razonable de tiempo, concretamente en un plazo máximo constituido por el ciclo de vida previsible de quien concibe el proyecto, la humanidad nunca ha funcionado con un espíritu de equipo capaz de extenderse a lo largo de generaciones, cuando en realidad eso es, a fin de cuentas, lo que ocurre: trabajas y mueres y las siguientes generaciones se benefician, a menos que prefieran destruir tu obra, pero ninguno de los que se han consagrado nunca a un proyecto cualquiera ha formulado ideas semejantes, han preferido hacer caso omiso porque, si no, simplemente habrían dejado de obrar y se habrían acostado a esperar la muerte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test